The Son Dv (2002) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said:
2
At 00:00:08,000, Character said:
3
At 00:00:48,920, Character said: THE SON

4
At 00:01:24,360, Character said: Olivier! Come here! Quick!

5
At 00:01:31,400, Character said: What is this? Go back to work.

6
At 00:01:33,440, Character said: I told you. Twice at 2 millimeters.

7
At 00:01:36,960, Character said: Release the brake.

8
At 00:01:39,240, Character said: Loosen it up.

9
At 00:01:44,040, Character said: Twice!

10
At 00:02:11,640, Character said: You'll take him?

11
At 00:02:15,000, Character said: No, I can't.
The four I g***t are already too many.

12
At 00:02:18,240, Character said: I'll see if there's a place
in welding.

13
At 00:04:30,440, Character said: Philippo! Show me what you g***t.

14
At 00:04:55,040, Character said: Your mortise isn't finished right.
Put it in the vice.

15
At 00:05:23,440, Character said: No.

16
At 00:05:28,160, Character said: Push... Lever.

17
At 00:06:12,840, Character said: Is that okay?

18
At 00:06:14,160, Character said: Perfect. Put it up on the board.

19
At 00:06:43,560, Character said: Start your window frame.
Choose your wood, 61/2 by 61/2.

20
At 00:06:48,200, Character said: Okay.

21
At 00:07:04,760, Character said: This needs sharpening.
Be right back.

22
At 00:07:34,880, Character said: Rino!

23
At 00:08:55,080, Character said: Hello M'r Olivier,
It's Fouad's sister,

24
At 00:08:57,720, Character said: He's sick and can't go
to the site tomorrow,

25
At 00:09:00,720, Character said: M'y mother wants to know
if he needs a doctor's note,

26
At 00:09:04,280, Character said: Could you phone me?

27
At 00:09:12,000, Character said: Yeah, it's me, It's M'ax,

28
At 00:09:14,600, Character said: I received some papers, a form,

29
At 00:09:17,320, Character said: to fill out
for an apprenticeship contract,

30
At 00:09:20,560, Character said: I wanted to know
if I could come by tonight,

31
At 00:09:23,400, Character said: I'll phone back, Thanks, Bye,

32
At 00:09:32,840, Character said: It's René,

33
At 00:09:35,120, Character said: Fighting's started at home again,

34
At 00:09:37,400, Character said: I'll try M'ickey,
If not, I'll sleep at your place,

35
At 00:09:40,720, Character said: It's open!

36
At 00:09:46,120, Character said: It's Nicholas,

37
At 00:09:47,200, Character said: The windows are in,
We might go higher tomorrow,,,

38
At 00:09:50,760, Character said: Could you warn them
about my vertigo?

39
At 00:10:00,000, Character said: Hello.

40
At 00:10:05,760, Character said: Come in.

41
At 00:10:22,880, Character said: I was downstairs when you came in.

42
At 00:10:26,640, Character said: I'm sorry. I didn't see you.

43
At 00:10:54,120, Character said: Want a coffee?

44
At 00:10:55,600, Character said: No thanks.

45
At 00:11:06,520, Character said: Some soup?

46
At 00:11:07,640, Character said: No, I'm fine.

47
At 00:11:14,440, Character said: You still at the Center?

48
At 00:11:16,240, Character said: Yes.

49
At 00:11:20,000, Character said: Does the back still hurt?

50
At 00:11:21,600, Character said: No.

51
At 00:11:28,960, Character said: Sit down.

52
At 00:11:30,800, Character said: No, I'm fine.

53
At 00:12:07,880, Character said: I'm getting remarried.

54
At 00:12:12,080, Character said: I needed to start something again.

55
At 00:12:15,800, Character said: That's good.

56
At 00:12:22,120, Character said: And you? Have you met someone?

57
At 00:12:24,400, Character said: No.

58
At 00:12:36,560, Character said: Still at the filling station?

59
At 00:12:38,160, Character said: Yes.

60
At 00:13:05,800, Character said: And I wanted to tell you

61
At 00:13:07,880, Character said: that I'm pregnant.

62
At 00:13:36,800, Character said: Why did you come today?

63
At 00:13:39,400, Character said: Well, just to tell you...

64
At 00:13:41,120, Character said: Why today and not another day?

65
At 00:13:43,520, Character said: I'm off on Wednesdays.

66
At 00:13:45,200, Character said: Why this Wednesday?

67
At 00:13:47,480, Character said: I waited until the gynecologist
said it was sure.

68
At 00:13:53,040, Character said: Goodbye.

69
At 00:14:42,600, Character said: Catherine? It's Olivier.

70
At 00:14:46,160, Character said: That boy who wanted to do
carpentry... How did it go?

71
At 00:14:54,240, Character said: Is he interested in welding?

72
At 00:14:58,400, Character said: See you tomorrow.

73
At 00:16:01,200, Character said: I forgot my fifty cents.

74
At 00:16:19,360, Character said: You coming to eat?

75
At 00:16:20,680, Character said: I'm coming.

76
At 00:17:44,400, Character said: Can I eat in here?

77
At 00:17:45,920, Character said: - No room out there?
- It's too noisy.

78
At 00:18:12,720, Character said: Want some soup?

79
At 00:18:15,960, Character said: Could I use your knife?

80
At 00:18:18,080, Character said: We've g***t clean ones.

81
At 00:18:20,160, Character said: It's okay. I'll wash it.

82
At 00:18:41,160, Character said: Could I have some soup?

83
At 00:18:42,560, Character said: Fifty cents. Are you new here?

84
At 00:18:44,720, Character said: Yes.

85
At 00:18:46,080, Character said: Thanks.

86
At 00:19:19,480, Character said: Come in!

87
At 00:19:32,960, Character said: Olivier!

88
At 00:19:39,800, Character said: What is it?

89
At 00:19:41,080, Character said: The new kid. I can take him.
Two of mine are doing okay.

90
At 00:19:44,920, Character said: All right. Go get him.

91
At 00:19:46,560, Character said: Now?

92
At 00:19:47,560, Character said: Rino says he's not interested.
Best he change right away.

93
At 00:19:51,280, Character said: Okay.

94
At 00:20:20,080, Character said: I just saw Catherine.
I'm taking the new kid.

95
At 00:20:22,920, Character said: Okay. He's in the locker room.

96
At 00:22:20,640, Character said: Still interested in carpentry?

97
At 00:22:22,880, Character said: Yeah.

98
At 00:22:25,400, Character said: Get up. Get your stuff.
Come with me.

99
At 00:22:57,080, Character said: Your locker.
You have to buy a lock.

100
At 00:22:59,960, Character said: Put your stuff in there.

101
At 00:23:03,240, Character said: How tall are you,
one meter 68, 69?

102
At 00:23:05,280, Character said: Sixty-nine.

103
At 00:23:16,360, Character said: Hold this up.

104
At 00:23:19,720, Character said: And these?

105
At 00:23:20,600, Character said: Give them back.
They're not carpenter's overalls.

106
At 00:23:28,520, Character said: At the waist.

107
At 00:23:35,280, Character said: Okay. Get dressed.

108
At 00:24:14,880, Character said: Come on, Raoul.

109
At 00:24:19,840, Character said: These are your things.

110
At 00:24:21,880, Character said: Put your initials on them.

111
At 00:24:24,040, Character said: My what?

112
At 00:24:25,040, Character said: Your initials.

113
At 00:24:26,160, Character said: First letter first name,
first letter last name.

114
At 00:24:29,160, Character said: - You know how to write?
- Yeah, but...

115
At 00:24:31,760, Character said: I'm better at math.

116
At 00:24:34,400, Character said: Write there, on the side.

117
At 00:24:49,080, Character said: Unfold it like this.

118
At 00:25:02,280, Character said: Put it down.

119
At 00:25:04,720, Character said: Put a drop of oil on each hinge.

120
At 00:25:07,160, Character said: Get the oil can
from that blue shelf.

121
At 00:25:40,800, Character said: I can't give you a lift,
I've g***t an errand to do.

122
At 00:25:49,000, Character said: Let me see your template.

123
At 00:25:51,680, Character said: Mine's okay.

124
At 00:25:53,440, Character said: It's good.

125
At 00:25:54,920, Character said: Omar.

126
At 00:25:57,880, Character said: Okay.

127
At 00:26:01,400, Character said: You didn't saw it right.
Do it again with the miter box.

128
At 00:26:24,240, Character said: Fold it up.

129
At 00:26:34,920, Character said: Unfold it.

130
At 00:26:39,520, Character said: That'll do.

131
At 00:26:44,120, Character said: Put it in your side pocket.

132
At 00:26:50,600, Character said: Put the oil can back.

133
At 00:28:21,200, Character said: Sir!

134
At 00:28:27,720, Character said: Sir!

135
At 00:28:31,560, Character said: I'm lost.

136
At 00:28:33,520, Character said: I can't find Molinay Street.

137
At 00:28:36,160, Character said: What?

138
At 00:28:37,040, Character said: Molinay Street.

139
At 00:28:40,720, Character said: Turn left, then the second right,

140
At 00:28:43,240, Character said: and then the street that climbs up.

141
At 00:28:45,680, Character said: This intersection?

142
At 00:28:50,640, Character said: That's the one.

143
At 00:28:51,840, Character said: Thank you.

144
At 00:31:30,000, Character said: I'm happy for you, about the baby.

145
At 00:31:34,760, Character said: Robert's happy?

146
At 00:31:38,880, Character said: Could I have some water?

147
At 00:31:44,000, Character said: Do you know if it's a boy or a girl?

148
At 00:31:47,040, Character said: No, I don't want to know.

149
At 00:31:50,160, Character said: Here.

150
At 00:31:52,240, Character said: Thanks.

151
At 00:31:56,240, Character said: Francis Thirion g***t out.

152
At 00:31:59,600, Character said: He came to the Center
to learn carpentry.

153
At 00:32:02,400, Character said: How do you...

154
At 00:32:03,520, Character said: How do you know it's him?

155
At 00:32:05,160, Character said: I saw the forms.

156
At 00:32:11,520, Character said: Number two.

157
At 00:32:14,040, Character said: Twenty euros, please.

158
At 00:32:23,240, Character said: What did you tell the Center?

159
At 00:32:27,240, Character said: Nothing.

160
At 00:32:28,800, Character said: I didn't have to say anything.
We couldn't fit him in.

161
At 00:32:32,520, Character said: And if he comes back?

162
At 00:32:34,040, Character said: He won't. He was transferred.

163
At 00:32:36,120, Character said: Where?

164
At 00:32:37,160, Character said: I don't know.

165
At 00:32:39,680, Character said: But you saw him?

166
At 00:32:40,920, Character said: No.

167
At 00:32:44,640, Character said: I even wondered
if I should take him.

168
At 00:32:47,480, Character said: Why?

169
At 00:32:49,200, Character said: - Teach him carpentry.
- You're crazy.

170
At 00:32:52,160, Character said: He killed our son
and you teach him!

171
At 00:32:54,360, Character said: It was just an idea.

172
At 00:33:27,920, Character said: What do I owe you?

173...

Download Subtitles The Son Dv (2002) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles