Katyn.2007.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,000, Character said: Pozdrowienia dla Hatak

2
At 00:00:33,600, Character said:

3
At 00:00:51,500, Character said: Presented by

4
At 00:01:08,600, Character said: Based on Andrzej
Mularczyk's novel Post Mortem

5
At 00:01:15,000, Character said: Screenplay by

6
At 00:01:22,600, Character said: Starring

7
At 00:01:49,200, Character said: as Major Popov

8
At 00:01:53,600, Character said: And

9
At 00:01:58,700, Character said: Sound

10
At 00:02:05,500, Character said: Makeup

11
At 00:02:11,000, Character said: Costume Designer
Uniforms and Military ltems by

12
At 00:02:16,800, Character said: Set Designer
Interior Designer

13
At 00:02:22,800, Character said: Photography of
the September 1939 sequence by

14
At 00:02:28,800, Character said: Edited by

15
At 00:02:33,100, Character said: Production Manager
Executive Producer

16
At 00:02:39,800, Character said: Producer

17
At 00:02:44,600, Character said: Music

18
At 00:02:49,600, Character said: Director of Photography

19
At 00:02:54,100, Character said: Directed by

20
At 00:03:04,300, Character said: September 17, 1939

21
At 00:03:23,700, Character said: Where to, folks?!

22
At 00:03:27,300, Character said: There are Germans behind us!

23
At 00:03:30,500, Character said: The Soviets have entered!

24
At 00:03:40,000, Character said: Where are you going?
Turn back!

25
At 00:03:44,100, Character said: The Russkies have entered!

26
At 00:03:50,500, Character said: Faster!

27
At 00:03:51,800, Character said: Germans are behind us...

28
At 00:04:27,700, Character said: Mrs. Anna! Mrs. Anna!
Where to?

29
At 00:04:32,800, Character said: I'm looking for my husband.
Where are they?

30
At 00:04:36,000, Character said: You don't know?
The Soviets attacked at dawn.

31
At 00:04:39,700, Character said: My husband told me to return
to Cracow immediately.

32
At 00:04:45,600, Character said: My husband knows
what's he talking about.

33
At 00:04:48,700, Character said: - Madam...
- They must know that we're safe.

34
At 00:04:51,800, Character said: Why jeopardize yourself and the kid?
Be reasonable.

35
At 00:04:56,600, Character said: - Madame, please.
- Start.

36
At 00:05:09,800, Character said: Nika!

37
At 00:05:14,400, Character said: Where are you?!
My God, Nika!

38
At 00:05:17,900, Character said: Nika...

39
At 00:05:21,000, Character said: Come, doggie.
Nothing to be scared of.

40
At 00:05:24,100, Character said: I told you to stick with me!

41
At 00:05:27,000, Character said: He's alone and scared.
Let's take him along.

42
At 00:05:30,100, Character said: We can't. We're in a hurry.
He may be waiting for his master.

43
At 00:05:38,400, Character said: Excuse me, do you
know where the 8th

44
At 00:05:41,000, Character said: - Cracow Uhlan Regiment is?
- The uhlans are no more.

45
At 00:05:45,700, Character said: And the officers?
Where's the staff?

46
At 00:05:51,900, Character said: There's a hospital
in the church.

47
At 00:05:55,000, Character said: They may know something.
Ask them.

48
At 00:06:48,700, Character said: - Is dad there?
- I don't know. We'll see.

49
At 00:07:25,600, Character said: In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti...

50
At 00:07:38,900, Character said: - Mom, the coat.
- What coat?

51
At 00:07:41,900, Character said: Dad's coat.
I can tell by the blue ribbon.

52
At 00:07:49,900, Character said: Hold this.

53
At 00:08:12,700, Character said: - What's happening?
- The President's address!

54
At 00:08:17,000, Character said: The president's address!
Come!

55
At 00:08:19,900, Character said: ...until today has
withstood the onslaught

56
At 00:08:23,500, Character said: of the overwhelming
German forces,

57
At 00:08:27,500, Character said: our eastern neighbor
has invaded our lands in violation

58
At 00:08:34,000, Character said: of covenants, and the immutable
principles of morality.

59
At 00:08:38,900, Character said: Warsaw as the capital
is no more!

60
At 00:08:43,300, Character said: - Who's that?
- Molotov, Soviet Foreign Minister.

61
At 00:08:47,200, Character said: - The Soviets are everywhere.
- Where are the officers?

62
At 00:08:51,000, Character said: The POW's are at the station
if they're there.

63
At 00:08:55,300, Character said: - They were to be transported to Russia.
- Thank you. Hurry up Niki.

64
At 00:08:59,700, Character said: - You can leave her with me.
- I want to come along.

65
At 00:09:03,000, Character said: Wait here.
I'll be back with daddy.

66
At 00:09:05,300, Character said: I have another bicycle.
Take this for your husband.

67
At 00:09:09,500, Character said: - I'll be right back.
- Grzes, see the lady off.

68
At 00:09:13,000, Character said: Take the bicycle
and leave it there.

69
At 00:09:18,700, Character said: September 17, 1939

70
At 00:09:23,000, Character said: The Bolsheviks have entered.

71
At 00:09:27,000, Character said: Surrounded by Soviet tanks,
we surrender weapons.

72
At 00:09:34,500, Character said: They take us for POW's
though there was no war with them.

73
At 00:09:40,100, Character said: They have separated the officers
and let the soldiers go home,

74
At 00:09:44,900, Character said: but have retained us, the officers.

75
At 00:09:47,700, Character said: I'll try to write from time to time
to let you know

76
At 00:09:51,500, Character said: what happen to me
if I died and didn't return.

77
At 00:09:56,400, Character said: Maybe this notebook
will be sent to you.

78
At 00:10:00,400, Character said: - They're dividing us.
- Wait a minute.

79
At 00:10:03,600, Character said: What're you doing?

80
At 00:10:05,300, Character said: I've decided to describe
everything I've seen here

81
At 00:10:08,900, Character said: day by day.

82
At 00:10:10,700, Character said: The Germans take our soldiers,
the Soviets, our officers.

83
At 00:10:15,000, Character said: Makes no difference.
Captivity is captivity.

84
At 00:10:18,600, Character said: No honor to an officer.

85
At 00:10:21,000, Character said: - I see only the dark side.
- Meaning?

86
At 00:10:24,000, Character said: Moscow hasn't signed
the Geneva Convention.

87
At 00:10:37,500, Character said: How long do you think
their friendship will last?

88
At 00:10:41,000, Character said: Hitler declared
a 1000-year-old Reich

89
At 00:10:44,100, Character said: and communism is forever.

90
At 00:10:46,700, Character said: Greetings to the representatives
of the German Army.

91
At 00:10:50,200, Character said: First Lieutenant of the NKVD Kozlov.

92
At 00:10:53,400, Character said: A thousand years at least.

93
At 00:10:55,700, Character said: - You never lose your sense of humor.
- My common sense rather.

94
At 00:11:04,000, Character said: - How goes it, comrades?
- Fine.

95
At 00:11:07,800, Character said: Their alliance won't last a year,

96
At 00:11:10,200, Character said: which means they'll
need us very badly.

97
At 00:11:13,300, Character said: Who?

98
At 00:11:16,000, Character said: One transport to Smolensk,
the second, to Belgorod,

99
At 00:11:20,500, Character said: and the third to Kharkov.

100
At 00:11:23,500, Character said: - Anna? Your wife?
- Why, She's in Cracow.

101
At 00:11:31,800, Character said: What're you doing here, Anna?
Why aren't you in Cracow?

102
At 00:11:35,700, Character said: - Where's Nika?
- Andrzej...

103
At 00:11:38,200, Character said: - Andrzej, I thought...
- Where's Nika?

104
At 00:11:43,000, Character said: You'll see her
in the presbytery.

105
At 00:11:45,700, Character said: What presbytery?

106
At 00:11:49,400, Character said: What presbytery?

107
At 00:11:51,000, Character said: Nearby. I have another
bicycle for you. Just change.

108
At 00:11:54,500, Character said: They're not watching closely.
I g***t thru with no problem.

109
At 00:11:58,000, Character said: What do you mean?

110
At 00:12:00,100, Character said: I want you to be with us,

111
At 00:12:02,300, Character said: to take care of me
and our daughter.

112
At 00:12:05,500, Character said: Anna, listen to me...

113
At 00:12:08,700, Character said: You're a wife of a Polish officer.

114
At 00:12:12,400, Character said: This conversation is pointless.

115
At 00:12:16,600, Character said: Pointless? I've traveled across
half of Poland to you!

116
At 00:12:21,600, Character said: I'm bound by my military pledge.

117
At 00:12:27,900, Character said: You swore to me...
before God.

118
At 00:12:32,400, Character said: Till death do us part,
you've forgotten?

119
At 00:12:36,100, Character said: I swore to them too.

120
At 00:12:43,300, Character said: You just don't love us.

121
At 00:12:45,700, Character said: - By God, Anna, calm down.
- I beg you...

122
At 00:12:53,800, Character said: I beg you, Andrzej...

123
At 00:12:58,200, Character said: No talking to the prisoner!

124
At 00:13:00,700, Character said: - Andrzej.
- All will be well.

125
At 00:13:06,200, Character said: - Daddy!
- Niki.

126
At 00:13:09,700, Character said: Don't go away!

127
At 00:13:17,000, Character said: Take her.

128
At 00:13:19,800, Character said: - Take her away.
- Come, darling.

129
At 00:13:23,900, Character said: Take care.

130
At 00:15:05,500, Character said: Nika!

131
At 00:15:16,500, Character said: Daddy!

132
At 00:15:25,000, Character said: Daddy!

133
At 00:15:34,300, Character said: THE YOUNGEST CAVALRY CAPTAIN...

134
At 00:15:50,000, Character said: Maybe the navy blue
would be better?

135
At 00:15:55,000, Character said: No, thank you, my dear.

136
At 00:15:57,600, Character said: I thought you were working.

137
At 00:16:00,300, Character said: I found an old paper
with Andrzej's photo

138
At 00:16:03,700, Character said: when he was the youngest
cavalry captain in the Polish Army.

139

Download Subtitles Katyn 2007 720p BluRay x264 YTS MX-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles