Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-615 Tina Nanami in any Language
JUR-615 Tina Nanami Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,040, Character said: Hello!
2
At 00:00:35,760, Character said: It's been a while, Miyu and Ren.
3
At 00:00:40,690, Character said: Thank you for coming this morning
4
At 00:00:41,890, Character said: I'm sorry to have you come so early
5
At 00:00:46,360, Character said: How is your stomach?
6
At 00:00:49,380, Character said: Just fine
7
At 00:00:50,100, Character said: Are yo eating well too
8
At 00:00:52,940, Character said: Yes
9
At 00:00:53,140, Character said: Don't exercise too much
10
At 00:00:57,440, Character said: When are we going on TV
11
At 00:01:00,846, Character said: A little later
12
At 00:01:01,780, Character said: It's the most difficult time of your life, isn't it?
13
At 00:01:04,300, Character said: I'll do my best.
14
At 00:01:05,760, Character said: Take a good rest!
15
At 00:01:08,560, Character said: You have to work hard too
16
At 00:01:11,040, Character said: What happened
17
At 00:01:22,810, Character said: Oh...I'm sorry
18
At 00:01:25,430, Character said: Please take this luggage and go inside
19
At 00:01:28,150, Character said: Hurry up
20
At 00:01:29,920, Character said: Excuse me
21
At 00:01:37,340, Character said: It doesn' t look like you're far away
22
At 00:01:39,820, Character said: That goes without saying
23
At 00:01:41,040, Character said: I'm sorry, mom.
24
At 00:01:46,000, Character said: Even though it was me who knew that we shouldn't look at Giri's mother with sexual eyes
25
At 00:01:53,050, Character said: there were deep reasons to break up with her by eye contact
26
At 00:02:16,810, Character said: It has been a while since the last time i drank tea
27
At 00:02:21,170, Character said: Someone didn' t make one for me
28
At 00:02:27,186, Character said: How is your partner doing?
29
At 00:02:28,920, Character said: Are you okay?
30
At 00:02:29,580, Character said: Yeah, I'm fine.
31
At 00:02:40,373, Character said: That's good to hear
32
At 00:02:41,640, Character said: Mom is here so dad looks lonely
33
At 00:02:46,750, Character said: He doesn't care about me
34
At 00:02:53,203, Character said: What happened
35
At 00:02:55,160, Character said: Nothing
36
At 00:02:56,060, Character said: We are nothing
37
At 00:02:57,940, Character said: So it makes me happy that we can support each other
38
At 00:03:03,800, Character said: I'm happy.
39
At 00:03:07,140, Character said: Please don't make it a burden for my mother
40
At 00:03:14,120, Character said: Why are you spacing out?
41
At 00:03:17,700, Character said: Hey, don' t say that
42
At 00:03:21,573, Character said: Because...
43
At 00:03:22,240, Character said: As her father she lacks self-awareness
44
At 00:03:24,800, Character said: It's not like that
45
At 00:03:30,420, Character said: What
46
At 00:03:32,980, Character said: Nothing
47
At 00:03:36,733, Character said: Hey hey
48
At 00:03:37,200, Character said: I know you're upset because you g***t pregnant, but Ren is working hard for your sake every day.
49
At 00:03:45,060, Character said: Yes...
50
At 00:03:45,460, Character said: Computer related work is tough isn't it?
51
At 00:03:50,500, Character said: I'll do the housework so please focus on your job
52
At 00:03:57,180, Character said: Thank you
53
At 00:03:57,780, Character said: If we say this way he wont be able to help us
54
At 00:04:04,180, Character said: That's not true
55
At 00:04:06,870, Character said: Come on, can't you be nicer to her?
56
At 00:05:41,440, Character said: Ren-san
57
At 00:05:42,340, Character said: What's wrong
58
At 00:05:47,900, Character said: Ren
59
At 00:08:46,270, Character said: I'm so excited.
60
At 00:08:47,270, Character said: Are you looking at me?
61
At 00:08:49,250, Character said: Are you getting excited because of my presence here!?
62
At 00:10:04,230, Character said: It's really cute!
63
At 00:10:06,070, Character said: It'so cute!
64
At 00:10:07,570, Character said: I think this one will look good on you.
65
At 00:10:12,040, Character said: You'll look great in it, won't you?
66
At 00:10:25,193, Character said: Thanks for the bath
67
At 00:10:27,293, Character said: Yeah
68
At 00:10:29,680, Character said: We were just looking at baby clothes
69
At 00:10:32,520, Character said: They'really cute
70
At 00:10:40,750, Character said: Hey
71
At 00:10:41,810, Character said: Miyu is pregnant
72
At 00:10:43,190, Character said: So Ren can not have a baby
73
At 00:10:46,230, Character said: What do they say about sexual desire and such
74
At 00:10:49,470, Character said: I wonder if he's doing it.
75
At 00:10:52,056, Character said: Well,
76
At 00:10:52,670, Character said: He told me not to do it alone
77
At 00:10:56,376, Character said: What?
78
At 00:10:57,350, Character said: Why did you say that
79
At 00:11:00,303, Character said: Because
80
At 00:11:03,793, Character said: Hey!
81
At 00:11:27,760, Character said: Wait a minute
82
At 00:11:29,606, Character said: Knock
83
At 00:11:31,700, Character said: People are hungry and trying to give birth
84
At 00:11:35,210, Character said: What are you doing by yourself
85
At 00:11:39,643, Character said: I can't do that.
86
At 00:11:41,690, Character said: You're not stressed because you can barely move?
87
At 00:11:43,470, Character said: If it'stress, then yes...
88
At 00:11:48,920, Character said: But let me like you just as much
89
At 00:11:52,060, Character said: No!
90
At 00:11:53,920, Character said: Until the baby is born
91
At 00:11:56,750, Character said: no one is allowed touch him
92
At 00:12:00,696, Character said: Why?!
93
At 00:12:02,830, Character said: My dad has been doing this since before he was borne
94
At 00:12:04,470, Character said: It will be bad for education
95
At 00:12:06,190, Character said: You don't have to do that.
96
At 00:12:07,870, Character said: It's not a big deal...
97
At 00:12:09,970, Character said: What are you gonna do?
98
At 00:12:11,910, Character said: Divorce!
99
At 00:12:13,030, Character said: For the sake of our children
100
At 00:12:16,030, Character said: But divorce is..
101
At 00:12:17,950, Character said: This is already decided
102
At 00:12:20,823, Character said: Wait
103
At 00:12:34,006, Character said: Eh
104
At 00:12:34,940, Character said: Isn' it too strict
105
At 00:12:38,240, Character said: No, not at all
106
At 00:12:39,980, Character said: He doesn'' t know how he should be
107
At 00:12:41,980, Character said: as his father
108
At 00:12:43,200, Character said: This was an opportunity
109
At 00:12:47,340, Character said: It's not good to be like this.
110
At 00:12:51,120, Character said: I have to get out of here as soon
111
At 00:12:57,736, Character said: Annoying
112
At 00:14:10,900, Character said: Ren-san, you're watching right?
113
At 00:14:15,500, Character said: No...I'm sorry
114
At 00:14:19,120, Character said: Really sorry
115
At 00:14:20,180, Character said: Actually i didn't mean it
116
At 00:14:23,760, Character said: What should say
117
At 00:14:30,260, Character said: Miu told me
118
At 00:14:31,580, Character said: You are banned from Onan
119
At 00:14:34,820, Character said: Yes
120
At 00:14:41,290, Character said: But you can't just ignore it.
121
At 00:14:47,866, Character said: I know that...
122
At 00:14:49,540, Character said: but if you keep putting up with it,
123
At 00:14:52,820, Character said: your sexual desire will get in the way of your brain and make weird moves
124
At 00:15:04,443, Character said: It's hard for Ren-san too
125
At 00:15:07,870, Character said: Sorry
126
At 00:15:15,203, Character said: Then let me do this
127
At 00:15:16,470, Character said: Let's do it.
128
At 00:15:20,170, Character said: It'll be weird if we keep doing this, right?
129
At 00:15:22,970, Character said: I think you've done too much already...
130
At 00:15:25,350, Character said: Just for today
131
At 00:15:27,610, Character said: But
132
At 00:15:28,780, Character said: Of course it won't be impossible
133
At 00:15:31,100, Character said: but because of the pain
134
At 00:15:35,490, Character said: what will you say to me
135
At 00:15:40,160, Character said: Well then
136
At 00:15:41,770, Character said: Please
137
At 00:15:45,483, Character said: Then
138
At 00:16:01,140, Character said: This feels good
139
At 00:16:02,140, Character said: It's been a long time since I've seen you like this.
140
At 00:16:06,200, Character said: Me too
141
At 00:16:17,066, Character said: Can you touch me?
142
At 00:16:21,246, Character said: No
143
At 00:16:26,260, Character said: Just for now
144
At 00:16:47,400, Character said: Sorry
145
At 00:16:50,290, Character said: Let it go
146
At 00:17:34,446, Character said: Does it feel good
147
At 00:17:37,100, Character said: It feels good.
148
At 00:17:45,450, Character said: Does it feel good?
149
At 00:17:47,250, Character said: It's very crunchy and feels good!
150
At 00:18:09,420, Character said: Then, do you want to stop now ?
151
At 00:18:13,366, Character said: No...
152
At 00:18:20,500, Character said: Show me !
153
At 00:18:38,086, Character said: I can't ...
154
At 00:18:41,753, Character said: You can not kiss
155
At 00:18:56,223, Character said: Only b***s
156
At 00:18:58,170, Character said: Yes
157
At 00:18:58,370, Character said: It's good.
158
At 00:19:05,530, Character said: Does it feel better if I do it faster?
159
At 00:19:07,950, Character said: Or is this slow more comfortable for you now ?
160
At 00:19:12,440, Character said: Which one should we go with...
161
At 00:19:13,000, Character said: If you hurry up, the pain will come out soon
162
At 00:19:19,480, Character said: Please take your time
163
At 00:19:43,800, Character said: It feels good when you press it, right?
164
At 00:19:47,840, Character said: Yes...
165
At 00:19:51,876, Character said: Just your hand
166
At 00:20:03,166, Character said: Oh! It's getting harder than before
167
At 00:20:09,233, Character said: It feels so good...
168
At 00:20:19,160, Character said: It feels really good
169
At 00:20:35,800, Character said: Does it feel good?
170
At 00:20:44,893, Character said: Wait a minute
171
At 00:20:47,253, Character said: Before you go
172
At 00:20:48,120, Character said: I'd like to see your mother's body before going to bed.
173
At 00:20:51,580, Character said: No, if possible...
174
At 00:20:54,753, Character said: Then sit down
175...
Download Subtitles JUR-615 Tina Nanami in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Keep.1983.480p.DVDRip.x264.AAC-[English]
WeCrashed S01E07 The Power Of We
FC2PPV 4857426 I take turns having s***x with a huge-breasted American girl, size K.id
NATR-476 T***s Was Look Into The Masturbation Son Shuran Mother AnMizuki
7th.heaven.S07E13.DVDRip-DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO
The.Son.2002.480p.DV
The.Oval.S01E10_English
The.Danish.Woman.S01E05.1080p.WEB.H264.AMB3R eng]
Paris.Has.Fallen.S01E08.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]
Ancient.Aliens.S22E06.1080p.WEB.h264-EDITH
JUR-615 Tina Nanami chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share JUR-615 Tina Nanami srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up