Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles DeepStar Six 1989 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language
DeepStar.Six.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:04:08,160 --> 00:04:14,- What did you say?
- I was on the ocean in a boat.
00:04:16,665 --> 00:04:20,It was a dream.
00:04:22,252 --> 00:04:27,That's the third time
you've had that dream this month.
00:04:34,386 --> 00:04:38,Do you think the new site
for the missile platform is a lock?
00:04:38,681 --> 00:04:43,Van Gelder thinks so. With any luck,
we'll be home in a week.
00:04:44,184 --> 00:04:47,That's good, I'm ready.
00:04:47,395 --> 00:04:52,What are you gonna do
when we get out of here?
00:04:52,358 --> 00:04:56,Hang out with Laidlaw's family
till I get a new assignment.
00:04:56,736 --> 00:05:01,- The Captain's g***t a great wife.
- Great wife, great kids.
00:05:02,072 --> 00:05:06,The Captain, he's g***t it made.
00:05:08,869 --> 00:05:12,How come you never g***t married?
00:05:14,373 --> 00:05:17,It's too early
for this kind of conversation.
00:05:20,128 --> 00:05:24,No, really, why did you never
get married?
00:05:26,924 --> 00:05:32,I've never been in one place
long enough.
00:05:34,596 --> 00:05:39,We've gotten pretty close
the last couple of months.
00:05:39,391 --> 00:05:44,Get any closer,
we'd wear each other's shorts.
00:05:45,020 --> 00:05:51,It's different with you.
You're like one of the guys.
00:06:20,462 --> 00:06:23,Is your stomach still bothering you?
00:06:23,756 --> 00:06:27,I think it's that dried-outjunk
we had last night.
00:06:27,384 --> 00:06:30,Have Dr. Norris examine you.
00:06:30,552 --> 00:06:36,- I'm just tired of the food.
- Me, too. I'd kill for a Big Mac.
00:06:36,932 --> 00:06:41,- Locking collar? Umbilicals?
- Clear.
00:06:41,977 --> 00:06:44,Get ready to detach.
00:07:24,883 --> 00:07:30,This is about the twentieth time
I've read this magazine.
00:07:30,721 --> 00:07:35,- I'd like to see a new movie.
- How about breathing fresh air?
00:07:35,850 --> 00:07:40,Six months at the bottom of the ocean
is more than I bargained for.
00:07:40,268 --> 00:07:43,- Peace is our profession.
- Exactly.
00:07:45,898 --> 00:07:50,There she blows.
Transponder contact, 550 metres.
00:07:50,360 --> 00:07:55,- Reduce speed.
- DSRV-2 to Seatrak, come in.
00:07:55,405 --> 00:07:59,- This is Seatrak. Go, Richardson.
- We're on the turnpike.
00:07:59,616 --> 00:08:03,About time, the shift change
was 20 minutes ago.
00:08:03,660 --> 00:08:09,Good morning to you, too, Snyder.
Put a candle in the window for us.
00:08:09,623 --> 00:08:14,Work lights on,
homing beacon activated.
00:09:04,287 --> 00:09:10,- Collar in place, umbilicals locked.
- Pressure steady. Airlock purge.
00:09:11,167 --> 00:09:15,Hodges! Come on.
00:09:15,628 --> 00:09:19,Time to make the world
a better place.
00:09:19,757 --> 00:09:23,- See you later.
- Bet on it.
00:09:27,220 --> 00:09:31,- Welcome aboard.
- Always a pleasure.
00:09:31,389 --> 00:09:35,- Johnny, my man. What it be like?
- Another day in paradise.
00:09:35,309 --> 00:09:39,- I left something in your video.
- Are we talking Miss September?
00:09:40,187 --> 00:09:43,Is it hot? Is it wet? Is it smooth?
00:09:50,320 --> 00:09:55,Good morning.
I see you've been very busy.
00:09:55,657 --> 00:09:59,Snyder and I have drifted the missile
sled over the site last night.
00:09:59,993 --> 00:10:06,- We just stabilized the platform.
- And I calculated the new trajectory.
00:10:06,540 --> 00:10:12,Good. When you finish, have Collins
and her men anchor the platform.
00:10:12,294 --> 00:10:17,- We have to do the sounding first.
- That's not necessary.
00:10:18,007 --> 00:10:20,This area is stable.
00:10:20,967 --> 00:10:25,But even the smallest geological
defect can cause instability...
00:10:25,387 --> 00:10:30,I don't want to see a stray missile
hitting some nice house.
00:10:30,932 --> 00:10:35,Very well, take some soundings.
I'll get Collins to start excavating.
00:10:36,061 --> 00:10:39,- Wait till I get the soundings.
- I don't have time to wait.
00:10:39,814 --> 00:10:42,You have your orders.
00:10:51,697 --> 00:10:55,- All set to go, Doc?
- Any time you're ready.
00:10:55,909 --> 00:10:59,- Snyder, secure that hatch.
- Securing the hatch.
00:11:02,955 --> 00:11:05,DSRV-2 to Seatrak.
We are secure for departure.
00:11:30,975 --> 00:11:34,- Morning, campers.
- Morning, Captain.
00:11:37,271 --> 00:11:41,- Snyder, would you slow down?
- You worried about my health?
00:11:41,691 --> 00:11:44,- You're making me sick.
- Weren't we out of oatmeal?
00:11:45,069 --> 00:11:48,- That's eggs.
- Not eating, Scarpelli?
00:11:49,196 --> 00:11:53,No, I've g***t some work to finish.
00:11:53,741 --> 00:11:58,I want you to take the day off.
That's an order.
00:11:58,954 --> 00:12:03,Great, after breakfast
I could help you with a few sets.
00:12:03,248 --> 00:12:06,No, you fix the leak
in the docking bay.
00:12:06,543 --> 00:12:09,And after that,
you fix the starter in DRSV-1.
00:12:10,212 --> 00:12:13,- But after that...
- You report to me.
00:12:14,048 --> 00:12:18,I said it was Scarpelli's day off,
not yours.
00:12:22,304 --> 00:12:25,That sound always
gives me the creeps.
00:12:25,306 --> 00:12:29,It's just adjusting to the pressure.
00:12:29,267 --> 00:12:35,- Snyder, call Collins for me.
- Can I finish eating first?
00:12:35,480 --> 00:12:39,- You just talked to her...
- D***n it, Snyder!
00:12:40,149 --> 00:12:45,A guy can't even finish breakfast
around here. Let's go.
00:12:48,739 --> 00:12:52,- Now he needs a day off.
- More like a month.
00:12:58,621 --> 00:13:03,Bullpen, this is Deepstar.
Please, acknowledge.
00:13:03,499 --> 00:13:06,- Go ahead.
- How's it going?
00:13:06,877 --> 00:13:09,Switch to video, please.
00:13:09,879 --> 00:13:12,- She's all yours.
- I want a progress report.
00:13:13,173 --> 00:13:17,Nothing to report. I've ordered
Hodges and Osborne to stop digging.
00:13:17,718 --> 00:13:22,Burciaga noticed
some unusual soundings.
00:13:24,264 --> 00:13:27,We think there's a cavern
under the site.
00:13:27,642 --> 00:13:31,- Better take a look at it.
- No, I'm not going to waste time.
00:13:31,978 --> 00:13:35,It's too late to change sites.
The Navy would shut us down.
00:13:36,148 --> 00:13:42,They'll do that anyway. You can't
place a missile sled over a cavern.
00:13:42,694 --> 00:13:46,Collapse it with explosives,
and put the sled on top.
00:13:46,988 --> 00:13:50,According to the soundings,
the cavern is pretty deep.
00:13:50,283 --> 00:13:54,I don't care how deep it is!
Blow it up if you have to.
00:13:54,619 --> 00:13:59,I want that missile sled in place
before the end of the week.
00:14:03,209 --> 00:14:07,I think he likes you, Collins.
Have a nice day.
00:14:09,213 --> 00:14:15,What ajerk.
Seatrak to Seacat, come in.
00:14:16,885 --> 00:14:20,Prepare an explosives package
right away.
00:14:23,807 --> 00:14:28,- My eggs are cold.
- Put it in the microwave.
00:14:34,606 --> 00:14:39,- That doesn't sound right.
- The rotor's jammed.
00:14:42,278 --> 00:14:46,- Borrow that pen for a second?
- Help yourself...
00:14:49,033 --> 00:14:54,There we go, that's g***t it.
Here.
00:14:54,578 --> 00:14:57,- What was wrong with your pen?
- Nothing.
00:14:57,914 --> 00:15:01,I don't stick it in garbage disposals.
00:15:04,794 --> 00:15:09,- Fuel report you requested.
- Thanks, Mac.
00:15:14,010 --> 00:15:18,- You have the duty roster, Snyder?
- It's on your desk, Captain.
00:15:18,346 --> 00:15:24,- Did you get your work assignments?
- Yeah, I'm on top of it.
00:15:24,475 --> 00:15:29,- What did Collins say?
- They found a cave under the site.
00:15:29,937 --> 00:15:35,Did she give you any details?
What was the depth?
00:15:35,233 --> 00:15:39,She said it was big, Scarpelli,
I don't know.
00:15:57,374 --> 00:16:02,- Snyder said you found a cavern.
- Yes, under the excavation site.
00:16:02,877 --> 00:16:07,- I'd like to take a look.
- I ordered them to collapse it.
00:16:07,797 --> 00:16:14,- This is my only chance to study it.
- Seen one cavern, seen 'em all.
00:16:16,262 --> 00:16:22,In 1848, the English ship The Valiant
reported that these waters contain...
00:16:22,224 --> 00:16:26,...a mysterious creature
almost ten metres in length.
00:16:27,145 --> 00:16:29,That report is pure speculation.
00:16:29,813 --> 00:16:34,In 1983, a sonarman
aboard a US warship -
00:16:34,692 --> 00:16:39,- reported sonar contacts
moving with incredible speed.
00:16:40,029 --> 00:16:44,Operation Deepwell tried to penetrate
the Earth's crust right here in 1963.
00:16:44,990 --> 00:16:49,They lost drill bits in the cavern,
sent in four divers, no one returned.
00:16:49,703 --> 00:16:53,We have no idea what type
of marine life we're dealing...
Download Subtitles DeepStar Six 1989 1080p BluRay H264 AAC-RARBG in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Taxi Driver S02E03
Smillas Sense Of Snow s01e01.eng
The.Space.Between.Us.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English
Mariska2020
JUR-402uc
Another Simple Favor (2025)
DASD-797 Saliva And Legs Entwined. Single Night Of Raw
ATID-479 Uncensored Leak Sakurai Miu
[JUQ-828] WhisperJav
Katyn.2007.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English
Download, translate and share DeepStar.Six.1989.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up