Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Birds Aac5 1 (1963) in any Language
The Birds Aac5 1 (1963) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:25,499, Character said: Subtitles By: AMEEN ISMAIL
Kottyam, Kerala, India
2
At 00:02:27,500, Character said: - Hello, Mrs MacGruder.
- Hello, Miss Daniels.
3
At 00:02:30,586, Character said: Have you ever seen so many gulls?
What do you suppose it is?
4
At 00:02:33,839, Character said: There must be a storm at sea.
That can drive them inland, you know.
5
At 00:02:38,051, Character said: I was hoping you'd be a little late.
He hasn't arrived yet.
6
At 00:02:41,345, Character said: - But you said 3.00.
- I know.
7
At 00:02:43,597, Character said: I know. I've been calling all morning.
You have no idea.
8
At 00:02:48,518, Character said: They are so difficult to get.
Really, they are.
9
At 00:02:51,604, Character said: We have to get them from India
when they're baby chicks, and then...
10
At 00:02:54,731, Character said: - This one won't be a chick, will he?
- Oh, no, certainly not.
11
At 00:02:59,402, Character said: - This will be a full-grown mynah bird.
- And he'll talk?
12
At 00:03:02,988, Character said: Well, yes, of course he'll...
13
At 00:03:04,823, Character said: Well, no, you'll have to teach him to talk.
14
At 00:03:08,285, Character said: I guess maybe I'd better phone.
They said 3.00.
15
At 00:03:12,496, Character said: Maybe it's the traffic. I'll call.
16
At 00:03:15,040, Character said: - Would you mind waiting?
- Well, maybe you'd better deliver him.
17
At 00:03:19,502, Character said: - Let me give you my address.
- Oh, well, alright,
18
At 00:03:23,631, Character said: but I'm sure they're on the way.
19
At 00:03:26,592, Character said: Would you mind if I called?
20
At 00:03:29,135, Character said: No. Alright.
21
At 00:03:48,485, Character said: - I wonder if you could help me.
- What?
22
At 00:03:52,489, Character said: I said, I wonder if you could help me.
23
At 00:03:57,826, Character said: Yes. What is it you're looking for, sir?
24
At 00:04:01,121, Character said: - Lovebirds.
- Lovebirds, sir?
25
At 00:04:03,373, Character said: Yes.
I understand there are different varieties.
26
At 00:04:05,833, Character said: - Is that true?
- Well, yes, there are.
27
At 00:04:08,085, Character said: These are for my sister for her birthday
and, as she's only going to be 11,
28
At 00:04:12,839, Character said: I wouldn't want a pair of birds
that were... too demonstrative.
29
At 00:04:17,093, Character said: - I understand completely.
- At the same time,
30
At 00:04:19,178, Character said: - I wouldn't want them to be too aloof.
- Of course not.
31
At 00:04:23,056, Character said: Do you happen to have
a pair of birds that are... just friendly?
32
At 00:04:26,225, Character said: Oh, I think so. Now, then, let me see.
33
At 00:04:34,608, Character said: Aren't those lovebirds?
34
At 00:04:38,277, Character said: No. Those are, uh... red birds.
35
At 00:04:41,405, Character said: I thought they were strawberry finches.
36
At 00:04:43,699, Character said: Yes. We call them that, too.
37
At 00:04:48,077, Character said: Here we are. Lovebirds.
38
At 00:04:51,872, Character said: Those are canaries.
39
At 00:04:53,999, Character said: - Doesn't this make you feel awful?
- Doesn't what make me feel...?
40
At 00:04:57,377, Character said: Having all these poor, innocent
creatures caged up like this?
41
At 00:05:01,297, Character said: We can't just let them
fly around the shop.
42
At 00:05:04,174, Character said: I suppose not.
43
At 00:05:06,218, Character said: Is there an ornithological reason
for keeping them in separate cages?
44
At 00:05:10,013, Character said: - Certainly. It's to protect the species.
- Yes, that's important,
45
At 00:05:13,807, Character said: - especially during the moulting season.
- That's a particularly dangerous time.
46
At 00:05:17,602, Character said: - Are they moulting now?
- Some of them are.
47
At 00:05:21,355, Character said: How can you tell?
48
At 00:05:23,899, Character said: Well, they...
get a sort of hangdog expression.
49
At 00:05:31,239, Character said: Yes, I see.
Well, what about the lovebirds?
50
At 00:05:33,616, Character said: Are you sure you wouldn't like
to see a canary instead?
51
At 00:05:35,618, Character said: We have some very nice
canaries this week.
52
At 00:05:38,870, Character said: Alright.
53
At 00:05:41,956, Character said: Alright. May I see it, please?
54
At 00:05:57,886, Character said: Oh! Oh!
55
At 00:06:00,889, Character said: What is it? Oh! Oh!
56
At 00:06:03,933, Character said: Oh! Oh! Oh!
57
At 00:06:07,686, Character said: Oh! Oh!
58
At 00:06:17,194, Character said: There we are.
59
At 00:06:18,862, Character said: - Oh, there.
- Wonderful.
60
At 00:06:23,992, Character said: Back in your gilded cage,
Melanie Daniels.
61
At 00:06:27,995, Character said: - What did you say?
- I was merely drawing a parallel.
62
At 00:06:32,374, Character said: - How did you know my name?
- A little birdie told me.
63
At 00:06:36,461, Character said: Good day, Miss Daniels. Madam.
64
At 00:06:39,130, Character said: Hey, wait a minute. I don't know you.
65
At 00:06:43,133, Character said: - Ah, but I know you.
- How?
66
At 00:06:45,802, Character said: - We met in court.
- We never met in court or anyplace else.
67
At 00:06:49,638, Character said: - I'll rephrase it. I saw you in court.
- When?
68
At 00:06:52,766, Character said: Don't you remember your practical joke
69
At 00:06:55,018, Character said: that resulted in the smashing
of a plate-glass window?
70
At 00:06:56,978, Character said: - I didn't break that window.
- Yes, but your little prank did.
71
At 00:07:00,981, Character said: The judge should have put you
behind bars.
72
At 00:07:03,233, Character said: - What are you, a policeman?
- I merely believe in the law.
73
At 00:07:07,028, Character said: And I'm not too keen on practical jokers.
74
At 00:07:09,113, Character said: - What do you call your lovebird story?
- I really wanted the lovebirds.
75
At 00:07:13,409, Character said: You knew I didn't work here.
You deliberately -
76
At 00:07:15,535, Character said: Right, I recognised you when I came in.
77
At 00:07:17,787, Character said: I thought you might like to know what
it's like to be on the other end of a gag.
78
At 00:07:21,249, Character said: - What do you think of that?
- I think you're a louse.
79
At 00:07:24,168, Character said: I **. Good day, Miss Daniels. Madam.
80
At 00:07:29,547, Character said: - I'm glad you didn't get your lovebirds.
- I'll find something else.
81
At 00:07:33,759, Character said: See you in court.
82
At 00:07:39,180, Character said: - Who was that man?
- I have no idea.
83
At 00:08:08,330, Character said: They said the mynah bird
would be here later this afternoon
84
At 00:08:11,458, Character said: - if you'd care to come back.
- No, you'd better send him.
85
At 00:08:14,752, Character said: - May I use this phone?
- Why, certainly.
86
At 00:08:27,263, Character said: Daily News? It's Melanie Daniels.
Could you get me the City Desk?
87
At 00:08:31,975, Character said: Just a minute, Mrs MacGruder.
88
At 00:08:34,310, Character said: Hello, Charlie. Melanie.
89
At 00:08:36,562, Character said: I want you to do a favour for me.
90
At 00:08:39,106, Character said: No, this is a small one.
91
At 00:08:42,776, Character said: Pressure you? Why, Charlie, darling,
would I try to pressure you?
92
At 00:08:47,655, Character said: Would you call the Department
of Motor Vehicles for me?
93
At 00:08:51,283, Character said: Find out who owns this licence plate:
WJH 003.
94
At 00:08:56,037, Character said: Yes, a California plate.
95
At 00:08:58,706, Character said: No. I'll stop off in a little while.
Is Daddy in his office?
96
At 00:09:03,377, Character said: No, I don't want to break in on
a meeting. Tell him I'll see him later.
97
At 00:09:08,089, Character said: Thank you, Charlie.
98
At 00:09:14,469, Character said: - Do you have any lovebirds?
- Well, no, not in the shop,
99
At 00:09:18,223, Character said: - but I can order them for you.
- How soon?
100
At 00:09:21,684, Character said: - Well, when would you want them?
- Immediately.
101
At 00:09:25,145, Character said: I could probably have them by tomorrow
morning. Would that be alright?
102
At 00:09:29,357, Character said: That would be just fine.
103
At 00:10:22,193, Character said: - Miss, is that for Mitch Brenner?
- Yes.
104
At 00:10:25,530, Character said: - He's not home.
- That's alright.
105
At 00:10:27,907, Character said: He won't be back until Monday.
I mean, if those birds are for him.
106
At 00:10:31,034, Character said: - Monday?
- Yes.
107
At 00:10:32,661, Character said: I don't think you should
leave them in the hall, do you?
108
At 00:10:35,246, Character said: Well, where did he go?
109
At 00:10:37,373, Character said: Bodega Bay.
He goes there every weekend.
110
At 00:10:40,375, Character said: - Bodega Bay. Where's that?
- Up the coast.
111
At 00:10:42,919, Character said: - About 60 miles north of here.
- Sixty miles... Oh!
112
At 00:10:46,798, Character said: It's 1� hours by freeway, or two hours
if you take the coast highway.
113
At 00:10:51,843, Character said: I'd look after them myself, but
I'm going away too. I'm awfully sorry.
114
At 00:12:46,941, Character said: - Good morning.
- Good morning.
115
At 00:12:48,943, Character said: - I wonder if you could help me.
- I'll try my best.
116
At 00:12:51,778, Character said: - I'm looking for a Mitchell Brenner.
- Yeah.
117
At 00:12:54,781, Character said: - Do you know him?
- Yeah.
118
At 00:12:55,990, Character said: - Where does he live?
- Right here, Bodega Bay.
119
At 00:12:58,492, Character said: - Yes, I know, but where?
- Right across the...
Download Subtitles The Birds Aac5 1 (1963) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Transit Love 2 - E12.srt - 2
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA
ADN-203.w.avsubtitles.com.zh
ADN-203 jp
Cold.Storage.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The Bayou 2025 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE
Jacobs.Ladder.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG.por
SNOS-144 (transcribed on 07-Mar-2026 00-15-57)
Abducted.By.My.Teacher.The.Elizabeth.Thomas.Story.2023
7th.heaven.S05E04.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO
The Birds Aac5 1 (1963) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Birds Aac5 1 (1963) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up