Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Stitchers -fleet S02E07 in any Language
Stitchers -fleet S02E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,008, Character said: Previously on Stitchers...
2
At 00:00:01,406, Character said: Cameron met a girl.
3
At 00:00:02,587, Character said: - And?
- Her name is Nina.
4
At 00:00:03,952, Character said: I would actually love to meet Nina.
5
At 00:00:06,231, Character said: Oh.
6
At 00:00:06,908, Character said: Trust me, I ** so far from perfect.
7
At 00:00:09,197, Character said: Wouldn't know that by the
way this guy talks about you.
8
At 00:00:11,199, Character said: Do you want to discuss
that wall in your bedroom?
9
At 00:00:13,032, Character said: Not all roads lead to Daniel Stinger.
10
At 00:00:15,189, Character said: Does Kirsten know you're here?
11
At 00:00:16,273, Character said: I'd rather she not know.
12
At 00:00:17,523, Character said: Liam believes my joining
his gym was a coincidence.
13
At 00:00:19,982, Character said: You weren't at the university
library last night.
14
At 00:00:21,929, Character said: Of course I was.
15
At 00:00:22,836, Character said: Straight up, were you there?
16
At 00:00:24,551, Character said: No.
17
At 00:00:25,851, Character said: Wait, that's weird. There's a boy here.
18
At 00:00:28,232, Character said: What happened in that
stitch when you went silent?
19
At 00:00:29,890, Character said: Nothing. Cameron?
20
At 00:00:31,413, Character said: I was created in the form of
someone your subconscious trusts.
21
At 00:00:34,505, Character said: - What's your name?
- Kirsten.
22
At 00:00:35,822, Character said: I'm Cameron.
23
At 00:00:36,733, Character said: You can't be real.
24
At 00:00:38,191, Character said: There's something waiting
for you at your doorstep.
25
At 00:00:40,416, Character said: When you go home and see what it is,
26
At 00:00:41,706, Character said: you'll know I **.
27
At 00:00:51,558, Character said: _
28
At 00:00:57,920, Character said: More midnight graffiti?
29
At 00:01:00,707, Character said: Sorry, didn't mean to wake you.
30
At 00:01:02,253, Character said: Oh, you didn't. Leftover enchilada did.
31
At 00:01:04,677, Character said: She was screaming my name.
32
At 00:01:05,868, Character said: Hm.
33
At 00:01:07,257, Character said: So what happens when you
run out of wall space?
34
At 00:01:09,378, Character said: Start tagging the bathroom?
35
At 00:01:10,916, Character said: Uh, well no. Hopefully, I'll
have found my father by then.
36
At 00:01:16,742, Character said: Go back to sleep.
37
At 00:01:18,379, Character said: Okay.
38
At 00:01:19,897, Character said: Here's hoping I have my favorite dream.
39
At 00:01:21,717, Character said: What's that? You, Jon
Snow, and Beyonc�?
40
At 00:01:23,474, Character said: - That's the one.
- Mm-hmm.
41
At 00:01:42,101, Character said: Anna?
42
At 00:01:46,439, Character said: Anna?
43
At 00:01:50,626, Character said: Anna!
44
At 00:01:52,131, Character said: Anna!
45
At 00:01:53,322, Character said: Anna!
46
At 00:01:54,712, Character said: Oh, no.
47
At 00:02:14,917, Character said: - Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
48
At 00:02:23,394, Character said: Anna Parker. 25. First year associate.
49
At 00:02:26,371, Character said: No history of health issues.
50
At 00:02:27,995, Character said: I get that a young woman doesn't just drop
dead at work, but why are we on this case?
51
At 00:02:32,443, Character said: This law firm's client base includes
billion-dollar corporations,
52
At 00:02:36,431, Character said: U.S. government agencies,
as well as entire countries.
53
At 00:02:39,983, Character said: Countries? What's a
lawyer charge a country?
54
At 00:02:43,059, Character said: Enough to protect the
details of its legal matters.
55
At 00:02:46,693, Character said: Mags?
56
At 00:02:48,122, Character said: Sam.
57
At 00:02:49,347, Character said: What are you doing here?
58
At 00:02:51,017, Character said: I'm a partner.
59
At 00:02:52,174, Character said: The NSA's on this?
60
At 00:02:54,573, Character said: You know I'm NSA?
61
At 00:02:56,034, Character said: I've heard a thing or two
about you the past 20 years.
62
At 00:02:58,785, Character said: It has not been that long.
63
At 00:03:00,831, Character said: Sure as hell couldn't
tell by looking at you.
64
At 00:03:06,401, Character said: Detective Quincy Fisher.
65
At 00:03:08,670, Character said: Yeah, I'm sorry. Fisher,
this is Sam Lewis.
66
At 00:03:12,009, Character said: He's an old friend.
67
At 00:03:13,266, Character said: Detective.
68
At 00:03:14,557, Character said: What can you tell us about Anna?
69
At 00:03:19,041, Character said: She was wonderful.
70
At 00:03:20,933, Character said: She was bright, dedicated.
71
At 00:03:23,748, Character said: This is terrible.
72
At 00:03:25,563, Character said: Anna had such a promising future.
73
At 00:03:28,418, Character said: She have problems with anyone?
74
At 00:03:29,965, Character said: Not that I'm aware of.
75
At 00:03:31,416, Character said: You think someone killed her?
76
At 00:03:32,973, Character said: We're not sure at this point.
77
At 00:03:34,898, Character said: Whatever I can do to help...
78
At 00:03:37,613, Character said: just let me know.
79
At 00:03:39,724, Character said: Thanks, Sam. We'll be talking.
80
At 00:03:41,855, Character said: I'm sorry it's for this reason,
but it's really good to see you.
81
At 00:03:47,041, Character said: You too.
82
At 00:03:53,235, Character said: Still with me, Mags?
83
At 00:03:54,835, Character said: Don't even.
84
At 00:04:00,776, Character said: That is completely not what happened.
85
At 00:04:03,334, Character said: Uh, I was there. I saw you.
86
At 00:04:05,659, Character said: You saw me pretending to restock
that bin just to talk to you?
87
At 00:04:08,686, Character said: Exactly.
88
At 00:04:09,810, Character said: Someone's full of himself.
89
At 00:04:11,087, Character said: Oh, it's called confidence.
90
At 00:04:12,067, Character said: It's part of my charm. Always has been.
91
At 00:04:14,332, Character said: That's why you're so attracted to me.
92
At 00:04:15,956, Character said: Well, that and...
93
At 00:04:19,506, Character said: I've missed too many
opportunities in the past,
94
At 00:04:22,068, Character said: and I didn't want to miss you.
95
At 00:04:24,999, Character said: Careful, you keep talking like
that I might fall in love with you.
96
At 00:04:27,725, Character said: We both know it's too late.
97
At 00:04:30,255, Character said: You're smitten.
98
At 00:04:31,461, Character said: Okay.
99
At 00:04:36,501, Character said: Are you kidding me?
100
At 00:04:37,858, Character said: Oh!
101
At 00:04:40,290, Character said: I gotta run.
102
At 00:04:42,504, Character said: Oh. Pavlov's dog much?
103
At 00:04:44,881, Character said: Hey, look, do-over on
breakfast? Tonight?
104
At 00:04:48,756, Character said: - You're on.
- Okay.
105
At 00:04:49,814, Character said: I'll make my world famous
Horchata French toast.
106
At 00:04:54,375, Character said: Tell Kirsten I say hey.
107
At 00:04:57,913, Character said: And I was just restocking that bin.
108
At 00:05:00,584, Character said: Sure you were.
109
At 00:05:05,829, Character said: Um, so I ordered Anna Parker's cell
phone records and personal emails.
110
At 00:05:09,923, Character said: Mm-hmm.
111
At 00:05:11,515, Character said: Fisher checked her family, friends,
neighbors. There's nothing amiss there.
112
At 00:05:15,869, Character said: Okay.
113
At 00:05:18,724, Character said: Look, Linus,
I know I misled you about the library...
114
At 00:05:21,316, Character said: Lied.
115
At 00:05:23,403, Character said: You lied to me.
116
At 00:05:27,450, Character said: It has nothing to do with you.
117
At 00:05:31,141, Character said: Then who does it have to do with?
118
At 00:05:33,853, Character said: You know what?
119
At 00:05:35,535, Character said: Just forget about it.
120
At 00:05:38,656, Character said: Okay.
121
At 00:05:41,037, Character said: Is there a problem?
122
At 00:05:43,138, Character said: Nope.
123
At 00:05:46,117, Character said: Oh, there's our little mermaid.
124
At 00:05:48,512, Character said: Ayo?
125
At 00:05:51,191, Character said: Hey, hold on. What exactly do
you plan to do with that thing?
126
At 00:05:54,393, Character said: Cameron's asked me to do
a pre-stitch physical.
127
At 00:05:56,445, Character said: Oh, like hell.
128
At 00:05:57,255, Character said: Look, I'm not an idiot, okay? I know something's
been going on inside those last few stitches,
129
At 00:06:01,131, Character said: and since you're not willing to
share that information with me,
130
At 00:06:03,761, Character said: at least I can make sure you're
physically okay to stitch.
131
At 00:06:06,415, Character said: I'm fine.
132
At 00:06:07,173, Character said: Fine, really?
133
At 00:06:08,331, Character said: You went all Banksy on
the wall of your bedroom.
134
At 00:06:10,415, Character said: You insist that you've been seeing
some little kid in your stitches.
135
At 00:06:12,674, Character said: You're a lot of things, Kirsten.
136
At 00:06:13,977, Character said: Okay? But fine's not one of them.
137
At 00:06:15,580, Character said: Hey. Hey, wait a minute.
138
At 00:06:16,826, Character said: You know what?
There were 300 lawyers and support staff
139
At 00:06:19,149, Character said: that worked with Anna
at the firm every day.
140
At 00:06:21,040, Character said: That's a lot of potential suspects to narrow
down, so let's just get on with it. Okay?
141
At 00:06:26,295, Character said: Stations, everyone.
142
At 00:06:33,711, Character said: Anna's at the firm.
143
At 00:06:35,302, Character said: She's with four other lawyers.
144
Download Subtitles Stitchers -fleet S02E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Industry.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Go.Go.Loser.Ranger.S01E02.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG.en[cc]
ROE-151 beru
Whats.Wrong.With.Secretary.Kim.E14.180719.HDTV.H264-NEXT-VIU
Stitchers.S02E06.WEB-DL.x264-RARBG
GVG-558
Mommy Swap 4
Dongji.Rescue.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
Song for a Raggy boy (H.2) (moviesbyrizzo)
Dorcel Airlines - indecent flight attendants
Stitchers -fleet S02E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Stitchers -fleet S02E07, Translate Stitchers -fleet S02E07 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up