JUR-615 Tina Nanami Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:33,040, Character said: Hello!

2
At 00:00:35,760, Character said: It's been a while, Miyu and Ren.

3
At 00:00:40,690, Character said: Thank you for coming this morning

4
At 00:00:41,890, Character said: I'm sorry to have you come so early

5
At 00:00:46,360, Character said: How is your stomach?

6
At 00:00:49,380, Character said: Just fine

7
At 00:00:50,100, Character said: Are yo eating well too

8
At 00:00:52,940, Character said: Yes

9
At 00:00:53,140, Character said: Don't exercise too much

10
At 00:00:57,440, Character said: When are we going on TV

11
At 00:01:00,846, Character said: A little later

12
At 00:01:01,780, Character said: It's the most difficult time of your life, isn't it?

13
At 00:01:04,300, Character said: I'll do my best.

14
At 00:01:05,760, Character said: Take a good rest!

15
At 00:01:08,560, Character said: You have to work hard too

16
At 00:01:11,040, Character said: What happened

17
At 00:01:22,810, Character said: Oh...I'm sorry

18
At 00:01:25,430, Character said: Please take this luggage and go inside

19
At 00:01:28,150, Character said: Hurry up

20
At 00:01:29,920, Character said: Excuse me

21
At 00:01:37,340, Character said: It doesn' t look like you're far away

22
At 00:01:39,820, Character said: That goes without saying

23
At 00:01:41,040, Character said: I'm sorry, mom.

24
At 00:01:46,000, Character said: Even though it was me who knew that we shouldn't look at Giri's mother with sexual eyes

25
At 00:01:53,050, Character said: there were deep reasons to break up with her by eye contact

26
At 00:02:16,810, Character said: It has been a while since the last time i drank tea

27
At 00:02:21,170, Character said: Someone didn' t make one for me

28
At 00:02:27,186, Character said: How is your partner doing?

29
At 00:02:28,920, Character said: Are you okay?

30
At 00:02:29,580, Character said: Yeah, I'm fine.

31
At 00:02:40,373, Character said: That's good to hear

32
At 00:02:41,640, Character said: Mom is here so dad looks lonely

33
At 00:02:46,750, Character said: He doesn't care about me

34
At 00:02:53,203, Character said: What happened

35
At 00:02:55,160, Character said: Nothing

36
At 00:02:56,060, Character said: We are nothing

37
At 00:02:57,940, Character said: So it makes me happy that we can support each other

38
At 00:03:03,800, Character said: I'm happy.

39
At 00:03:07,140, Character said: Please don't make it a burden for my mother

40
At 00:03:14,120, Character said: Why are you spacing out?

41
At 00:03:17,700, Character said: Hey, don' t say that

42
At 00:03:21,573, Character said: Because...

43
At 00:03:22,240, Character said: As her father she lacks self-awareness

44
At 00:03:24,800, Character said: It's not like that

45
At 00:03:30,420, Character said: What

46
At 00:03:32,980, Character said: Nothing

47
At 00:03:36,733, Character said: Hey hey

48
At 00:03:37,200, Character said: I know you're upset because you g***t pregnant, but Ren is working hard for your sake every day.

49
At 00:03:45,060, Character said: Yes...

50
At 00:03:45,460, Character said: Computer related work is tough isn't it?

51
At 00:03:50,500, Character said: I'll do the housework so please focus on your job

52
At 00:03:57,180, Character said: Thank you

53
At 00:03:57,780, Character said: If we say this way he wont be able to help us

54
At 00:04:04,180, Character said: That's not true

55
At 00:04:06,870, Character said: Come on, can't you be nicer to her?

56
At 00:05:41,440, Character said: Ren-san

57
At 00:05:42,340, Character said: What's wrong

58
At 00:05:47,900, Character said: Ren

59
At 00:08:46,270, Character said: I'm so excited.

60
At 00:08:47,270, Character said: Are you looking at me?

61
At 00:08:49,250, Character said: Are you getting excited because of my presence here!?

62
At 00:10:04,230, Character said: It's really cute!

63
At 00:10:06,070, Character said: It'so cute!

64
At 00:10:07,570, Character said: I think this one will look good on you.

65
At 00:10:12,040, Character said: You'll look great in it, won't you?

66
At 00:10:25,193, Character said: Thanks for the bath

67
At 00:10:27,293, Character said: Yeah

68
At 00:10:29,680, Character said: We were just looking at baby clothes

69
At 00:10:32,520, Character said: They'really cute

70
At 00:10:40,750, Character said: Hey

71
At 00:10:41,810, Character said: Miyu is pregnant

72
At 00:10:43,190, Character said: So Ren can not have a baby

73
At 00:10:46,230, Character said: What do they say about sexual desire and such

74
At 00:10:49,470, Character said: I wonder if he's doing it.

75
At 00:10:52,056, Character said: Well,

76
At 00:10:52,670, Character said: He told me not to do it alone

77
At 00:10:56,376, Character said: What?

78
At 00:10:57,350, Character said: Why did you say that

79
At 00:11:00,303, Character said: Because

80
At 00:11:03,793, Character said: Hey!

81
At 00:11:27,760, Character said: Wait a minute

82
At 00:11:29,606, Character said: Knock

83
At 00:11:31,700, Character said: People are hungry and trying to give birth

84
At 00:11:35,210, Character said: What are you doing by yourself

85
At 00:11:39,643, Character said: I can't do that.

86
At 00:11:41,690, Character said: You're not stressed because you can barely move?

87
At 00:11:43,470, Character said: If it'stress, then yes...

88
At 00:11:48,920, Character said: But let me like you just as much

89
At 00:11:52,060, Character said: No!

90
At 00:11:53,920, Character said: Until the baby is born

91
At 00:11:56,750, Character said: no one is allowed touch him

92
At 00:12:00,696, Character said: Why?!

93
At 00:12:02,830, Character said: My dad has been doing this since before he was borne

94
At 00:12:04,470, Character said: It will be bad for education

95
At 00:12:06,190, Character said: You don't have to do that.

96
At 00:12:07,870, Character said: It's not a big deal...

97
At 00:12:09,970, Character said: What are you gonna do?

98
At 00:12:11,910, Character said: Divorce!

99
At 00:12:13,030, Character said: For the sake of our children

100
At 00:12:16,030, Character said: But divorce is..

101
At 00:12:17,950, Character said: This is already decided

102
At 00:12:20,823, Character said: Wait

103
At 00:12:34,006, Character said: Eh

104
At 00:12:34,940, Character said: Isn' it too strict

105
At 00:12:38,240, Character said: No, not at all

106
At 00:12:39,980, Character said: He doesn'' t know how he should be

107
At 00:12:41,980, Character said: as his father

108
At 00:12:43,200, Character said: This was an opportunity

109
At 00:12:47,340, Character said: It's not good to be like this.

110
At 00:12:51,120, Character said: I have to get out of here as soon

111
At 00:12:57,736, Character said: Annoying

112
At 00:14:10,900, Character said: Ren-san, you're watching right?

113
At 00:14:15,500, Character said: No...I'm sorry

114
At 00:14:19,120, Character said: Really sorry

115
At 00:14:20,180, Character said: Actually i didn't mean it

116
At 00:14:23,760, Character said: What should say

117
At 00:14:30,260, Character said: Miu told me

118
At 00:14:31,580, Character said: You are banned from Onan

119
At 00:14:34,820, Character said: Yes

120
At 00:14:41,290, Character said: But you can't just ignore it.

121
At 00:14:47,866, Character said: I know that...

122
At 00:14:49,540, Character said: but if you keep putting up with it,

123
At 00:14:52,820, Character said: your sexual desire will get in the way of your brain and make weird moves

124
At 00:15:04,443, Character said: It's hard for Ren-san too

125
At 00:15:07,870, Character said: Sorry

126
At 00:15:15,203, Character said: Then let me do this

127
At 00:15:16,470, Character said: Let's do it.

128
At 00:15:20,170, Character said: It'll be weird if we keep doing this, right?

129
At 00:15:22,970, Character said: I think you've done too much already...

130
At 00:15:25,350, Character said: Just for today

131
At 00:15:27,610, Character said: But

132
At 00:15:28,780, Character said: Of course it won't be impossible

133
At 00:15:31,100, Character said: but because of the pain

134
At 00:15:35,490, Character said: what will you say to me

135
At 00:15:40,160, Character said: Well then

136
At 00:15:41,770, Character said: Please

137
At 00:15:45,483, Character said: Then

138
At 00:16:01,140, Character said: This feels good

139
At 00:16:02,140, Character said: It's been a long time since I've seen you like this.

140
At 00:16:06,200, Character said: Me too

141
At 00:16:17,066, Character said: Can you touch me?

142
At 00:16:21,246, Character said: No

143
At 00:16:26,260, Character said: Just for now

144
At 00:16:47,400, Character said: Sorry

145
At 00:16:50,290, Character said: Let it go

146
At 00:17:34,446, Character said: Does it feel good

147
At 00:17:37,100, Character said: It feels good.

148
At 00:17:45,450, Character said: Does it feel good?

149
At 00:17:47,250, Character said: It's very crunchy and feels good!

150
At 00:18:09,420, Character said: Then, do you want to stop now ?

151
At 00:18:13,366, Character said: No...

152
At 00:18:20,500, Character said: Show me !

153
At 00:18:38,086, Character said: I can't ...

154
At 00:18:41,753, Character said: You can not kiss

155
At 00:18:56,223, Character said: Only b***s

156
At 00:18:58,170, Character said: Yes

157
At 00:18:58,370, Character said: It's good.

158
At 00:19:05,530, Character said: Does it feel better if I do it faster?

159
At 00:19:07,950, Character said: Or is this slow more comfortable for you now ?

160
At 00:19:12,440, Character said: Which one should we go with...

161
At 00:19:13,000, Character said: If you hurry up, the pain will come out soon

162
At 00:19:19,480, Character said: Please take your time

163
At 00:19:43,800, Character said: It feels good when you press it, right?

164
At 00:19:47,840, Character said: Yes...

165
At 00:19:51,876, Character said: Just your hand

166
At 00:20:03,166, Character said: Oh! It's getting harder than before

167
At 00:20:09,233, Character said: It feels so good...

168
At 00:20:19,160, Character said: It feels really good

169
At 00:20:35,800, Character said: Does it feel good?

170
At 00:20:44,893, Character said: Wait a minute

171
At 00:20:47,253, Character said: Before you go

172
At 00:20:48,120, Character said: I'd like to see your mother's body before going to bed.

173
At 00:20:51,580, Character said: No, if possible...

174
At 00:20:54,753, Character said: Then sit down

175...

Download Subtitles JUR-615 Tina Nanami in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles