Daddy Longless Spanish Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:35,286, Character said: - Hi.
- Uh, two hot dogs.

4
At 00:00:38,039, Character said: Uh, mustard, onion, sauerkraut,
and a large piña colada.

5
At 00:00:44,003, Character said: Okay.

6
At 00:00:49,801, Character said: - Yes?
- Yeah, let me have one foot-long.

7
At 00:00:52,679, Character said: - One?
- Yeah, foot-long.

8
At 00:00:54,347, Character said: 1.50.

9
At 00:00:55,557, Character said: - Do you have a foot-long hot dog?
- No foot-long dog.

10
At 00:00:58,226, Character said: Oh, man. Um, yeah, I'll just have
two regular ones then.

11
At 00:01:01,896, Character said: - Two hot dogs on same bun?
- Yeah, just like that.

12
At 00:01:04,607, Character said: - Gimme two.
- Yeah.

13
At 00:01:05,859, Character said: - Can I have some ketchup on that?
- Ketchup?

14
At 00:01:32,260, Character said: Okay.

15
At 00:01:36,556, Character said: Holy s***t.

16
At 00:01:47,150, Character said: Holy s***t. Okay.

17
At 00:03:04,352, Character said: Yeah, baby! Yeah!

18
At 00:03:12,902, Character said: Yeah!

19
At 00:03:18,074, Character said: F***k.

20
At 00:03:19,325, Character said: - What's happening, Alex?
- Oh, hey, Lenny. Um...

21
At 00:03:23,246, Character said: - My mom talked to -
- Have you seen - Have you seen Sage?

22
At 00:03:26,666, Character said: No, but my mom talked to Sage's mom
and told her I could go to your house.

23
At 00:03:42,015, Character said: - Whoa!
- Whoa! Whoa, whoa, whoa!

24
At 00:03:45,184, Character said: Whoa! Whoa! Excuse me.

25
At 00:03:46,853, Character said: - Are you their father?
- Yes.

26
At 00:03:48,563, Character said: Okay. Well, you have some parenting to do.

27
At 00:03:50,565, Character said: - Really? I have some parenting to do?
- Yes.

28
At 00:03:52,734, Character said: - Yes, you do.
- Okay, who are you?

29
At 00:03:54,277, Character said: I'm the principal of this school.
Mr. Puccio.

30
At 00:03:56,195, Character said: - Puccio?
- I assume that you're their father.

31
At 00:03:58,281, Character said: I don't think this is a matter
for laughter right now.

32
At 00:04:00,992, Character said: - Let me tell you what happened today.
- I suggest you do that.

33
At 00:04:03,328, Character said: First of all,
Frey assaulted his math teacher.

34
At 00:04:05,705, Character said: Okay, the kid is the size
of a two-year-old, all right?

35
At 00:04:08,041, Character said: So I don't know what kind of ruckus
he'd be causing in your classroom.

36
At 00:04:10,376, Character said: Kids do not assault teachers, okay?

37
At 00:04:13,004, Character said: And then, wait.
Let me show you something else.

38
At 00:04:15,131, Character said: - Take a look at this.
- No.

39
At 00:04:16,424, Character said: All right.
Just shut your mouth. Shut up.

40
At 00:04:21,012, Character said: Holy sh...

41
At 00:04:22,472, Character said: - This is f***g disgusting.
- Okay, that is hair -

42
At 00:04:24,724, Character said: Excuse me.
Do not use that kind of language here.

43
At 00:04:26,184, Character said: Don't reprimand me
in front of my children.

44
At 00:04:28,019, Character said: That hair came from -

45
At 00:04:29,103, Character said: Do not reprimand me in front
of my own kids, all right?

46
At 00:04:31,606, Character said: Excuse me. That hair came from one of his
classmates, Brandon, in the recess yard.

47
At 00:04:34,609, Character said: - Yeah, but Brandon was beating up -
- Calm down a second.

48
At 00:04:36,736, Character said: I'd like to hear what happened.
All right, Sage?

49
At 00:04:38,738, Character said: Brandon was beating up Johnny.
I don't like that.

50
At 00:04:41,240, Character said: You know what, Mr. Sokol?

51
At 00:04:42,742, Character said: Maybe this would be more productive
if you came back with their mother.

52
At 00:04:46,996, Character said: All right, come on, guys.

53
At 00:04:55,588, Character said: What are you doing?

54
At 00:04:57,507, Character said: - What? What are you doing?
- I'm -

55
At 00:05:00,301, Character said: You know, we have things to do, okay?

56
At 00:05:02,011, Character said: I'm sorry. It was nice to see you.
You'll see him at school tomorrow, okay?

57
At 00:05:04,597, Character said: But wait.
But my mom isn't here yet.

58
At 00:05:06,683, Character said: No moms, no playdates,
nothing today, okay?

59
At 00:05:09,560, Character said: - Yeah, but wait -
- And you? What is this? What is this?

60
At 00:05:12,522, Character said: - Brandon was teasing -
- You know what? Pull his hair.

61
At 00:05:14,816, Character said: Pull his hair.

62
At 00:05:16,067, Character said: - No.
- Pull his hair! Pull it!

63
At 00:05:19,237, Character said: - Ow!
- You like that?

64
At 00:05:20,530, Character said: - You like how that feels?
- Oh, shame!

65
At 00:05:22,573, Character said: You like how it feels?

66
At 00:05:24,784, Character said: Come on.

67
At 00:05:26,160, Character said: It's disgusting!

68
At 00:05:28,329, Character said: Ooh! Hey, guys.
I always wanted a blond mustache.

69
At 00:05:31,416, Character said: How do I look? Fancy, y'all?

70
At 00:05:33,751, Character said: Yeah, that's hilarious.
Henny Youngman over here. Come on.

71
At 00:05:48,975, Character said: How you doing, sir?
Can you spare some change?

72
At 00:05:50,810, Character said: How's it going, partner?

73
At 00:05:52,186, Character said: I'm trying to make some money
to get something to eat.

74
At 00:05:55,773, Character said: - Something to eat?
- Yes, sir. Yes, I **.

75
At 00:05:58,109, Character said: A lot of guys act like they're vets,
and they're really not vets.

76
At 00:06:01,279, Character said: I was stationed at Fort Jackson.

77
At 00:06:04,323, Character said: - 1968. 101st Airborne.
- Is that Virginia?

78
At 00:06:08,202, Character said: No, it's Columbia, South Carolina.

79
At 00:06:11,080, Character said: - The ditches?
- Yeah.

80
At 00:06:14,459, Character said: Tank Hill.

81
At 00:06:17,336, Character said: Tell you what. I'm just gonna leave $20
in my pocket so I can get home.

82
At 00:06:20,798, Character said: But I'll be back
to check on you though, man.

83
At 00:06:22,800, Character said: I won't be here. I'll be in a hotel
somewhere, and I'll be eating.

84
At 00:06:26,262, Character said: It's on you, brother.
You're talking to a fellow vet.

85
At 00:06:27,972, Character said: Thank you.

86
At 00:06:29,057, Character said: - Has anybody seen Frey?
- No.

87
At 00:06:31,350, Character said: I think I saw him earlier.

88
At 00:06:32,769, Character said: All right. I'm sure
he'll catch up with us.

89
At 00:06:35,605, Character said: Hey, Alex. What time's your bedtime?

90
At 00:06:38,107, Character said: - Um, 8:00. I like it. It's early.
- Really?

91
At 00:06:40,193, Character said: - Sage, tell him what time you go to bed.
- 11:00.

92
At 00:06:42,403, Character said: See, because he's a grown-up, that's why.

93
At 00:06:44,530, Character said: Wow! You must be tired
when you wake up, Sage.

94
At 00:06:46,741, Character said: Yeah, right.

95
At 00:06:48,076, Character said: - Spare some change?
- Sorry, man.

96
At 00:06:49,744, Character said: Ask this guy. He's the breadwinner.

97
At 00:06:51,454, Character said: - Um, excuse me, I have to -
- Young man, can you spare some change?

98
At 00:06:53,915, Character said: We're in the middle of a conversation.

99
At 00:06:55,333, Character said: - Excuse me, I -
- What?

100
At 00:06:57,168, Character said: I have to use that round bowl
with water in it that you urinate in.

101
At 00:07:02,215, Character said: Toilet. In there.

102
At 00:07:03,508, Character said: - Exactly. I forgot the name.
- I been sitting here all day-

103
At 00:07:05,635, Character said: You're addressing the wrong guy.
This is the bank.

104
At 00:07:07,929, Character said: - Show him what you g***t.
- You g***t a credit card?

105
At 00:07:09,931, Character said: - Don't give it to him.

106
At 00:07:11,557, Character said: I said show it to him.

107
At 00:07:13,351, Character said: I bet you g***t some money in your pocket.
I bet you g***t some money.

108
At 00:07:16,020, Character said: Hey, ain't he g***t money in his pocket?
He gave you all that, right?

109
At 00:07:19,023, Character said: I bet you g***t some money in your pockets.

110
At 00:07:21,609, Character said: Look, you don't want them to see you
looking bad like that. Come on.

111
At 00:07:24,487, Character said: Look, man. I'm playing with my kids.

112
At 00:07:26,906, Character said: You asked for money. We don't have any.
I'm playing with my kids.

113
At 00:07:29,826, Character said: So just a little distance, all right?
Good luck.

114
At 00:07:32,620, Character said: Come on. I been sitting here
on my a***s all day!

115
At 00:07:36,582, Character said: - Haven't g***t no money.
- Yeah, well, I've been on my feet all day.

116
At 00:07:40,211, Character said: Oh, s***t. Get it, get it, quick!

117
At 00:07:46,759, Character said: All right. All right, come on.

118
At 00:07:48,970, Character said: Forget the money.
Come on, guys! Forget it!

119
At 00:07:52,306, Character said: Coming.

120
At 00:07:53,599, Character said: Frey, over on my side.
Don't walk behind me.

121
At 00:08:03,025, Character said: All right, no joking.
No joking when we cross the street.

122
At 00:08:06,070, Character said: Hold on to my belt loops.

123
At 00:08:09,615, Character said: I can't see Sage!

124
At 00:08:11,075, Character said: Are you holding on to my belt?

125
At 00:08:16,706, Character said: Hey, buddy.

126
At 00:08:19,250, Character said: - Wave.
- What's shaking, buddy?

127
At 00:08:38,227, Character said: This is for real.

128
At 00:08:39,729, Character said: - How does your serve...
- This one counts.

129
At 00:08:42,356, Character said: - Can you just serve already?
- The score is 10-0.

130
At 00:08:44,442, Character said: - No.
- No.

131
At 00:08:45,568, Character said: - What is it, 0-0?
- Shut up! Just play!

132
At 00:08:47,737, Character said: Okay.

133
At 00:08:57,079, Character said: - Shoot it!

134
At 00:08:58,956, Character said: Shoot it!

135
At 00:09:01,417, Character said: Aw, Swiss cheese.

136
At 00:09:03,461, Character said: Guys, that's pathetic.

137
At 00:09:05,421, Character said: I'm serving.

138...

Download Subtitles Daddy Longless Spanish in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles