The Furious 12 (2026) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
At 00:00:57,191, Character said: -

4
At 00:01:08,536, Character said: -

5
At 00:01:15,776, Character said: Hey,

6
At 00:01:17,211, Character said: I fell asleep in front of
the TV waiting for you.

7
At 00:01:20,914, Character said: Are you
coming home tonight?

8
At 00:01:23,617, Character said: Or should I just
go to bed alone?

9
At 00:01:25,219, Character said: Do you remember
the noodle stand downtown?

10
At 00:01:27,621, Character said: That little street kid
heard us arguing

11
At 00:01:29,690, Character said: and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?

12
At 00:01:32,226, Character said: Yeah.

13
At 00:01:33,561, Character said: That boy
went missing a week ago.

14
At 00:01:37,598, Character said: I'm leaving
the van near there.

15
At 00:01:39,300, Character said: Why?

16
At 00:01:41,535, Character said: I love you, Navin,
but I have to go.

17
At 00:01:44,238, Character said: I haven't
seen you in days, Matia.

18
At 00:01:46,140, Character said: - Just come home--
-

19
At 00:01:49,477, Character said: -

20
At 00:02:20,741, Character said: -

21
At 00:02:38,359, Character said: Intruder!
Intruder!

22
At 00:02:39,793, Character said: Hey! She's there!

23
At 00:02:43,631, Character said: Run!

24
At 00:03:12,560, Character said: Run! Go! Go! Go!

25
At 00:04:02,410, Character said: -

26
At 00:04:18,392, Character said: What a waste.

27
At 00:04:20,728, Character said: That boy is dead
because of you.

28
At 00:04:24,264, Character said: Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?

29
At 00:04:27,267, Character said: F***k. It's late.

30
At 00:04:29,637, Character said: I g***t to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.

31
At 00:04:32,440, Character said: I want to know
how she g***t in here.

32
At 00:05:49,983, Character said: Where are you going?

33
At 00:05:53,787, Character said: I have to go to work.
You can sleep in.

34
At 00:06:01,962, Character said: Can I go to work
with you instead?

35
At 00:06:12,239, Character said: Hello, everybody.

36
At 00:06:14,508, Character said: Summer vacation
is almost over.

37
At 00:06:16,009, Character said: My dad is working non-stop,

38
At 00:06:17,711, Character said: so he can't always
keep me company.

39
At 00:06:20,247, Character said: I'm a grown-up now,

40
At 00:06:22,315, Character said: so I don't really mind.

41
At 00:06:25,486, Character said: Let's look at a day
in the life of a handyman.

42
At 00:06:30,658, Character said: Why aren't you wearing
the steel-toe boots I g***t you?

43
At 00:06:32,826, Character said: You never listen to me.

44
At 00:06:35,596, Character said: Here's his tool box.

45
At 00:06:51,445, Character said: He's both talented
and handsome.

46
At 00:06:53,280, Character said: Hey, Dad, make a heart
with your fingers!

47
At 00:06:57,585, Character said: I'm going back to China
in two days.

48
At 00:07:00,454, Character said: You don't have much time left
to make finger-hearts for me.

49
At 00:07:02,956, Character said: Come on, Dad.

50
At 00:07:09,630, Character said: Watch out
for your old head injury.

51
At 00:07:11,398, Character said: You're a danger to yourself.

52
At 00:07:23,443, Character said: - Thank you.
- Thank you.

53
At 00:07:25,378, Character said: - Bye-bye.
- Bye-bye.

54
At 00:07:28,482, Character said: Hey!

55
At 00:07:31,952, Character said: How's business today, Auntie?

56
At 00:07:35,088, Character said: Let's take a look.

57
At 00:07:37,257, Character said: - Business is pretty good, huh?

58
At 00:07:40,928, Character said: Stop counting
and just give it to me!

59
At 00:07:43,430, Character said: Faster!

60
At 00:07:46,133, Character said: Bullying an old lady. It's outrageous!

61
At 00:07:49,937, Character said: It's not our business.

62
At 00:07:52,673, Character said: How can you survive if you're
so scared of everything?

63
At 00:07:59,012, Character said: Dad!

64
At 00:08:01,749, Character said: Maybe I shouldn't go
back home.

65
At 00:08:05,653, Character said: I can just stay here
and help you.

66
At 00:08:09,089, Character said: Maybe Grandma and I could
move here to be with you?

67
At 00:09:02,576, Character said: I have good news.

68
At 00:09:04,812, Character said: Found you a buyer
out of Eastport.

69
At 00:09:06,880, Character said: A rich one.

70
At 00:09:09,650, Character said: How many?

71
At 00:09:13,186, Character said: Thank you.

72
At 00:09:15,723, Character said: Three's a piece of cake.

73
At 00:09:18,425, Character said: Thirty.

74
At 00:09:19,526, Character said: -

75
At 00:09:26,566, Character said: I need a favor.

76
At 00:09:34,441, Character said: Get me a meeting
with your boss.

77
At 00:09:37,410, Character said: Can you do that?

78
At 00:09:46,253, Character said: See you later.

79
At 00:09:48,188, Character said: See you.

80
At 00:09:54,561, Character said: Matia Pham
alleged a connection

81
At 00:09:56,596, Character said: between numerous
kidnapping cases

82
At 00:09:58,632, Character said: in a livestream
to her followers

83
At 00:10:00,634, Character said: shortly before
her disappearance

84
At 00:10:02,302, Character said: earlier this year.

85
At 00:10:04,772, Character said: The police
want to treat these cases

86
At 00:10:06,874, Character said: like isolated incidents,

87
At 00:10:08,475, Character said: but if you take a step back

88
At 00:10:10,043, Character said: to look at these families'
social and economic status,

89
At 00:10:12,612, Character said: and the neighborhoods
where these kids go missing,

90
At 00:10:15,582, Character said: there is an obvious pattern.

91
At 00:10:17,217, Character said: I'm talking about
a coordinated effort

92
At 00:10:19,753, Character said: to target kids

93
At 00:10:21,054, Character said: from some of the city's
poorest communities.

94
At 00:10:24,557, Character said: Asked about
Pham's allegations,

95
At 00:10:26,259, Character said: - a law enforcement...

96
At 00:10:27,961, Character said: ...spokesperson told
our reporter that,

97
At 00:10:29,262, Character said: as a matter of policy,

98
At 00:10:30,964, Character said: the agency will not comment
on ongoing investigations.

99
At 00:10:34,501, Character said: Coming up: A breakthrough
in renewable energy

100
At 00:10:37,004, Character said: that will power your home
at half the cost.

101
At 00:10:45,846, Character said: You have to keep training.

102
At 00:10:48,281, Character said: It's for your own good.

103
At 00:11:17,878, Character said: I have good news.

104
At 00:11:20,047, Character said: Found you a buyer
out of Eastport.

105
At 00:11:23,016, Character said: A rich one.

106
At 00:12:04,391, Character said: If you cut your hair short,
you'll feel nice and cool.

107
At 00:12:06,760, Character said: No! I'll look terrible.

108
At 00:12:11,031, Character said: Sweetie.

109
At 00:12:12,365, Character said: You'll look prettier
if you cut your hair short.

110
At 00:12:15,268, Character said: Remember, it's how Auntie
Mable cut your hair last time.

111
At 00:12:18,371, Character said: You'll look great.

112
At 00:12:20,340, Character said: You liked having short hair
when you were little,

113
At 00:12:23,676, Character said: and it will make
your kung fu training easier.

114
At 00:12:26,346, Character said: No more kung fu!

115
At 00:12:27,547, Character said: My classmates already think
I'm a tomboy.

116
At 00:12:29,182, Character said: No one will ever like me.

117
At 00:12:32,385, Character said: I'd rather you be able to
protect yourself than be pretty.

118
At 00:12:38,191, Character said: I can't always be around
to protect you.

119
At 00:12:41,028, Character said: Exactly!

120
At 00:12:42,262, Character said: But why can't I be here
with you?

121
At 00:12:46,266, Character said: I only practice kung fu
because we're practicing together.

122
At 00:12:50,537, Character said: I never even liked it.

123
At 00:12:51,972, Character said: I just want to spend time
with you.

124
At 00:12:55,042, Character said: Can't you just go back
to China with me?

125
At 00:13:04,818, Character said: Mom died,
and you've left me, too.

126
At 00:13:09,722, Character said: Sweetie!

127
At 00:13:19,632, Character said: You never loved me!

128
At 00:13:22,335, Character said: -

129
At 00:13:25,772, Character said: Calm down.

130
At 00:13:27,074, Character said: She won't listen to you
even if you chase her.

131
At 00:13:30,343, Character said: Relax, I've g***t
three daughters too.

132
At 00:13:39,352, Character said: So annoying.

133
At 00:13:41,955, Character said: Annoying.

134
At 00:13:47,194, Character said: Can you speak Chinese?

135
At 00:13:48,761, Character said: My sister was hit by a car,

136
At 00:13:50,163, Character said: and my parents aren't home.

137
At 00:13:51,598, Character said: Can you help me?

138
At 00:13:53,200, Character said: Where?

139
At 00:13:55,002, Character said: Over there.

140
At 00:13:56,103, Character said: Follow me!

141
At 00:13:58,671, Character said: My eldest daughter
always says she's busy,

142
At 00:14:01,474, Character said: but she doesn't even have
a boyfriend!

143
At 00:14:04,211, Character said: My second daughter--

144
At 00:14:05,812, Character said: I can't find her!

145
At 00:14:11,384, Character said: - This way?
- Yeah. Over there.

146
At 00:14:18,458, Character said: Slow down.

147
At 00:14:21,361, Character said: Is your leg okay?

148
At 00:14:22,462, Character said: It's fine.

149
At 00:14:23,730, Character said: Over there.

150
At 00:14:31,204, Character said: -

151
At 00:14:36,977, Character said: -

152
At 00:14:38,478, Character said: Just one?
Useless.

153
At 00:15:54,454, Character said: Get him inside!

154
At 00:18:42,989, Character said: Hey, hey, hey, hey, hey!

155
At 00:18:44,724, Character said: Hey!

156
At 00:19:23,963, Character said: Dad!

157
At 00:19:28,868, Character said: Dad!

158
At 00:19:30,970, Character said: Dad!

159
At 00:19:33,273, Character said: Hey!
Grab her, idiot!

160
At 00:19:35,675, Character said: Dad!

161
At 00:19:38,645, Character said: Dad!

162
At 00:19:40,847, Character said: Dad!

163
At 00:19:43,650, Character said: Dad!

164

Download Subtitles The Furious 12 (2026) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles