7th Heaven -dimension English-www My-subs Co S07E13 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.CO

1
At 00:00:19,810, Character said: What do you have planned
for the day?

2
At 00:00:21,897, Character said: I was just thinking about it.

3
At 00:00:23,566, Character said: Maybe a little this,
and then a little that.

4
At 00:00:27,029, Character said: And before you know it,
I'll have my session with Dr. Gibson.

5
At 00:00:29,699, Character said: - How are those going?
- Fine.

6
At 00:00:32,955, Character said: - You think you're making progress?
- I just-- It's hard to say.

7
At 00:00:35,959, Character said: - You know, progress is so relative.
- What does that mean?

8
At 00:00:41,132, Character said: It means I appreciate your concern.

9
At 00:00:42,885, Character said: I know it comes out
of your love for me, but don't worry.

10
At 00:00:48,309, Character said: I-- I don't mean to pry,
I know your sessions are private.

11
At 00:00:51,231, Character said: But I just want to get an idea

12
At 00:00:53,358, Character said: as to when things might be returning
to normal around here.

13
At 00:00:56,822, Character said: You mean "normal"
like my going back to work?

14
At 00:00:59,200, Character said: [STAMMERS] Well, that's, uh,
certainly part of it, you know?

15
At 00:01:02,329, Character said: Guess I'm still not used to your
hanging around the house all day

16
At 00:01:05,293, Character said: like Ozzie Nelson.

17
At 00:01:06,586, Character said: [BOTH CHUCKLE
THEN ANNIE SIGHS]

18
At 00:01:08,338, Character said: Ah, relax. Everything's fine.

19
At 00:01:13,262, Character said: SIMON:
Running late.

20
At 00:01:15,682, Character said: I heard you talking on the phone
last night with Cecilia.

21
At 00:01:18,102, Character said: - How's that going?
- Fine.

22
At 00:01:20,439, Character said: "Fine"? "Fine" tells me nothing.
"Fine" is incredibly nondescript.

23
At 00:01:26,865, Character said: You're right, Mom. See you.

24
At 00:01:29,952, Character said: [LUCY SIGHS]

25
At 00:01:32,206, Character said: I have a lot to do today.

26
At 00:01:34,167, Character said: I was summoned for jury duty

27
At 00:01:35,501, Character said: and I have to go to the courthouse
to get excused,

28
At 00:01:37,880, Character said: which should be easy
because I'm a student.

29
At 00:01:40,008, Character said: Then I have a full day of classes,
and then I have dinner with Kevin

30
At 00:01:43,180, Character said: and I'm going to tell him how I **
going to make a really big effort

31
At 00:01:46,392, Character said: to bury any jealousy I have of Roxanne
and be friends with her.

32
At 00:01:49,313, Character said: - So you're not fine?
- No.

33
At 00:01:53,736, Character said: Did I ever tell you
how much I love you?

34
At 00:02:01,247, Character said: [SIGHS]

35
At 00:03:30,499, Character said: [BEEPING]

36
At 00:03:36,466, Character said: [BEEPING]

37
At 00:03:44,143, Character said: [BEEPS]

38
At 00:03:51,905, Character said: Excuse me?
Where is the jury-duty office?

39
At 00:03:56,578, Character said: Thank you.

40
At 00:04:09,179, Character said: Where do I go for jury duty?

41
At 00:04:11,224, Character said: Oh, thank you.

42
At 00:04:33,130, Character said: Excuse me, I was called for jury
duty, but I'm a student and--

43
At 00:04:37,386, Character said: Fill out this excuse form,
then place it in that basket

44
At 00:04:40,307, Character said: and your name will be called.

45
At 00:04:42,727, Character said: How long do you think
it's going to be?

46
At 00:04:45,147, Character said: Oh, a while.

47
At 00:04:47,233, Character said: But I'm a student. My next class starts
in about a half-hour and--

48
At 00:04:50,405, Character said: A student, huh? What's your major?

49
At 00:04:53,117, Character said: I'm gonna be a minister
like my father.

50
At 00:04:54,954, Character said: Oh, that's great. Congratulations.

51
At 00:04:58,166, Character said: Do you think you can give me
my student excuse

52
At 00:05:00,378, Character said: - and I'll be on my way?
- I can't do that.

53
At 00:05:02,339, Character said: But surely my case is a little special,
my being a student and all?

54
At 00:05:05,927, Character said: Special?

55
At 00:05:07,930, Character said: How many students are here?

56
At 00:05:16,526, Character said: Point taken.

57
At 00:05:35,636, Character said: Cecilia.

58
At 00:05:37,931, Character said: Hey. Things turned out great, huh?

59
At 00:05:40,476, Character said: Your dad no longer wants to kill me,
we can see each other again.

60
At 00:05:43,897, Character said: Yeah, my dad told me he gave you
permission to see me.

61
At 00:05:46,569, Character said: So smile. Be happy, I'm happy.

62
At 00:05:49,031, Character said: I find it hard to be happy

63
At 00:05:50,490, Character said: about my dad being involved
in every aspect of my life.

64
At 00:05:53,328, Character said: But in this case, it's a good thing.

65
At 00:05:56,791, Character said: Heh, boy, we were dumb,
weren't we?

66
At 00:05:58,544, Character said: I have to go.

67
At 00:05:59,795, Character said: If I'm late for Mr. Deborow's class,
he'll have a cow.

68
At 00:06:02,424, Character said: I understand.

69
At 00:06:04,802, Character said: So I'll see you at work later,
around 4?

70
At 00:06:07,724, Character said: - We're working here today, right?
- Right.

71
At 00:06:11,645, Character said: [SIGHS]

72
At 00:06:12,856, Character said: [BELL RINGS]

73
At 00:06:21,201, Character said: Are you and Lucy having s***x?

74
At 00:06:24,206, Character said: - Should I repeat the question?
- No. Never.

75
At 00:06:27,919, Character said: Oh, come on, Kinkirk,
don't be such a prude.

76
At 00:06:30,297, Character said: I'm not a prude.

77
At 00:06:32,092, Character said: I just believe that what the woman
I love and I do together

78
At 00:06:35,012, Character said: or don't do together is private.

79
At 00:06:37,099, Character said: - You're a prude.
- Okay, I'm a prude.

80
At 00:06:40,979, Character said: Well, you're my partner, Kinkirk.
You've gotta help me out here.

81
At 00:06:43,900, Character said: I don't see how divulging details
about my private life will help you out.

82
At 00:06:48,573, Character said: [SIGHS]

83
At 00:06:49,784, Character said: This dating a minister
is a whole new thing for me.

84
At 00:06:54,289, Character said: I mean, I'm not sure
I can last through a relationship

85
At 00:06:57,003, Character said: with someone I care about
without being intimate.

86
At 00:06:59,631, Character said: And since Lucy is studying
to be a minister,

87
At 00:07:01,884, Character said: I thought I'd ask you and get it
straight from the horse's mouth.

88
At 00:07:05,097, Character said: Getting it from the horse's mouth

89
At 00:07:06,808, Character said: would be asking Chandler
how he feels about this, not me.

90
At 00:07:10,604, Character said: You think I wouldn't rather talk
to Chandler than talk to you?

91
At 00:07:13,776, Character said: He's a slippery guy.
He keeps evading the issue.

92
At 00:07:17,114, Character said: I mean, he's s***y and cute

93
At 00:07:20,202, Character said: and one hell of a kisser, but slippery.

94
At 00:07:22,622, Character said: Do I need to know this?

95
At 00:07:25,209, Character said: Look, I care for Chandler.
And I can see a future there.

96
At 00:07:31,301, Character said: I just need to make sure
I'm able to make it to that future.

97
At 00:07:33,929, Character said: Understand?

98
At 00:07:36,308, Character said: All I can say is people's feelings
about s***x are private, individual,

99
At 00:07:41,608, Character said: even when it comes to ministers.

100
At 00:07:43,652, Character said: So I have to find out from Chandler?

101
At 00:07:45,738, Character said: Right.

102
At 00:07:47,032, Character said: Thanks, Kinkirk, you're a big help.

103
At 00:07:51,455, Character said: [SIGHS]

104
At 00:08:00,176, Character said: See, we built a great truck.

105
At 00:08:03,430, Character said: It goes fast, huh, guys?

106
At 00:08:07,019, Character said: - Not so fast.
- Not so great.

107
At 00:08:12,527, Character said: I'm leaving for my appointment
with Dr. Gibson.

108
At 00:08:15,030, Character said: - Fine.
- What's wrong?

109
At 00:08:16,908, Character said: Nothing. Everything is fine.

110
At 00:08:18,786, Character said: But?

111
At 00:08:20,287, Character said: No buts. I'm fine, you're fine,
everyone in this house is fine.

112
At 00:08:22,958, Character said: - I'm fine.
- Me too.

113
At 00:08:25,545, Character said: - I'm fine too.
- See?

114
At 00:08:29,342, Character said: I can't tell you what goes on
in therapy sessions.

115
At 00:08:31,595, Character said: You know that's privileged.

116
At 00:08:32,931, Character said: Privileged for the doctor,
not for the patient.

117
At 00:08:35,016, Character said: The patient can tell anyone,
even their spouse.

118
At 00:08:38,188, Character said: It's not that I wanna know much.
I don't.

119
At 00:08:40,483, Character said: But I would like to somehow
be included.

120
At 00:08:43,279, Character said: Know where our lives are going.

121
At 00:08:47,368, Character said: Hello.

122
At 00:08:49,246, Character said: - Hey, how was your day?
- Fine.

123
At 00:08:51,165, Character said: See? More fine.

124
At 00:08:53,501, Character said: This family couldn't be finer.

125
At 00:08:55,629, Character said: Uh, we'll talk about this
when I get back. Okay?

126
At 00:08:58,425, Character said: Fine.

127
At 00:08:59,969, Character said: Somehow I knew
that was gonna be the answer.

128
At 00:09:07,438, Character said: Why do I get the feeling
I missed all the good stuff?

129
At 00:09:10,025, Character said: Good stuff.

130
At 00:09:12,236, Character said: Real good stuff.

131

Download Subtitles 7th Heaven -dimension English-www My-subs Co S07E13 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles