The Birds Aac5 1 (1963) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:25,499, Character said: Subtitles By: AMEEN ISMAIL
Kottyam, Kerala, India

2
At 00:02:27,500, Character said: - Hello, Mrs MacGruder.
- Hello, Miss Daniels.

3
At 00:02:30,586, Character said: Have you ever seen so many gulls?
What do you suppose it is?

4
At 00:02:33,839, Character said: There must be a storm at sea.
That can drive them inland, you know.

5
At 00:02:38,051, Character said: I was hoping you'd be a little late.
He hasn't arrived yet.

6
At 00:02:41,345, Character said: - But you said 3.00.
- I know.

7
At 00:02:43,597, Character said: I know. I've been calling all morning.
You have no idea.

8
At 00:02:48,518, Character said: They are so difficult to get.
Really, they are.

9
At 00:02:51,604, Character said: We have to get them from India
when they're baby chicks, and then...

10
At 00:02:54,731, Character said: - This one won't be a chick, will he?
- Oh, no, certainly not.

11
At 00:02:59,402, Character said: - This will be a full-grown mynah bird.
- And he'll talk?

12
At 00:03:02,988, Character said: Well, yes, of course he'll...

13
At 00:03:04,823, Character said: Well, no, you'll have to teach him to talk.

14
At 00:03:08,285, Character said: I guess maybe I'd better phone.
They said 3.00.

15
At 00:03:12,496, Character said: Maybe it's the traffic. I'll call.

16
At 00:03:15,040, Character said: - Would you mind waiting?
- Well, maybe you'd better deliver him.

17
At 00:03:19,502, Character said: - Let me give you my address.
- Oh, well, alright,

18
At 00:03:23,631, Character said: but I'm sure they're on the way.

19
At 00:03:26,592, Character said: Would you mind if I called?

20
At 00:03:29,135, Character said: No. Alright.

21
At 00:03:48,485, Character said: - I wonder if you could help me.
- What?

22
At 00:03:52,489, Character said: I said, I wonder if you could help me.

23
At 00:03:57,826, Character said: Yes. What is it you're looking for, sir?

24
At 00:04:01,121, Character said: - Lovebirds.
- Lovebirds, sir?

25
At 00:04:03,373, Character said: Yes.
I understand there are different varieties.

26
At 00:04:05,833, Character said: - Is that true?
- Well, yes, there are.

27
At 00:04:08,085, Character said: These are for my sister for her birthday
and, as she's only going to be 11,

28
At 00:04:12,839, Character said: I wouldn't want a pair of birds
that were... too demonstrative.

29
At 00:04:17,093, Character said: - I understand completely.
- At the same time,

30
At 00:04:19,178, Character said: - I wouldn't want them to be too aloof.
- Of course not.

31
At 00:04:23,056, Character said: Do you happen to have
a pair of birds that are... just friendly?

32
At 00:04:26,225, Character said: Oh, I think so. Now, then, let me see.

33
At 00:04:34,608, Character said: Aren't those lovebirds?

34
At 00:04:38,277, Character said: No. Those are, uh... red birds.

35
At 00:04:41,405, Character said: I thought they were strawberry finches.

36
At 00:04:43,699, Character said: Yes. We call them that, too.

37
At 00:04:48,077, Character said: Here we are. Lovebirds.

38
At 00:04:51,872, Character said: Those are canaries.

39
At 00:04:53,999, Character said: - Doesn't this make you feel awful?
- Doesn't what make me feel...?

40
At 00:04:57,377, Character said: Having all these poor, innocent
creatures caged up like this?

41
At 00:05:01,297, Character said: We can't just let them
fly around the shop.

42
At 00:05:04,174, Character said: I suppose not.

43
At 00:05:06,218, Character said: Is there an ornithological reason
for keeping them in separate cages?

44
At 00:05:10,013, Character said: - Certainly. It's to protect the species.
- Yes, that's important,

45
At 00:05:13,807, Character said: - especially during the moulting season.
- That's a particularly dangerous time.

46
At 00:05:17,602, Character said: - Are they moulting now?
- Some of them are.

47
At 00:05:21,355, Character said: How can you tell?

48
At 00:05:23,899, Character said: Well, they...
get a sort of hangdog expression.

49
At 00:05:31,239, Character said: Yes, I see.
Well, what about the lovebirds?

50
At 00:05:33,616, Character said: Are you sure you wouldn't like
to see a canary instead?

51
At 00:05:35,618, Character said: We have some very nice
canaries this week.

52
At 00:05:38,870, Character said: Alright.

53
At 00:05:41,956, Character said: Alright. May I see it, please?

54
At 00:05:57,886, Character said: Oh! Oh!

55
At 00:06:00,889, Character said: What is it? Oh! Oh!

56
At 00:06:03,933, Character said: Oh! Oh! Oh!

57
At 00:06:07,686, Character said: Oh! Oh!

58
At 00:06:17,194, Character said: There we are.

59
At 00:06:18,862, Character said: - Oh, there.
- Wonderful.

60
At 00:06:23,992, Character said: Back in your gilded cage,
Melanie Daniels.

61
At 00:06:27,995, Character said: - What did you say?
- I was merely drawing a parallel.

62
At 00:06:32,374, Character said: - How did you know my name?
- A little birdie told me.

63
At 00:06:36,461, Character said: Good day, Miss Daniels. Madam.

64
At 00:06:39,130, Character said: Hey, wait a minute. I don't know you.

65
At 00:06:43,133, Character said: - Ah, but I know you.
- How?

66
At 00:06:45,802, Character said: - We met in court.
- We never met in court or anyplace else.

67
At 00:06:49,638, Character said: - I'll rephrase it. I saw you in court.
- When?

68
At 00:06:52,766, Character said: Don't you remember your practical joke

69
At 00:06:55,018, Character said: that resulted in the smashing
of a plate-glass window?

70
At 00:06:56,978, Character said: - I didn't break that window.
- Yes, but your little prank did.

71
At 00:07:00,981, Character said: The judge should have put you
behind bars.

72
At 00:07:03,233, Character said: - What are you, a policeman?
- I merely believe in the law.

73
At 00:07:07,028, Character said: And I'm not too keen on practical jokers.

74
At 00:07:09,113, Character said: - What do you call your lovebird story?
- I really wanted the lovebirds.

75
At 00:07:13,409, Character said: You knew I didn't work here.
You deliberately -

76
At 00:07:15,535, Character said: Right, I recognised you when I came in.

77
At 00:07:17,787, Character said: I thought you might like to know what
it's like to be on the other end of a gag.

78
At 00:07:21,249, Character said: - What do you think of that?
- I think you're a louse.

79
At 00:07:24,168, Character said: I **. Good day, Miss Daniels. Madam.

80
At 00:07:29,547, Character said: - I'm glad you didn't get your lovebirds.
- I'll find something else.

81
At 00:07:33,759, Character said: See you in court.

82
At 00:07:39,180, Character said: - Who was that man?
- I have no idea.

83
At 00:08:08,330, Character said: They said the mynah bird
would be here later this afternoon

84
At 00:08:11,458, Character said: - if you'd care to come back.
- No, you'd better send him.

85
At 00:08:14,752, Character said: - May I use this phone?
- Why, certainly.

86
At 00:08:27,263, Character said: Daily News? It's Melanie Daniels.
Could you get me the City Desk?

87
At 00:08:31,975, Character said: Just a minute, Mrs MacGruder.

88
At 00:08:34,310, Character said: Hello, Charlie. Melanie.

89
At 00:08:36,562, Character said: I want you to do a favour for me.

90
At 00:08:39,106, Character said: No, this is a small one.

91
At 00:08:42,776, Character said: Pressure you? Why, Charlie, darling,
would I try to pressure you?

92
At 00:08:47,655, Character said: Would you call the Department
of Motor Vehicles for me?

93
At 00:08:51,283, Character said: Find out who owns this licence plate:
WJH 003.

94
At 00:08:56,037, Character said: Yes, a California plate.

95
At 00:08:58,706, Character said: No. I'll stop off in a little while.
Is Daddy in his office?

96
At 00:09:03,377, Character said: No, I don't want to break in on
a meeting. Tell him I'll see him later.

97
At 00:09:08,089, Character said: Thank you, Charlie.

98
At 00:09:14,469, Character said: - Do you have any lovebirds?
- Well, no, not in the shop,

99
At 00:09:18,223, Character said: - but I can order them for you.
- How soon?

100
At 00:09:21,684, Character said: - Well, when would you want them?
- Immediately.

101
At 00:09:25,145, Character said: I could probably have them by tomorrow
morning. Would that be alright?

102
At 00:09:29,357, Character said: That would be just fine.

103
At 00:10:22,193, Character said: - Miss, is that for Mitch Brenner?
- Yes.

104
At 00:10:25,530, Character said: - He's not home.
- That's alright.

105
At 00:10:27,907, Character said: He won't be back until Monday.
I mean, if those birds are for him.

106
At 00:10:31,034, Character said: - Monday?
- Yes.

107
At 00:10:32,661, Character said: I don't think you should
leave them in the hall, do you?

108
At 00:10:35,246, Character said: Well, where did he go?

109
At 00:10:37,373, Character said: Bodega Bay.
He goes there every weekend.

110
At 00:10:40,375, Character said: - Bodega Bay. Where's that?
- Up the coast.

111
At 00:10:42,919, Character said: - About 60 miles north of here.
- Sixty miles... Oh!

112
At 00:10:46,798, Character said: It's 1� hours by freeway, or two hours
if you take the coast highway.

113
At 00:10:51,843, Character said: I'd look after them myself, but
I'm going away too. I'm awfully sorry.

114
At 00:12:46,941, Character said: - Good morning.
- Good morning.

115
At 00:12:48,943, Character said: - I wonder if you could help me.
- I'll try my best.

116
At 00:12:51,778, Character said: - I'm looking for a Mitchell Brenner.
- Yeah.

117
At 00:12:54,781, Character said: - Do you know him?
- Yeah.

118
At 00:12:55,990, Character said: - Where does he live?
- Right here, Bodega Bay.

119
At 00:12:58,492, Character said: - Yes, I know, but where?
- Right across the...

Download Subtitles The Birds Aac5 1 (1963) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles