Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Smillas Sense Of Snow s01e01 eng in any Language
Smillas Sense Of Snow s01e01.eng Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,(WIND HOWLS, BIRDS SQUAWK)
00:00:05,400 --> 00:00:06,(GUNSHOT)
00:00:06,920 --> 00:00:08,(BIRDS SQUAWK)
00:00:08,280 --> 00:00:09,(GUNSHOT)
00:00:12,680 --> 00:00:15,(BIRDS SQUAWK)
00:00:15,960 --> 00:00:17,(GUNSHOT)
00:00:46,320 --> 00:00:47,Smilla!
00:00:52,600 --> 00:00:53,We have to get home.
00:01:00,000 --> 00:01:03,There is a pact between people,
00:01:03,240 --> 00:01:05,the animals and the land...
00:01:07,000 --> 00:01:09,..a pact that should
never have been broken.
00:01:10,280 --> 00:01:11,A pact of respect.
00:01:11,600 --> 00:01:13,(DOGS BARK)
00:01:13,400 --> 00:01:15,I learned this hunting
with my mother.
00:01:16,880 --> 00:01:20,I knew it was impossible for me to be
staring straight into the past...
00:01:21,720 --> 00:01:23,..seeing men from another time...
00:01:24,280 --> 00:01:25,..and yet I was.
00:01:25,921 --> 00:01:29,Seeing the brutality
in the eyes of Norsemen,
00:01:29,160 --> 00:01:31,who stepped onto our lands
hundreds of years ago...
00:01:33,080 --> 00:01:35,..for power, for greed.
00:01:35,440 --> 00:01:37,(SIRENS WAIL)
00:01:37,440 --> 00:01:40,It was the first time
that I understood
00:01:40,320 --> 00:01:41,the pact could be broken.
00:01:41,880 --> 00:01:42,(SIRENS CONTINUE)
00:01:42,880 --> 00:01:45,MALE RECORDED VOICE: Citizens should
ensure use of body cams at all...
00:01:45,240 --> 00:01:46,That day I saw those strange men...
00:01:47,231 --> 00:01:49,..was the beginning...
00:01:49,320 --> 00:01:51,Citizens should ensure use
of body cams at all times
00:01:52,000 --> 00:01:53,for the safety of the community.
00:01:54,680 --> 00:01:56,..the beginning
of my understanding...
00:01:58,760 --> 00:02:00,..that the world held a darkness...
00:02:04,720 --> 00:02:06,..I had never imagined.
00:02:07,960 --> 00:02:10,As a child,
I thought I ran from death.
00:02:16,520 --> 00:02:18,I didn't realise that,
as a woman...
00:02:18,241 --> 00:02:20,..I was running towards it.
00:02:20,560 --> 00:02:25,(SIRENS CONTINUE)
00:02:33,120 --> 00:02:36,Citizens should ensure use
of body cams at all times
00:02:36,200 --> 00:02:37,for the safety of the community.
00:02:38,491 --> 00:02:42,FEMALE RECORDED VOICE:
Hi. I'm Katja Claussen...
00:02:42,680 --> 00:02:44,MALE RECORDED VOICE:
Presenting the future...
00:02:44,800 --> 00:02:47,..and I hope you'll vote for me
in the upcoming election,
00:02:48,000 --> 00:02:51,helping our nation
become a better place.
00:02:51,560 --> 00:02:53,Citizens should ensure use
of body cams at all times...
00:02:53,840 --> 00:02:56,- Hi. I'm Katja Claussen.
- ..for the safety of the community.
00:02:58,391 --> 00:03:04,FEMALE RECORDED VOICE: Citizens
should ensure use of body cams
00:03:04,120 --> 00:03:06,at all times
for the safety of the community.
00:03:06,920 --> 00:03:08,FEMALE COMPUTERISED VOICE:
Smilla Qaavigaaq Jaspersen.
00:03:09,000 --> 00:03:10,Danish.
Place of Birth: Greenland.
00:03:11,000 --> 00:03:13,Profession:
Mathematician - unemployed.
00:03:13,320 --> 00:03:14,Father: Nordic.
00:03:14,560 --> 00:03:16,Mother: Inuit.
00:03:16,240 --> 00:03:17,(DRONE BLEEPS)
00:03:17,880 --> 00:03:19,Citizens should ensure
use of body...
00:03:19,760 --> 00:03:22,(INDISTINCT VOICES)
00:03:26,400 --> 00:03:28,Aren't you from the third floor?
00:03:29,360 --> 00:03:31,Is this really your area
of expertise?
00:03:32,760 --> 00:03:34,You're not the janitor.
00:03:34,440 --> 00:03:36,You don't look like you do stairs.
00:03:36,531 --> 00:03:40,What does an expensive
Danish lady get
00:03:40,280 --> 00:03:42,from living in a place like this
anyway?
00:03:43,000 --> 00:03:45,Neighbours who mind
their own business.
00:03:45,351 --> 00:03:47,Hm.
00:03:47,440 --> 00:03:48,(INDISTINCT VOICES CONTINUE)
00:03:48,680 --> 00:03:51,WOMAN: It's time for you
to have your dinner.
00:03:55,200 --> 00:03:58,FEMALE COMPUTERISED VOICE: Billing
to account 0703 - Smilla Jaspersen.
00:04:00,800 --> 00:04:02,(DEVICE BEEPS)
00:04:03,000 --> 00:04:06,Longevity is no longer a matter
of good genes and good luck.
00:04:06,680 --> 00:04:08,If my research proves correct,
00:04:08,760 --> 00:04:11,time will simply cease to exist.
00:04:11,320 --> 00:04:13,Death will no longer be
the final frontier.
00:04:13,760 --> 00:04:16,WOMAN: But can this really be
the final frontier?
00:04:16,200 --> 00:04:18,We cannot ignore climate change.
00:04:18,680 --> 00:04:21,There is no immortality
without a planet.
00:04:21,160 --> 00:04:22,Well...
(KNOCK AT DOOR)
00:04:22,520 --> 00:04:24,..one progress
doesn't exclude another.
00:04:24,520 --> 00:04:26,Advancement in one area fuels...
00:04:26,120 --> 00:04:27,Not interested.
00:04:27,120 --> 00:04:29,It's simply the way it works.
00:04:29,240 --> 00:04:31,The West has always understood that.
00:04:31,360 --> 00:04:34,That's how we brought evolution to
the primitive world.
00:04:34,320 --> 00:04:35,Oh, of course.
00:04:35,600 --> 00:04:36,The West civilised the world.
00:04:36,920 --> 00:04:38,(KNOCKING CONTINUES)
00:04:39,600 --> 00:04:40,Go away, please.
00:04:42,200 --> 00:04:43,(KNOCKING CONTINUES)
00:04:46,240 --> 00:04:51,(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
00:05:03,680 --> 00:05:05,What do you want?
00:05:06,320 --> 00:05:07,Huh?
00:05:08,840 --> 00:05:10,Do you need something?
00:05:15,000 --> 00:05:16,Then go back home.
00:05:16,080 --> 00:05:17,Go on. I don't do babysitting.
00:05:35,480 --> 00:05:37,Are you cold in your apartment?
00:05:42,480 --> 00:05:43,Where's your mum?
00:06:11,320 --> 00:06:12,This is not a storybook.
00:06:12,880 --> 00:06:13,It's not for children.
00:06:16,400 --> 00:06:17,Can you hear me?
00:06:19,200 --> 00:06:20,Isaiah?
00:06:23,000 --> 00:06:24,OK.
00:06:27,400 --> 00:06:29,"A point is
00:06:29,600 --> 00:06:31,"that which has no part
00:06:31,320 --> 00:06:32,"or which has no magnitude".
00:06:38,520 --> 00:06:39,You have an ear infection.
00:06:44,720 --> 00:06:45,It's OK.
00:06:45,920 --> 00:06:47,You could follow my lips
00:06:47,560 --> 00:06:49,so you can understand better.
00:06:52,000 --> 00:06:56,"Two straight lines
cannot enclose a space.
00:06:57,200 --> 00:07:00,"Things that are equal
to the same thing
00:07:00,880 --> 00:07:02,"are equal to each other".
00:07:02,920 --> 00:07:04,Like me and you.
00:07:06,920 --> 00:07:07,We're the same.
00:07:09,120 --> 00:07:11,You're from Greenland, and so ** I.
00:07:17,680 --> 00:07:19,(BEEPING)
00:07:23,000 --> 00:07:24,Can I stay with you tonight?
00:07:26,111 --> 00:07:28,No.
00:07:28,200 --> 00:07:29,We'll take the stairs.
00:07:31,240 --> 00:07:34,(SUSPENSEFUL MUSIC)
00:07:35,600 --> 00:07:38,It's too high. I can't.
00:07:38,440 --> 00:07:40,It's OK. Don't be afraid.
00:07:41,360 --> 00:07:42,Come.
00:07:44,480 --> 00:07:46,We'll do this together.
00:07:46,760 --> 00:07:47,Close your eyes.
00:07:48,880 --> 00:07:49,OK?
00:07:58,000 --> 00:07:59,I'll stay till your mother arrives.
00:08:02,400 --> 00:08:03,(DOOR BEEPS AND UNLOCKS)
00:08:07,800 --> 00:08:09,(DOOR BEEPS AND CLOSES)
00:08:09,440 --> 00:08:12,Billing to account 0703 -
Smilla Jaspersen.
00:08:12,800 --> 00:08:14,It will warm up soon.
00:08:16,000 --> 00:08:17,We don't need all the lights on.
00:08:17,680 --> 00:08:18,That's me.
00:08:19,880 --> 00:08:21,And your father?
00:08:21,600 --> 00:08:23,He used to tell me stories.
00:08:24,800 --> 00:08:25,I can tell you a story.
00:08:29,320 --> 00:08:31,Once there was a child,
00:08:31,640 --> 00:08:33,a child who loved the snow.
00:08:36,000 --> 00:08:37,They called the child...
00:08:38,880 --> 00:08:39,..Meshach.
00:08:42,000 --> 00:08:43,Meshach had a good life...
00:08:45,400 --> 00:08:47,..until, one day,
everything changed.
00:08:52,000 --> 00:08:54,Meschach had to do something
very hard...
00:08:55,400 --> 00:08:56,..something...
00:08:58,160 --> 00:09:01,..something Meschach
was scared to do,
00:09:01,560 --> 00:09:02,but did it anyway...
00:09:06,480 --> 00:09:08,..because Meshach was very brave...
00:09:10,720 --> 00:09:11,..very special.
00:09:18,840 --> 00:09:24,(ELECTRONIC CRACKLING)
00:09:26,640 --> 00:09:27,(DOOR OPENS)
00:09:36,000 --> 00:09:37,Please take that off in my home.
00:09:46,480 --> 00:09:47,You...
Download Subtitles Smillas Sense Of Snow s01e01 eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Space.Between.Us.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English
Mariska2020
JUR-402uc
Double.Blind.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Taxi Driver S02E03
DeepStar.Six.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Another Simple Favor (2025)
DASD-797 Saliva And Legs Entwined. Single Night Of Raw
ATID-479 Uncensored Leak Sakurai Miu
Free Smillas Sense Of Snow s01e01.eng srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up