Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles star trek strange new worlds s03e03 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] ENG in any Language
star.trek.strange.new.worlds.s03e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].ENG Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,238, Character said: Previously on Star Trek:
Strange New Worlds...
2
At 00:00:23,806, Character said: Erica is critical, but stable.
3
At 00:00:28,202, Character said: Still doesn't feel totally
real. I should be dead.
4
At 00:00:30,378, Character said: I'm on borrowed time.
5
At 00:00:31,509, Character said: I'm not ready to let you go.
6
At 00:00:33,207, Character said: -General Dak-Rah.
-I know
7
At 00:00:35,296, Character said: you and Chapel
were both stationed
8
At 00:00:36,688, Character said: on J'Gal, where
9
At 00:00:37,907, Character said: Rah earned his reputation.
10
At 00:00:41,911, Character said: M'Benga, I'm here to provide
11
At 00:00:43,391, Character said: healing.
12
At 00:00:44,957, Character said: Get your hands off me! Don't!
13
At 00:00:46,524, Character said: I didn't start the fight.
14
At 00:00:48,396, Character said: But I'm glad he's dead.
15
At 00:01:00,364, Character said: Captain's personal
log, star date 2449.1.
16
At 00:01:04,020, Character said: Enterprise has embarked on
a routine scanning mission,
17
At 00:01:06,631, Character said: giving Marie and me some time
18
At 00:01:08,242, Character said: to enjoy our last
few days together
19
At 00:01:09,895, Character said: before her new commission.
20
At 00:01:12,246, Character said: I was just getting used
to her decorating choices,
21
At 00:01:14,639, Character said: but a captain belongs
on her own ship.
22
At 00:01:24,823, Character said: We had every reason to believe
23
At 00:01:26,782, Character said: the evasive Gorn tissue
was in full remission.
24
At 00:01:30,177, Character said: But, unfortunately,
it's returned.
25
At 00:01:33,136, Character said: And it's aggressive.
26
At 00:01:34,572, Character said: And yet, hope is not lost.
27
At 00:01:38,098, Character said: The Chimera Blossom.
28
At 00:01:39,838, Character said: A rare specimen,
long sought-after
29
At 00:01:41,275, Character said: for its biological uniqueness.
30
At 00:01:42,406, Character said: This flower... it can help her?
31
At 00:01:45,061, Character said: It's a long shot, Chris.
32
At 00:01:46,323, Character said: But it is rumored
33
At 00:01:47,368, Character said: to contain a chemical compound
34
At 00:01:49,196, Character said: that is universal in its ability
35
At 00:01:50,936, Character said: to move invasive molecules
36
At 00:01:53,330, Character said: through cell membranes.
37
At 00:01:55,202, Character said: Could stop the malignancy.
Buying us time.
38
At 00:01:58,770, Character said: Why ** I sensing a caveat?
39
At 00:02:00,424, Character said: Well, like Spock
said, it's rare.
40
At 00:02:02,861, Character said: And we've tracked
down the one place
41
At 00:02:05,386, Character said: the Chimera is
likely to be found.
42
At 00:02:08,215, Character said: It's a planet called Kenfori.
43
At 00:02:10,260, Character said: -Kenfori?
-That whole system is a no-fly zone.
44
At 00:02:13,176, Character said: Yeah, that's true.
45
At 00:02:14,351, Character said: But it was once the location
46
At 00:02:16,136, Character said: of a Federation
research facility,
47
At 00:02:18,094, Character said: focused mainly on
frontier farming,
48
At 00:02:19,878, Character said: specifically crop longevity.
49
At 00:02:21,489, Character said: The Klingons invaded
at the start of the war
50
At 00:02:23,969, Character said: and our claim fell into dispute.
51
At 00:02:25,623, Character said: After the war ended, both
sides agreed to give it up.
52
At 00:02:29,497, Character said: So it's not just a no-fly
zone. It's the restricted zone.
53
At 00:02:34,110, Character said: We can't go anywhere near it
54
At 00:02:35,242, Character said: without violating
multiple treaties.
55
At 00:02:36,895, Character said: Told them it was crazy, Chris.
56
At 00:02:38,680, Character said: I won't allow people to
take risks like this for me.
57
At 00:02:41,117, Character said: I won't watch you
die. If this blossom
58
At 00:02:42,684, Character said: will help you, we
are going to get it.
59
At 00:02:44,860, Character said: But Starfleet will
never authorize this.
60
At 00:02:48,516, Character said: This has to be
completely off the books.
61
At 00:02:50,387, Character said: That is why we propose
a minimal away team.
62
At 00:02:53,042, Character said: Just Dr. M'Benga and myself.
63
At 00:02:54,826, Character said: Good plan.
64
At 00:02:56,176, Character said: With one adjustment.
65
At 00:02:57,525, Character said: Here it comes.
66
At 00:02:59,396, Character said: If anyone's going to break the
rules, it's going to be me.
67
At 00:03:00,919, Character said: Told them that, too.
68
At 00:03:02,269, Character said: I appreciate you
stepping up Mr. Spock,
69
At 00:03:04,488, Character said: but if we're caught, the
responsibility falls on me.
70
At 00:03:09,450, Character said: You insult me, Captain.
71
At 00:03:11,016, Character said: He never gets caught.
72
At 00:03:13,845, Character said: I never get caught.
73
At 00:03:15,369, Character said: Lieutenant Scannell,
74
At 00:03:17,197, Character said: please pull up cartography
75
At 00:03:18,459, Character said: on the buffer zone around
the Kenfori system.
76
At 00:03:22,245, Character said: Looks like the treaty line is
77
At 00:03:23,290, Character said: on the edge of a
giant dust belt.
78
At 00:03:25,161, Character said: Been a long time
since I've flown
79
At 00:03:26,945, Character said: into disputed Klingon territory.
80
At 00:03:28,686, Character said: Around disputed
Klingon territory.
81
At 00:03:30,949, Character said: Enterprise will not
cross that line.
82
At 00:03:32,734, Character said: Once the shuttle
clears that dust belt,
83
At 00:03:34,301, Character said: personal comms will be down.
84
At 00:03:35,519, Character said: We can maintain their cover
85
At 00:03:37,173, Character said: by freezing all other
communications as well.
86
At 00:03:38,653, Character said: I'm setting up an encrypted
ship-to-ship channel
87
At 00:03:40,655, Character said: for the captain to
check in on the hour.
88
At 00:03:42,831, Character said: I do not need to remind
you of the consequences
89
At 00:03:44,354, Character said: if our away team's
shuttle is discovered.
90
At 00:03:46,574, Character said: Ortegas, take us out.
91
At 00:04:07,116, Character said: Now comes the fun part.
92
At 00:04:21,870, Character said: Show-off.
93
At 00:04:24,960, Character said: I'll accept any and all
accolades and applause
94
At 00:04:28,529, Character said: and tips.
95
At 00:04:30,618, Character said: Admit it. You all
missed my fancy flying.
96
At 00:04:34,186, Character said: We did, actually.
97
At 00:04:53,031, Character said: Like riding a bike.
98
At 00:04:55,817, Character said: With fusion-powered thrusters.
99
At 00:04:57,819, Character said: And all this time I thought
you hated my flying.
100
At 00:05:01,736, Character said: You remember Zeta Borealis?
101
At 00:05:05,392, Character said: The moment our shuttle landed,
102
At 00:05:07,176, Character said: you kicked open those storm
doors and you threw up.
103
At 00:05:13,748, Character said: If memory serves, it
was those Vedalan cigars
104
At 00:05:16,011, Character said: -we smoked the night before.
-Oh.
105
At 00:05:17,621, Character said: Well, those Vedalans knew
how to throw a party,
106
At 00:05:20,320, Character said: -let's be honest.
-Oh, definitely
107
At 00:05:22,104, Character said: worth the headache.
108
At 00:05:24,933, Character said: Oh, there's an
object in our path.
109
At 00:05:27,239, Character said: Indeterminate composition.
110
At 00:05:28,458, Character said: Can't get a reading
in this dust belt.
111
At 00:05:30,547, Character said: During the war this area would
have been teeming with mines.
112
At 00:05:33,028, Character said: Federation and Klingon.
113
At 00:05:34,769, Character said: Per the treaty, they
should have all been swept.
114
At 00:05:38,512, Character said: Maybe they missed one.
115
At 00:05:42,907, Character said: I'll keep a distance.
Better raise shields.
116
At 00:05:45,475, Character said: Turn on comms.
117
At 00:05:48,043, Character said: Setting comms to common
Klingon frequency range.
118
At 00:05:55,093, Character said: It's a communications beacon.
119
At 00:05:58,140, Character said: Something's coming through.
120
At 00:06:03,580, Character said: You ever see that before?
121
At 00:06:05,539, Character said: Yes, in the war.
122
At 00:06:07,105, Character said: I was once stationed near
a bombed Klingon mine
123
At 00:06:09,760, Character said: with radiation danger.
124
At 00:06:11,327, Character said: Loosely translated it
means, "Go back or die."
125
At 00:06:14,112, Character said: But why leave a
warning beacon here?
126
At 00:06:18,029, Character said: It doesn't matter.
127
At 00:06:20,902, Character said: Going back is not an option.
128
At 00:06:36,134, Character said: Space.
129
At 00:06:39,268, Character said: The final frontier.
130
At 00:06:42,880, Character said: These are the voyages of
the starship Enterprise.
131
At 00:06:48,756, Character said: Its five-year mission:
132
At 00:06:50,627, Character said: to explore strange new worlds...
133
At 00:06:55,980, Character said: ...to seek out new life
134
At 00:06:58,243, Character said: and new civilizations...
135
At 00:07:01,943, Character said: ...to boldly go where
no one has gone before.
136
At 00:08:26,418, Character said: No life signs.
137
At 00:08:28,420, Character said: So we are all alone down here.
138
At 00:08:30,161, Character said: No, Captain, I
mean no life signs.
139
At 00:08:35,471, Character said: All flora, no fauna......
Download Subtitles star trek strange new worlds s03e03 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] ENG in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MOON-042uc
Batman.Death.in.the.Family.2020
Iron.Angels.3.1989.1080P.Bluray.Remux.Avc.Dts-Hd.Ma.1.0-12Gaugeshotgun.srt - eng(2)
DASS-698-C
Press Gang s02e04 The Week And Pizza
[email protected]
Press Gang s02e11 Yesterdays News
+Tin.Soldier.2025
Carnival.Row.S01E02
How.to.Train.Your.Dragon.2025
Download, translate and share star.trek.strange.new.worlds.s03e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].ENG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up