Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Lotawana 2022 1080p AMZN WEBRip DD5 1 X 264-EVO in any Language
Lotawana.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:09,832 --> 00:00:14,Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
00:00:16,000 --> 00:00:22,Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
00:00:24,621 --> 00:00:28,I once believed that no man can
own land any more than a tree squirrel can.
00:00:32,237 --> 00:00:34,I found myself restless
in a place
00:00:34,935 --> 00:00:38,where anyone can do
as they please yet very few do.
00:00:41,333 --> 00:00:45,I was young and life was already
passing me by...
00:00:47,600 --> 00:00:54,...so, I unanchored,
burning my few seconds under the sun,
00:00:54,129 --> 00:00:57,drifting in search of reality
rather than luxury.
00:00:59,177 --> 00:01:00,I couldn't see it at the time,
00:01:00,657 --> 00:01:03,but my lust was merely a lull
00:01:03,573 --> 00:01:06,before a brutal
inescapable storm.
00:04:12,805 --> 00:04:14,Why do you live out here?
00:04:21,074 --> 00:04:22,I love the smell...
00:04:28,168 --> 00:04:31,and the birds and the turtles
and the cannonballs.
00:04:36,916 --> 00:04:39,I love the way the light
reflects off the water...
00:04:43,140 --> 00:04:44,and, yeah, these stars.
00:04:51,017 --> 00:04:52,And it's quiet.
00:05:04,596 --> 00:05:05,I don't know.
00:05:08,339 --> 00:05:10,I just think
everybody struggles...
00:05:12,517 --> 00:05:13,and if I'm going to struggle...
00:05:17,435 --> 00:05:19,it better be for a life
that's worth it.
00:05:22,397 --> 00:05:25,This to me, this is my life
that's worth the struggle.
00:05:28,228 --> 00:05:31,This is how I want
to barely get by.
00:05:36,672 --> 00:05:38,I don't really have
any big plans.
00:05:42,373 --> 00:05:43,I think that's the best part.
00:05:48,901 --> 00:05:50,Are you happy here?
00:05:55,647 --> 00:05:56,I **.
00:06:24,110 --> 00:06:25,Okay,
I've g***t a question for you.
00:06:25,547 --> 00:06:26,Okay!
00:06:26,939 --> 00:06:29,What do you use
the binoculars for?
00:06:31,161 --> 00:06:32,Nothing!
00:06:32,728 --> 00:06:36,Oh, my God,
busted lone man on his boat.
00:06:36,993 --> 00:06:39,What would you use them for?
00:06:39,561 --> 00:06:41,- Perving on people.
- Exactly.
00:06:41,301 --> 00:06:42,Exactly.
00:06:42,607 --> 00:06:44,Well,
I'm really no better than you.
00:06:44,696 --> 00:06:46,Do you want a beer?
00:06:46,611 --> 00:06:49,Well, no,
because then it'll make me pee.
00:06:49,875 --> 00:06:53,And then I'll...
And I don't know where you...
00:06:53,488 --> 00:06:55,I don't know where that happens.
00:06:55,577 --> 00:06:58,There's a toilet.
You have to flip the bed up.
00:06:58,536 --> 00:06:59,Oh, my gosh.
00:06:59,755 --> 00:07:01,You don't have a curtain
or anything?
00:07:01,757 --> 00:07:05,- I mean, I go outside, obviously.
- What, for all of it?
00:07:05,325 --> 00:07:07,Yeah, I haven't quite...
00:07:07,719 --> 00:07:10,You poo in the lake?
00:07:10,592 --> 00:07:13,Well, if you have to, yeah.
00:07:13,333 --> 00:07:15,If you have to?
You have to, like, every day.
00:07:15,988 --> 00:07:17,You do that every day.
00:07:17,816 --> 00:07:20,Well, I'll use the bathrooms.
00:07:20,732 --> 00:07:23,I mean, it's all right
to pee in the lake but...
00:07:23,605 --> 00:07:25,- You can't poop in the lake?
- No!
00:07:27,173 --> 00:07:28,Oh, my God.
00:07:28,914 --> 00:07:31,Have some manners.
00:07:54,287 --> 00:07:56,Hey!
00:07:56,246 --> 00:07:58,Can you, uh...
do that somewhere else, please?
00:08:19,878 --> 00:08:22,Wait a minute! Oh, oh.
00:08:22,751 --> 00:08:24,- Oh, why?
- People are watching.
00:09:41,743 --> 00:09:43,Where'd you learn
to dance like that?
00:09:45,747 --> 00:09:47,Kind of all over, you know, I...
00:09:50,273 --> 00:09:56,Well, I first started ballet
when I was seven, in New Zealand
00:09:56,845 --> 00:10:01,and then we moved to Australia
for a little bit
00:10:01,153 --> 00:10:04,and then I learned more,
like, modern and stuff,
00:10:04,591 --> 00:10:07,and then we came to Missouri.
00:10:07,159 --> 00:10:09,- And here you are!
- Here I **!
00:10:11,381 --> 00:10:14,Yeah, on the lake
dancing on a boat.
00:10:18,780 --> 00:10:21,So, how do you plan
on taking care of me
00:10:22,000 --> 00:10:25,when we get older,
Mister Lake Man?
00:10:25,308 --> 00:10:27,I thought you were going
to take care of me.
00:10:28,746 --> 00:10:30,No, I g***t to dance.
00:10:33,490 --> 00:10:35,Oh, we'll figure it out.
00:10:37,276 --> 00:10:39,The money will come.
00:10:39,452 --> 00:10:41,I think it's probably
more important
00:10:41,106 --> 00:10:45,we measure success
in life experiences.
00:10:46,938 --> 00:10:47,Don't you?
00:10:50,550 --> 00:10:52,Yeah.
00:10:52,988 --> 00:10:55,I like that.
00:10:55,251 --> 00:10:56,You want to turn her port?
00:11:04,303 --> 00:11:06,Not bad!
00:11:06,349 --> 00:11:09,- I get it right?
- You did.
00:11:09,308 --> 00:11:12,Oh, I knew I had a 50-50 chance.
00:11:12,224 --> 00:11:15,Port and left
both have four letters.
00:11:15,575 --> 00:11:17,Okay. Good to know.
00:11:17,142 --> 00:11:19,- Does that make sense?
- Yeah, it does, it does.
00:11:19,057 --> 00:11:20,What's the front
of the boat called?
00:11:20,711 --> 00:11:23,That's the bow.
00:11:23,192 --> 00:11:25,What's that rope
that you've been playing with?
00:11:26,021 --> 00:11:30,- This rope? Halyard.
- Mm-hm.
00:11:30,155 --> 00:11:32,It raises and lowers
the mainsail.
00:11:35,465 --> 00:11:37,And what are those little things
blowing in the wind?
00:11:38,033 --> 00:11:41,- These little things?
- Mm-hm.
00:11:41,253 --> 00:11:42,Telltales.
00:11:42,907 --> 00:11:44,Man, does everything
have a name?
00:11:46,650 --> 00:11:47,I think so.
00:11:49,740 --> 00:11:53,Okay. What's this thing called?
00:11:53,875 --> 00:11:57,Gunnel, gunwale, gunwale.
00:11:57,182 --> 00:12:00,- It's a weird one.
- Mm-hm.
00:12:00,490 --> 00:12:03,What's this?
What's this little guy called?
00:12:07,540 --> 00:12:10,- I don't know.
- Uh-huh.
00:12:10,282 --> 00:12:12,I knew there would be something.
00:12:14,112 --> 00:12:18,Well, I'm going to hit the head.
00:12:18,943 --> 00:12:21,- The what?
- To run the bilge.
00:12:24,079 --> 00:12:25,No?
00:12:25,645 --> 00:12:27,- I'll be right back.
- Okay.
00:12:35,394 --> 00:12:37,- Cue wind.
- We're not going anywhere.
00:12:38,571 --> 00:12:39,We're in a dead spot.
00:12:39,659 --> 00:12:45,Here, cut us port, other way.
00:12:45,143 --> 00:12:46,No.
00:12:46,405 --> 00:12:47,So, that's... It's opposite.
00:12:47,972 --> 00:12:49,- Okay, well...
- Yeah, I know.
00:12:49,974 --> 00:12:52,I, technically, was right.
00:12:52,455 --> 00:12:55,See the little ripples
in places,
00:12:55,240 --> 00:12:59,lines of ripples
across the surface, that's wind.
00:12:59,070 --> 00:13:02,Take us starboard.
00:13:02,857 --> 00:13:04,- Starboard.
- Starboard.
00:13:06,948 --> 00:13:11,And then watch, watch the little telltales.
They level out
00:13:11,691 --> 00:13:17,and it's time to tack,
and the wind will pick us back up.
00:13:17,175 --> 00:13:18,Yeah, we did it too slow.
00:13:18,960 --> 00:13:21,Oh, there we go!
00:13:21,223 --> 00:13:23,Good, let that go.
Come over here real quick,
00:13:23,965 --> 00:13:25,pull really hard.
00:13:25,792 --> 00:13:26,- There it is!
- Look at that!
00:13:26,968 --> 00:13:29,- There it is.
- I did it.
00:13:29,318 --> 00:13:31,- Not bad.
- Sailing.
00:13:31,668 --> 00:13:33,- Sailing.
- We are sailing, mate.
00:13:33,975 --> 00:13:36,There's actually a really good
place to go camping right down here.
00:13:36,629 --> 00:13:38,I've never been
camping before.
00:13:38,283 --> 00:13:39,You've never been
camping before?
00:13:39,719 --> 00:13:41,- No!
- You're kidding.
00:13:41,983 --> 00:13:44,No, I mean,
I've always wanted to go.
00:13:44,289 --> 00:13:46,The idea of dinner over the fire
00:13:46,901 --> 00:13:51,and waking up to the
birds chirping is quite lovely.
00:13:51,340 --> 00:13:53,But I've never been.
00:13:53,298 --> 00:13:55,I don't know
how I feel about that.
00:13:55,822 --> 00:13:58,What kinda dad
doesn't take his kid camping?
00:14:17,932 --> 00:14:21,Where do you see us
in the future?
00:14:22,937 --> 00:14:24,In the future?
00:14:25,026 --> 00:14:27,Yeah, together?
00:14:29,639 --> 00:14:31,I see us in the wild.
00:14:35,906 --> 00:14:39,My Uncle Ellis, he has his...
Download Subtitles Lotawana 2022 1080p AMZN WEBRip DD5 1 X 264-EVO in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MY SECRET PARTNER 2011
SONE-793-C
Katyn.2007.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English
[JUQ-828] WhisperJav
ATID-479 Uncensored Leak Sakurai Miu
Robin Of Sherwood - 2X02 - The Children Of Israel
START-204_aisubs.app
Life After Divorce-Ariel X, Jade Baker, Penny Barber
DASS-171 [zh-TW] (2023)
[SubtitleTools.com] START-204 audio
Free Lotawana.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up