NSFS-481 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,772, Character said: (Stealing Your Wife With A Kiss part 7)

2
At 00:00:07,774, Character said: (Wife's Stolen Lips)

3
At 00:00:30,597, Character said: (Main actor: Hayama Sayuri as Director's Wife)

4
At 00:00:34,200, Character said: (Actor: Toru Ozawa as Driver)

5
At 00:00:38,204, Character said: (Actor: Atsumi Seitaro as Director Husband)

6
At 00:00:41,541, Character said: (Production: NAGAE STYLE)

7
At 00:01:09,836, Character said: Good morning.

8
At 00:01:26,653, Character said: Please have a meal.

9
At 00:01:44,004, Character said: My husband is the director of a large commercial corporation.

10
At 00:01:47,474, Character said: Thanks to him, I
to live a rich and free life.

11
At 00:01:53,880, Character said: I shouldn't have had any dissatisfaction.

12
At 00:02:01,488, Character said: How about this weekend?

13
At 00:02:03,623, Character said: I have a schedule.

14
At 00:02:06,026, Character said: Are you going to play golf again?

15
At 00:02:08,028, Character said: That's right.

16
At 00:02:09,229, Character said: Prepare your golf bag for me.

17
At 00:02:12,832, Character said: Did you take that young secretary with you?

18
At 00:02:16,302, Character said: Of course.

19
At 00:02:17,504, Character said: She helped him anyway
Solve some troubles.

20
At 00:02:20,306, Character said: What's the trouble?

21
At 00:02:22,575, Character said: Sometimes even underwear
Does she do the laundry for you too?

22
At 00:02:25,912, Character said: This.

23
At 00:02:27,247, Character said: Don't speak in such a sour, jealous tone.

24
At 00:02:31,518, Character said: I really don't understand
What is the meaning of hiring young women as secretaries?

25
At 00:02:36,990, Character said: Whether male or female, you
Only hire qualified people.

26
At 00:02:41,661, Character said: This time it's just a coincidence that it's female.

27
At 00:02:45,131, Character said: So?

28
At 00:02:47,801, Character said: Don't compare me
with the stupid or frivolous guys in the lower ranks

29
At 00:02:55,942, Character said: Are you craving for that?

30
At 00:02:59,279, Character said: Is it because we haven't f***d each other lately
That's why I'm sulking, right?

31
At 00:03:02,349, Character said: What can I do?

32
At 00:03:03,950, Character said: I don't have much desire either.

33
At 00:03:08,221, Character said: Really?

34
At 00:03:09,422, Character said: His inner molars hurt again.

35
At 00:03:13,560, Character said: Whatever, I'm leaving.

36
At 00:03:27,841, Character said: You should also find some hobby.

37
At 00:03:29,843, Character said: During the free day at home, I often think about things.

38
At 00:03:33,046, Character said: Don't say it like you're such a useless housewife.

39
At 00:03:35,715, Character said: Good morning director.

40
At 00:03:47,460, Character said: So here I go.

41
At 00:03:49,195, Character said: Please go carefully.

42
At 00:04:01,074, Character said: Ah, wait a minute.

43
At 00:04:02,142, Character said: Yes.

44
At 00:04:02,542, Character said: By the way, he stopped by the pharmacy
Buy some vitality enhancing medicine

45
At 00:04:04,842, Character said: I often use functional foods.

46
At 00:04:07,080, Character said: The remaining space is considered as an errand wage.

47
At 00:04:08,815, Character said: Thank you director.

48
At 00:04:48,455, Character said: My husband definitely had an affair.

49
At 00:04:52,058, Character said: I can feel it.

50
At 00:06:26,152, Character said: Where is that... where is the golf club bag?

51
At 00:06:29,756, Character said: Right at the entrance.

52
At 00:06:30,824, Character said: Really?

53
At 00:06:37,497, Character said: Hey, give me a kiss.

54
At 00:06:40,700, Character said: Your teeth are not cured yet.

55
At 00:06:43,370, Character said: Besides, the molars inside are still hurting.

56
At 00:06:48,174, Character said: I'm not afraid of bad breath or anything.

57
At 00:06:50,844, Character said: But I'm shy, I don't want to force it

58
At 00:06:56,316, Character said: So what?

59
At 00:06:58,852, Character said: Good night.

60
At 00:07:02,722, Character said: That was just my husband's excuse.

61
At 00:07:05,258, Character said: He started not wanting to kiss me anymore
since I hired that secretary.

62
At 00:07:11,131, Character said: Compared to directly f***g each other,
My husband is naturally more of a kisser.

63
At 00:07:16,336, Character said: There were even times before
we just kissed all night long.

64
At 00:07:20,340, Character said: I already realized it.

65
At 00:07:22,208, Character said: My husband's mind is now
All I can think about is kissing that secretary.

66
At 00:07:43,963, Character said: What time will you be home tomorrow?

67
At 00:07:45,965, Character said: It'll be late, around ten o'clock or so.

68
At 00:07:49,169, Character said: Really?

69
At 00:07:50,637, Character said: Looks like you're about to play a game of your life, right?

70
At 00:07:53,173, Character said: Stop it, stop being so jealous and suspicious.

71
At 00:08:02,649, Character said: Go in peace.

72
At 00:08:12,125, Character said: This driver.

73
At 00:08:14,928, Character said: After taking my husband to the airport,
Can you come by the house for a moment?

74
At 00:08:20,133, Character said: Yes, I understand.

75
At 00:09:06,846, Character said: Yes, ma'**, do you have any advice?

76
At 00:09:10,050, Character said: I have something to ask you.

77
At 00:09:12,318, Character said: Please don't hide it from me.

78
At 00:09:15,655, Character said: There are things that can be said,
But there are also things that cannot be said.

79
At 00:09:18,858, Character said: My husband has another woman out there, right?

80
At 00:09:23,129, Character said: I don't know about that.

81
At 00:09:25,131, Character said: I know you won't tell me easily.

82
At 00:09:28,601, Character said: But...

83
At 00:09:29,803, Character said: The atmosphere in the car,
Who looks at it and doesn't recognize it?

84
At 00:09:37,944, Character said: Are you afraid that if you say something, what will happen?

85
At 00:09:41,014, Character said: I can't say.

86
At 00:09:42,482, Character said: I sincerely apologize, ma'**.

87
At 00:09:45,151, Character said: Ah, is that so?

88
At 00:09:47,020, Character said: I know it very well.

89
At 00:09:48,888, Character said: He was previously a subcontractor
of our company, right?

90
At 00:09:54,627, Character said: I heard that after the company went bankrupt,
My husband hired him to work.

91
At 00:09:59,165, Character said: That's why you became a driver, right?

92
At 00:10:07,040, Character said: If I lose this driver job

93
At 00:10:08,641, Character said: His wife is sick
will be in big trouble, right?

94
At 00:10:13,580, Character said: As expected, you still don't dare to say it?

95
At 00:10:17,984, Character said: Didn't expect all of this
which the director also told his wife.

96
At 00:10:22,789, Character said: That's right.

97
At 00:10:36,002, Character said: Take this and tell me.

98
At 00:11:10,303, Character said: As long as you are willing to talk, I will give you money every month.

99
At 00:11:13,640, Character said: In return, you must report to me at any time.

100
At 00:11:19,646, Character said: How do you feel?

101
At 00:11:20,980, Character said: This is your salary doubled.

102
At 00:11:27,120, Character said: I g***t it.

103
At 00:11:38,732, Character said: Compared to morality, money is still more important, right?

104
At 00:11:43,269, Character said: I originally didn't have any morality towards the director.

105
At 00:11:44,871, Character said: In the beginning, it was he who crossed the bridge,
My company went bankrupt.

106
At 00:11:50,744, Character said: It turns out that's it.

107
At 00:11:52,345, Character said: So you still hold hatred in your heart, right?

108
At 00:12:00,353, Character said: Okay, tell me.

109
At 00:12:07,027, Character said: The director is going back and forth with the secretary.

110
At 00:12:09,963, Character said: She is 24 years old this year,
She is a smart and slim woman.

111
At 00:12:17,037, Character said: So that's it.

112
At 00:12:19,039, Character said: The current bag of golf clubs is still in the car

113
At 00:12:21,708, Character said: Because when going on a date, why would you need to use it?

114
At 00:12:27,047, Character said: It's certainly not a business trip.

115
At 00:12:29,849, Character said: That's right.

116
At 00:12:33,586, Character said: Let me show you this very interesting lady.

117
At 00:12:36,656, Character said: What is it?

118
At 00:12:38,124, Character said: It's a video from a dash cam.

119
At 00:12:40,527, Character said: Just look at how the two of them looked in the car
It will be clear soon.

120
At 00:12:46,132, Character said: There's no need to see that.

121
At 00:12:48,668, Character said: The director seems to really like kissing.

122
At 00:12:51,871, Character said: In the car we kept kissing non-stop.

123
At 00:12:54,808, Character said: They kept kicking each other's tongues like no one was there.

124
At 00:12:58,812, Character said: I stood aside and watched
but I also felt embarrassed.

125
At 00:13:03,216, Character said: So that's it.

126
At 00:13:04,818, Character said: Is it the same today?

127
At 00:13:07,220, Character said: That's right.

128
At 00:13:09,356, Character said: This is today's video, let me show you, ma'**.

129
At 00:13:14,694, Character said: I told you I wouldn't watch it, so turn it off quickly.

130
At 00:13:22,168, Character said: Why do you carry this kind of video with you?

131
At 00:13:25,772, Character said: Because I think there will come a day
Use it to exchange money.

132
At 00:13:28,575, Character said: Isn't this so good?

133
At 00:13:30,176, Character said: There's no need to extort money, but you can already exchange it for money.

134
At 00:13:34,447, Character said: That's right.

135
At 00:13:35,648, Character said: It's all thanks to my wife.

136
At 00:13:38,051, Character said: Besides that, do you know anything else?

137
At 00:13:40,854, Character said: Even though I don't know what the truth is

138
At 00:13:42,188, Character said: But I think their relationship
It's not just an affair

139
At 00:13:46,192, Character said: Listening to the way they talk, it seems like
There is...

Download Subtitles NSFS-481 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages