Iron.Angels.3.1989.1080P.Bluray.Remux.Avc.Dts-Hd.Ma.1.0-12Gaugeshotgun.srt - eng(2) Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,721 --> 00:00:15,(dramatic synth music)

00:00:34,117 --> 00:00:36,(dramatic music)

00:00:39,957 --> 00:00:42,(sirens wailing)

00:01:35,387 --> 00:01:38,(engines roar)

00:01:46,273 --> 00:01:49,- All soldiers, on your
mark, present arms.

00:01:51,111 --> 00:01:53,(martial music)

00:02:04,416 --> 00:02:05,- Welcome.

00:02:09,379 --> 00:02:11,- Mr. Huan,
welcome to Thailand.

00:02:23,977 --> 00:02:26,My assistant,
Lieutenant Chu.

00:02:26,605 --> 00:02:27,- Nice to
meet you.

00:02:28,315 --> 00:02:29,- And this is Chief
Inspector Mr. Chang.

00:02:29,983 --> 00:02:31,- Hello.
- Welcome Mr. Huan.

00:02:32,444 --> 00:02:34,- And this is, err...
(handcuffs click)

00:02:34,571 --> 00:02:35,(dramatic music)
- Huh?

00:02:36,698 --> 00:02:38,Hey, what
are you doing?

00:02:38,825 --> 00:02:39,Let me go!

00:02:40,243 --> 00:02:41,Let me go!
(hand smacks)

00:02:41,912 --> 00:02:43,(rifles clanking)
(clamoring)

00:02:46,458 --> 00:02:48,- Huh! Hold
your fire!

00:02:48,669 --> 00:02:50,(gun fires)

00:02:51,546 --> 00:02:53,(gun fires)
(man grunts)

00:02:54,966 --> 00:02:56,(device beeping)

00:02:56,718 --> 00:02:57,(man gasps)

00:02:58,178 --> 00:02:59,(man yelling)

00:02:59,971 --> 00:03:01,(explosion roars)
(dramatic music)

00:03:09,314 --> 00:03:12,- Mr. President, our
first project in Thailand

00:03:13,193 --> 00:03:14,was successful.

00:03:14,444 --> 00:03:17,The Vietnam attaché
was punished and killed.

00:03:17,989 --> 00:03:20,But I'm afraid to
say that our soldiers...

00:03:20,367 --> 00:03:21,(punch smacks)
(grunting)

00:03:21,493 --> 00:03:22,- Well done.

00:03:22,786 --> 00:03:24,Well done.
(chuckling)

00:03:25,330 --> 00:03:28,And well done!
(laughing uneasily)

00:03:30,502 --> 00:03:32,Very well done.

00:03:32,587 --> 00:03:36,That is excellent!
(laughing)

00:03:46,476 --> 00:03:51,(engine revving)
(dramatic synth music)

00:04:17,841 --> 00:04:20,(dramatic synth music continues)

00:05:15,982 --> 00:05:17,(dramatic synth music continues)
(Alex whistles)

00:05:19,361 --> 00:05:21,(woman giggling)

00:05:48,557 --> 00:05:49,- Good morning.
- Good morning.

00:05:49,975 --> 00:05:51,How can
I help you?

00:05:54,437 --> 00:05:56,Mr. Fong, nice to
see you, welcome.

00:05:56,565 --> 00:05:57,- How
are you?

00:05:57,607 --> 00:05:59,- Mr. Harrison is
expecting your arrival,

00:05:59,860 --> 00:06:01,he's waiting in the
conference room.

00:06:01,486 --> 00:06:02,- Thank you.
- Oh, excuse me, Mr. Fong.

00:06:03,446 --> 00:06:06,For security purposes, please
put on this identity card

00:06:06,449 --> 00:06:08,before you enter and
return it to me when you leave.

00:06:08,618 --> 00:06:09,- Okay, thanks.

00:06:10,036 --> 00:06:11,- The conference
room is at the right.

00:06:11,913 --> 00:06:13,- Thank you.
- You're welcome.

00:06:14,374 --> 00:06:16,(footsteps clicking)
(paper rustles)

00:06:21,089 --> 00:06:23,(typing clicks)

00:06:28,346 --> 00:06:29,- Excuse me.

00:06:29,806 --> 00:06:30,Is Mr.
Harrison in?

00:06:31,099 --> 00:06:31,- Yes, please
go inside.

00:06:32,350 --> 00:06:33,- Thank you.
- You're welcome.

00:06:35,478 --> 00:06:37,(knuckles rapping)

00:06:45,238 --> 00:06:46,- Hi, I'm
D***k Harrison,

00:06:47,115 --> 00:06:48,Chief of
Asian Affairs.

00:06:48,867 --> 00:06:49,You must
be Alex Fong.

00:06:50,243 --> 00:06:50,- Yes.

00:06:51,328 --> 00:06:52,- You're Angel
number 12, right?

00:06:52,871 --> 00:06:53,- Mhmm.
- Heh.

00:06:54,623 --> 00:06:55,This is Mark.

00:06:55,624 --> 00:06:56,- Hi, how
are you?

00:06:56,458 --> 00:06:57,- Hi, good
to see you.

00:06:57,542 --> 00:06:59,- Everybody here
calls him Gomputer.

00:07:00,170 --> 00:07:01,- Computer?
(all chuckle)

00:07:02,047 --> 00:07:03,- Please come In.
- Thank you.

00:07:03,840 --> 00:07:04,- You want
a drink?

00:07:05,050 --> 00:07:06,- Yeah, thanks.

00:07:08,428 --> 00:07:09,- What kinda drink
would you like?

00:07:10,263 --> 00:07:11,- Uh,
some wine?

00:07:11,932 --> 00:07:12,- You g***t it.

00:07:14,267 --> 00:07:15,(cap clicks)

00:07:17,938 --> 00:07:19,(liquid pours)

00:07:20,523 --> 00:07:21,- Thanks.
(bottle clinks)

00:07:22,108 --> 00:07:24,- Let's talk
over there.

00:07:32,702 --> 00:07:35,Now, the reason
that I called you here

00:07:35,789 --> 00:07:38,Is we have a difficult
case and we want your help.

00:07:40,961 --> 00:07:42,Computer, tell him.

00:07:42,712 --> 00:07:44,- [Computer]
Thanks.

00:07:44,506 --> 00:07:48,Well Alex, for the past few
years in Southeast Asia,

00:07:48,343 --> 00:07:49,the rapid economic
growth in Thailand

00:07:50,178 --> 00:07:51,has been
a great success.

00:07:51,930 --> 00:07:53,- Yes, I
know that.

00:07:53,765 --> 00:07:56,- As a result, some nations
among the third world are

00:07:56,393 --> 00:07:58,jealous of all their
financial achievements.

00:08:01,606 --> 00:08:03,To stop the expansion
of the Thai economy,

00:08:03,984 --> 00:08:05,they've begun to apply
(blinds click)

00:08:06,486 --> 00:08:08,Terrorism.

00:08:10,615 --> 00:08:12,Last Monday, a
Vietnam attaché was killed

00:08:13,326 --> 00:08:14,at
Bangkok Airport.

00:08:14,536 --> 00:08:16,The assassin handcuffed him
and blew up the dynamite

00:08:16,621 --> 00:08:17,he hid
in his clothes.

00:08:18,373 --> 00:08:19,- That's horrible.

00:08:20,041 --> 00:08:20,- Yes.

00:08:21,209 --> 00:08:23,And I know that
they'll do anything

00:08:23,753 --> 00:08:25,in order to
reach their goal,

00:08:25,588 --> 00:08:27,and now they want to
break the new relationship

00:08:27,465 --> 00:08:28,between Thailand
and Vietnam,

00:08:28,717 --> 00:08:30,who'd been
enemies for a long time.

00:08:31,302 --> 00:08:32,- According to
the information,

00:08:33,096 --> 00:08:35,these terrorists are now
planning their operation

00:08:35,598 --> 00:08:36,and they've already
hired two assassins,

00:08:37,183 --> 00:08:39,one from Japan and
the other from the States.

00:08:42,147 --> 00:08:43,We already know
who the assassin

00:08:43,940 --> 00:08:45,from Japan is
supposed to be.

00:08:45,775 --> 00:08:46,But we've tried
everything to identify

00:08:47,277 --> 00:08:48,the one from
the states and failed.

00:08:48,862 --> 00:08:49,(chairs creak)

00:08:51,031 --> 00:08:53,- I've already sent most
of my men to Thailand.

00:08:54,492 --> 00:08:57,But now, Alex, it'll be
much better with your help.

00:08:58,204 --> 00:08:59,I appreciate it.
- Oh, wait a minute.

00:09:00,415 --> 00:09:02,My boss sent me here
supposedly just for a meeting.

00:09:03,251 --> 00:09:05,I'm not allowed to
accept any kind of a job.

00:09:06,129 --> 00:09:07,- Are you sure?

00:09:07,714 --> 00:09:09,Didn't your
boss tell you?

00:09:10,759 --> 00:09:13,You and Mark
are off to Thailand.

00:09:13,470 --> 00:09:15,(both chuckle)

00:09:18,975 --> 00:09:20,(gentle music)

00:09:39,162 --> 00:09:40,(child crying)

00:09:41,664 --> 00:09:43,- Oh I'm sorry!
Are you okay?

00:09:44,501 --> 00:09:45,So sorry.

00:09:46,836 --> 00:09:48,(horn blowing)

00:09:50,006 --> 00:09:51,Excuse me,
excuse me.

00:09:53,676 --> 00:09:56,(horn blowing)
(gentle music)

00:10:00,600 --> 00:10:01,(gasps)

00:10:02,102 --> 00:10:03,Oh! Please,
wait for me!

00:10:04,270 --> 00:10:05,- Oh!
(objects clatter)

00:10:06,439 --> 00:10:08,- Oh, I'm sorry,
I'm so sorry.

00:10:10,068 --> 00:10:11,- That's okay.

00:10:13,696 --> 00:10:15,- This
way, please.

00:10:23,790 --> 00:10:25,Here you are,
the one on the left.

00:10:26,584 --> 00:10:27,- Thank you.

00:10:39,472 --> 00:10:41,- Right one?

00:10:43,184 --> 00:10:45,Hm.
(gentle music)

00:10:55,905 --> 00:10:57,Hey!
You again.

00:11:03,580 --> 00:11:06,Uhh! What a
coincidence, huh?

00:11:06,583 --> 00:11:08,(sighs)

00:11:09,586 --> 00:11:10,Oh,
hot day.

00:11:14,799 --> 00:11:16,(train chugs slowly)

00:11:20,054 --> 00:11:22,(whistle blows)

00:11:33,735 --> 00:11:35,(munching sounds)

00:11:39,699 --> 00:11:40,Augh!

00:11:41,618 --> 00:11:44,What are you
staring at, jerk?

00:11:46,039 --> 00:11:48,What a trick,
sitting next to a jerk!

00:11:54,255 --> 00:11:56,(both screaming)

00:12:00,094 --> 00:12:01,- Miss, what's
the matter?

00:12:01,679 --> 00:12:02,(gasping)

00:12:03,097 --> 00:12:04,- You know
the answer!

00:12:04,599 --> 00:12:05,Aren't you ashamed
of what you've done?

00:12:06,517 --> 00:12:08,- What's that? I
did nothing wrong!

00:12:08,561 --> 00:12:10,What do
you mean?

00:12:10,939 --> 00:12:12,I did...

Download Subtitles Iron Angels 3 1989 1080P Bluray Remux Avc Dts-Hd Ma 1 0-12Gaugeshotgun srt - eng(2) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu