DASD-797 Saliva And Legs Entwined. Single Night Of Raw Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,740, Character said: 明 日 は せ っ か く の 休 み な の に 俺 一 人 か ご め ん

2
At 00:00:12,060, Character said: 急 な 出 張 入 っちゃ って 仕 方 ない よ 暴

3
At 00:00:19,020, Character said: れる 業 界 は さ ど ん ち も 関 係 なく 忙 しい んだ ろう から
さ 俺 に も っと 稼 ぎ に あれ

4
At 00:00:25,940, Character said: ば レ ミ を 休 ませ る こと が でき る の にな でも 私 今 の 仕
事 気 に

5
At 00:00:32,860, Character said: 入 ってる の よ だから

6
At 00:00:36,410, Character said: 忙 しい けど 大丈夫 そ っ か ま あ 意 味 が 楽 し んだ った ら

7
At 00:00:42,750, Character said: それで いい けど さ ありがとう 出 張 という のは 嘘 だ った

8
At 00:00:49,210, Character said: 年 上 の 男 性 と 結 婚 して よね 主 人 は 優 しい が どう

9
At 00:00:56,150, Character said: して も 若 さ が 足 り なく て 私 は

10
At 00:01:08,880, Character said: デ ミ カ、 お 待 た せ しました。

11
At 00:01:11,700, Character said: す い ません、 持 ち ました?

12
At 00:01:13,340, Character said: うん、 今 来 た ところ。 よ かった です。 これ 何?

13
At 00:01:17,700, Character said: 実 は ちょっと 今日 楽 し み す ぎ て、 カ メ ラ 使 っちゃ
いました。 えー、 恥 ず か しい

14
At 00:01:24,560, Character said: な。 や だ な。

15
At 00:01:26,480, Character said: 記 念 に 僕 しか 見 ない んで、 撮 ら せて も ら って も いい
ですか? 今日。 まあ いい けど。

16
At 00:01:33,300, Character said: うん、

17
At 00:01:36,940, Character said: 楽 し み。

18
At 00:01:38,460, Character said: 僕 も 久 し ぶ り なん で。 行 こ っ か、 じゃあ。 はい。

19
At 00:01:43,480, Character said: 会 社 に バイ ト で 入 って きた 若 い 彼。

20
At 00:01:47,980, Character said: 夫 には 申 し 訳 ない と思 いつ つ、 若 い 彼 の 体 に 私 は す
っ か り の め り

21
At 00:01:54,840, Character said: 込 んで しま って。 久 々 だ った から ちょっと 緊 張 し ちゃ
って。

22
At 00:02:00,160, Character said: これ か わ いい。

23
At 00:02:02,000, Character said: 今 から 歩 いて す ぐ でした っ け?

24
At 00:02:08,160, Character said: うん、 多 分。 あ ん まり わか ん ない けど。

25
At 00:02:12,120, Character said: じゃあ、 どう し よう かな。 ちょっと 待って ください ね。

26
At 00:02:17,740, Character said: 行 き ましょう?

27
At 00:02:18,820, Character said: うん。

28
At 00:02:24,540, Character said: この ま ま 真 っ 黒 行 って 左 行 き みたい です。 あ、 本当?

29
At 00:02:27,580, Character said: はい。 じゃあ、 そう。 行 こう か。

30
At 00:02:31,300, Character said: すごい 景 色 いい ね。 景 色 も すごい。 うん、 すごい。

31
At 00:02:38,910, Character said: 旅 館 の 人 も すごい 雰 囲 気 良 かった ですね。 すごい 良 い 人
た ち だ った。

32
At 00:02:43,730, Character said: じゃ ーん、 到 着 で ー す。 ここ なんだ。 ここ です。 へ ー、 楽
し み。 開

33
At 00:02:50,670, Character said: け ます よ。 あ、 本当?

34
At 00:02:51,810, Character said: はい。

35
At 00:02:55,090, Character said: 部 屋 も 綺 麗。

36
At 00:03:01,910, Character said: すご ーい。

37
At 00:03:16,040, Character said: お 疲 れ 様 でした。 着 いた ね。 着 き ました。 うん。

38
At 00:03:20,920, Character said: すご ーい。 来 ちゃ った。

39
At 00:03:24,780, Character said: よ い しょ。

40
At 00:03:28,060, Character said: あ、 お 茶 入 れ ます ね。 あ、 ありがとう。

41
At 00:03:34,260, Character said: なんか、 う ま く 撮 る こと の 初 めて。 なんか 嬉 しい な。 長
い 割 には 確 か に いい そう です よね。 そうだ

42
At 00:03:40,760, Character said: よね。

43
At 00:03:43,180, Character said: 今日は 旦 那 さん に 何 て 言 って きた んです か?

44
At 00:03:45,440, Character said: え、 出 張 って きた。 出 張 って 言 って き ちゃ った。 う ち の
職 場、 出 張 あり ました っ け?

45
At 00:03:52,800, Character said: う ーん、 最近 は ない か も ね。 ア パ レ ル で 出 張 なん て
あ ん ま しか ない です よ。

46
At 00:03:58,640, Character said: まあ でも、 何 も 知 ら ない って 大丈夫 かな。 はい、 どう ぞ。
ありがとう。

47
At 00:04:04,160, Character said: いただ きます。

48
At 00:04:07,760, Character said: て か、 いつ から そんな 悪 い 人 にな った の か。

49
At 00:04:11,020, Character said: え ぇ?

50
At 00:04:12,700, Character said: ト モ 君 が 悪 い で しょ。

51
At 00:04:15,640, Character said: 僕 ですか?

52
At 00:04:17,100, Character said: だ って 私 そんな 浮 気 する よう な タ イ プ じゃ な かった し
じゃあ

53
At 00:04:22,180, Character said: 今 の この 時間 なん なん ですか だから ト モ 君 が そう

54
At 00:04:28,920, Character said: いう 浮 気 を さ せ る よう な 人 に さ せ ちゃ った って こと
で 付 き 合 って いただ いて ありがとうございます いつ も

55
At 00:04:35,820, Character said: こちら こ そ ねぇ キ ス して よ

56
At 00:04:41,930, Character said: どう した んです か 急 に 急 に って だ って キ ス した い んだ
も ん 外 で さ して く れ な かった じゃない ですか

57
At 00:04:48,510, Character said: それは 外 は だ って あれ じゃ ん 早

58
At 00:04:55,370, Character said: く は ーい

59
At 00:05:10,480, Character said: 早 く して。

60
At 00:05:13,640, Character said: 恥 ず か しい んです けど、 そんな 悪 い こと。

61
At 00:05:29,520, Character said: はい、 お しま い? え?

62
At 00:05:33,600, Character said: お しま い?

63
At 00:05:48,200, Character said: いる だけ で いる か 人 だけ で いい の えっ あっ

64
At 00:05:53,140, Character said: 暑

65
At 00:06:13,680, Character said: く な っちゃ う

66
At 00:06:19,440, Character said: もう ど こ 触 ってる ん?

67
At 00:06:29,680, Character said: 待って ください

68
At 00:06:36,660, Character said: え?

69
At 00:06:41,100, Character said: 撮 る の? 恥 ず か しい よ ダ メ じゃない けど さ

70
At 00:06:54,989, Character said: 今日は 白 なん ですね 珍 しく 白 に して み た でも 似

71
At 00:07:01,890, Character said: 合 って ます よ ありがとう なん す か その 代 表 僕 カ メ

72
At 00:07:08,890, Character said: ラ 持 ってる から ちょっと 恥 ず か しい じゃ んだ って 見 せて
ください

73
At 00:07:27,500, Character said: 本当? はい。

74
At 00:07:29,280, Character said: よ かった。

75
At 00:08:10,890, Character said: は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ

76
At 00:08:45,260, Character said: ご め んな さい

77
At 00:09:42,920, Character said: 気 持 ち いい?

78
At 00:09:43,820, Character said: はい

79
At 00:09:44,220, Character said: まだ

80
At 00:09:52,720, Character said: 涙

81
At 00:10:08,640, Character said: は し ない

82
At 00:10:32,860, Character said: 気 持 ち いい?

83
At 00:11:08,040, Character said: レ ン ズ 見て も ら って いい?

84
At 00:11:55,880, Character said: うん うん

85
At 00:12:33,920, Character said: 全 然 平 気

86
At 00:13:12,200, Character said: なんか いつ も 積 極 的 じゃない ですか? だ って セ ット した
かった んだ も ん。 僕 も した かった です けど。

87
At 00:13:21,580, Character said: ん?

88
At 00:13:26,820, Character said: いや、 その 画 面 使 い す っ げ え 可愛 い ので。

89
At 00:13:34,200, Character said: どう せ だ った ら また これ 見 な が ら。

90
At 00:13:38,220, Character said: 何?

91
At 00:13:39,800, Character said: 後 で 見 返 そう かな。

92
At 00:13:45,000, Character said: レ ミ さん には 負 け ます

93
At 00:14:19,079, Character said: 何? もう 我 慢 でき ない 早 い よ 売 れ たい ダ メ

94
At 00:14:24,620, Character said: まだ お 預 け ですか?

95
At 00:14:28,740, Character said: 早 い も んだ って まだ

96
At 00:14:53,930, Character said: はい。

97
At 00:15:35,080, Character said: ん ん ん ん ん ん

98
At 00:16:15,110, Character said: あ、

99
At 00:16:31,190, Character said: ちょっと 待って いい?

100
At 00:16:45,900, Character said: 何?

101
At 00:17:38,760, Character said: い っぱ い 出 た ね お

102
At 00:17:44,240, Character said: 風

103
At 00:17:47,280, Character said: 呂 入 っちゃ う 汗 も 帰 った し せ っ

104
At 00:17:53,700, Character said: か く 貸 し 切 り だ し いい か お 風 呂 入 ろう よ

105
At 00:18:00,620, Character said: さ っ き レ ミ さん 行 った ば っ か び ん く ん

106
At 00:18:10,760, Character said: お 風 呂 行 く んで しょ? 行 く よ。 行 きます。

107
At 00:18:17,120, Character said: 楽 しい。

108
At 00:18:27,680, Character said: じゃあ、

109
At 00:18:28,100, Character said: 脱

110
At 00:18:35,520, Character said: ご っ か。

111
At 00:18:38,510, Character said: カ メ ラ 近 く ない?

112
At 00:18:41,130, Character said: カ メ ラ 近 い よ、 恥 ず か しい よ ダ メ じゃない けど さ

113
At 00:18:47,250, Character said: 僕 の コ レ ク ショ ン 用 に コ レ ク ショ ン いい

114
At 00:18:53,670, Character said: けど 何

115
At 00:18:59,490, Character said: の と こ も 撮 る の?

116
At 00:19:14,430, Character said: え、

117
At 00:19:19,050, Character said: そう な の?

118
At 00:19:19,730, Character said: 全 然 わ から な かった 可愛 い な と思 って なん で 知 ってる
の? 逆 に

119
At 00:19:42,070, Character said: 日 焼 け?

120
At 00:19:43,770, Character said: 確 か に く っ き り だ ね。

121
At 00:19:52,410, Character said: 恥 ず か しい な、 ま る か。

122
At 00:20:00,710, Character said: こんな な って 真 面 目 に 見 ら れる こと ない も ん。

123
At 00:20:10,410, Character said: め ちゃ く ちゃ 撮 ら れて る ん

124
At 00:20:13,130, Character said: 舐 め たい な ぁ えっ なんか 私 だけ 脱 い で ない の か

125
At 00:20:19,650, Character said: どう ぞ オ ープ ン そう か を して います じ ゃ あ 伸 ば そう か
ああ ああ ああ ああ

126
At 00:20:26,630, Character said: ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ

127
At 00:20:50,380, Character said: 普 通 は 脱 が さ ない もの だ って。 はい。

128
At 00:20:58,120, Character said: はい。

129
At 00:21:00,500, Character said: はい。

130
At 00:21:09,500, Character said: もう 大 き く な ってる。

131
At 00:21:19,240, Character said: 今日は ダ メ だ よ。 ダ メ だ よ。 うん、 ダ メ。

132
At 00:21:27,780, Character said: ダ

133
At 00:21:28,180, Character said: メ

134
At 00:21:45,060, Character said: だ って な、 なんか。

135
At 00:21:47,580, Character said: ダ メ。 ちょっと その 気 にな った で しょ お 風 呂 入 ろう 先 に
は ーい じゃあ 脱 い

136
At 00:21:54,540, Character said: じゃ う ね これ ちゃん と 当 た って ます よ 恥 ず か しい な

137
At 00:22:00,740, Character said: いや ー

138
At 00:22:01,760, Character said: 焼 いて

139
At 00:22:08,760, Character said: る んで した っ け まあ 焼 いて る 焼 いて る っていう か この ま
ま 脱 い だ と き に うん うん うん

140
At 00:22:14,920, Character said: 焼 いた 感じ

141
At 00:22:18,050, Character said: でも 海 の 水 着 そんな マ イ ク ロ でした っ け?

142
At 00:22:21,910, Character said: え?

143
At 00:22:23,150, Character said: も と も と こんな だ よ

144
At 00:22:50,510, Character said: うん 入 ろ っ か さ っ き 入 っちゃ う の?

145
At 00:22:54,770, Character said: 髪 に あ げ ます ね

146
At 00:23:19,790, Character said: あ、 わか る わ。

147
At 00:23:21,530, Character said: なん で だ ろう?

148
At 00:23:26,110, Character said: え、 こ この カ フ ェ が あり ま して。 どう し よう。

149
At 00:23:51,700, Character said: え ぇ?

150
At 00:23:53,960, Character said: それは、 ほ んと に 笑 いた い だけ だ って、 め ちゃ く ちゃ プ
レ ゼ ント して る ぞ

151
At 00:24:28,520, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

152
At 00:25:26,879, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

153
At 00:26:53,770, Character said: 温 泉 が ・・・ 何 その 顔? 何?

154
At 00:27:02,890, Character said: だ って 温 泉 に 来 て る から 温 泉 で 済 ま ない と い け
ない じゃ ん

155
At 00:27:09,190, Character said: 今 度 は 温 泉 だけ ですか?

156
At 00:27:15,730, Character said: エ ッ チ の こと 言 った り する よ 僕 その つ も り だ と思

157
At 00:27:22,610, Character said: って た 私 も その つ も り だ よ 全

158
At 00:27:29,470, Character said: 然 合 わ

159
At 00:27:35,250, Character said: ない

160
At 00:27:50,190, Character said: こう やって 温 泉 旅 行 とか 行 かな かった んです か?

161
At 00:27:52,850, Character said: ん?

162
At 00:27:54,150, Character said: なん て?

163
At 00:27:54,950, Character said: 旦 那 さん と 温 泉 旅 行 最近 行 って ない か も ね それ と 昔
行 った ん ですね

164
At 00:28:01,690, Character said: 行 った こと は それ ある よ う ーん なん で 行 き たい って 言
って た ん や ね ん あ、

165
At 00:28:09,330, Character said: そう いう 話 言 わ でき な かった ので

166
At 00:28:21,390, Character said: へ へ へ

167
At 00:28:58,670, Character said: はい。

168
At 00:33:02,350, Character said: ありがとうございました。

169
At 00:33:31,210, Character said: ちょっと 慣 れて きた かな

170
At 00:34:40,199, Character said: 初 めて の

171
At 00:35:43,340, Character said: ん ん ん

172
At 00:40:21,170, Character said: ゆ っ

173
At 00:40:21,310, Character said: く

174
At 00:40:37,690, Character said: り 浸

175
At 00:40:37,810, Character said: か

176
At 00:40:47,850, Character said: ろう か

177
At 00:40:50,650, Character said: 私 も 気 持 ち よ かった よ

178...

Download Subtitles DASD-797 Saliva And Legs Entwined Single Night Of Raw in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles