Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Rogue Agent -yts Mx (2022) in any Language
Rogue Agent -yts Mx (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:06,150, Character said: The police investigation continues
2
At 00:02:08,150, Character said: at Trent Hamilton Agricultural College
in Shropshire,
3
At 00:02:10,608, Character said: after one of its students was arrested
for membership of the IRA.
4
At 00:02:14,399, Character said: The authorities are concerned
that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
5
At 00:02:19,481, Character said: may have been part of a wider IRA cell
operating in the area.
6
At 00:02:36,731, Character said: Just drive on through, sir.
7
At 00:03:16,021, Character said: There's a trick that spies use.
8
At 00:03:19,147, Character said: He told me they learn it
on their first day of training.
9
At 00:03:25,227, Character said: If you want to make
an instant connection with someone,
10
At 00:03:28,561, Character said: look into their eyes,
11
At 00:03:30,936, Character said: just long enough
to register their eye color.
12
At 00:03:35,477, Character said: - Hi.
- Hi.
13
At 00:03:39,311, Character said: Uh... I'm here about the job.
14
At 00:03:42,394, Character said: - Yeah. Come in.
- Thanks.
15
At 00:03:44,019, Character said: He said it works every time.
16
At 00:03:55,308, Character said: He learned how to hide in plain sight.
17
At 00:04:05,601, Character said: How to read people.
18
At 00:04:13,017, Character said: Thank you!
19
At 00:04:14,016, Character said: Thank you so much!
20
At 00:04:17,725, Character said: Are you sure I can't buy you a drink?
21
At 00:04:20,599, Character said: I don't drink.
22
At 00:04:22,307, Character said: Uh...
23
At 00:04:26,432, Character said: He learned how to recruit
the right people.
24
At 00:04:31,515, Character said: Listen, Ian.
25
At 00:04:33,849, Character said: There is something
I've been meaning to talk to you about.
26
At 00:04:37,099, Character said: - Yeah?
- Yeah.
27
At 00:04:38,265, Character said: You and your friends.
28
At 00:04:39,516, Character said: Uh...
29
At 00:04:40,641, Character said: Not here, though.
30
At 00:04:42,515, Character said: How to persuade them.
31
At 00:04:45,139, Character said: You're a spy?
32
At 00:04:47,431, Character said: I... I'm an officer
in the British security services.
33
At 00:04:51,930, Character said: The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
34
At 00:04:56,889, Character said: They are posing as students.
35
At 00:04:59,305, Character said: Stealing fertilizer to create bombs.
36
At 00:05:03,221, Character said: As you know,
37
At 00:05:05,388, Character said: one of them was recently caught
back in Ireland,
38
At 00:05:07,264, Character said: trying to blow up a police station.
39
At 00:05:10,055, Character said: And the others are still here,
on active service.
40
At 00:05:14,638, Character said: Bloody hell.
41
At 00:05:15,514, Character said: Can't believe this is happening.
42
At 00:05:18,762, Character said: But...
43
At 00:05:20,013, Character said: Sorry.
44
At 00:05:21,552, Character said: What can we do about it?
45
At 00:05:23,928, Character said: Plenty.
46
At 00:05:25,304, Character said: Get close to them in ways that I can't.
47
At 00:05:27,388, Character said: Find out things
that could really help our investigation.
48
At 00:05:29,845, Character said: No.
49
At 00:05:32,178, Character said: I'm sorry, no.
50
At 00:05:34,595, Character said: Sophie.
51
At 00:05:37,135, Character said: Sit down.
52
At 00:05:44,887, Character said: Sit.
53
At 00:05:54,678, Character said: If you help me do my job,
54
At 00:05:56,636, Character said: it will save lives.
55
At 00:06:00,843, Character said: I promise you that.
56
At 00:06:05,884, Character said: Men.
57
At 00:06:08,426, Character said: Women.
58
At 00:06:12,217, Character said: Children.
59
At 00:06:18,759, Character said: Just read...
60
At 00:06:21,259, Character said: - Hey.
- Hey.
61
At 00:06:22,465, Character said: - Hey.
- How you doing?
62
At 00:06:23,716, Character said: - Grand. You?
- Good.
63
At 00:06:25,216, Character said: He said
that espionage is storytelling.
64
At 00:06:28,342, Character said: Sláinte!
65
At 00:06:29,716, Character said: And everyone has a story
they want to be told.
66
At 00:06:32,758, Character said: Never heard of it.
67
At 00:06:34,008, Character said: Tonight is the night.
68
At 00:06:37,923, Character said: Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
69
At 00:06:40,258, Character said: Over the last three months.
70
At 00:06:42,546, Character said: And remember, this is not a test.
71
At 00:06:45,381, Character said: There is no room for failure.
72
At 00:06:48,216, Character said: Okay?
73
At 00:06:51,008, Character said: Sophie, Mae.
74
At 00:06:54,133, Character said: What's your role?
75
At 00:06:56,422, Character said: To clear the house.
76
At 00:06:58,131, Character said: Get everyone out.
77
At 00:07:01,006, Character said: - But there's a moment you have to act.
- Well, listen!
78
At 00:07:03,505, Character said: - And that is the moment of maximum risk.
- On that note, I have an announcement.
79
At 00:07:06,839, Character said: So I think we should all go
across the road to the Swan,
80
At 00:07:10,715, Character said: where I'll buy everyone a round.
81
At 00:07:12,755, Character said: Yes!
82
At 00:07:14,088, Character said: And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
83
At 00:07:16,088, Character said: Let's go!
84
At 00:07:17,506, Character said: Come on!
85
At 00:07:18,630, Character said: In that world, duplicity is a necessity.
86
At 00:07:23,339, Character said: Niall, I'm gonna use your toilet.
87
At 00:07:24,962, Character said: - Go in the pub.
- Mate, I'm bursting.
88
At 00:07:27,006, Character said: - I'll follow you over in a sec.
- Fine. It's upstairs.
89
At 00:07:30,587, Character said: - Cool. Ready?
- We ready?
90
At 00:07:32,086, Character said: - Let's go, guys!
- Let's go.
91
At 00:07:43,254, Character said: - I left my jacket here.
- You're paranoid.
92
At 00:07:45,628, Character said: I don't like that, there's no surprise.
93
At 00:07:47,253, Character said: - Then I can surprise you.
- Surprise me!
94
At 00:07:49,002, Character said: - Nah, I'm not doing that.
- Oh, yeah!
95
At 00:07:50,460, Character said: Can you get me a pint of water?
96
At 00:07:55,462, Character said: But the greater the ruse,
the bigger the risk.
97
At 00:08:00,628, Character said: Oh s***t. I forgot my wallet.
98
At 00:08:03,086, Character said: - Doesn't matter. I'm buying.
- I'll just be a minute.
99
At 00:08:05,626, Character said: - You can just get it later.
- It's fine, honestly.
100
At 00:08:08,127, Character said: Oh, come on.
101
At 00:08:09,127, Character said: See you.
102
At 00:09:07,748, Character said: You didn't take a s***t, did you?
103
At 00:09:16,747, Character said: Yeah, there was nothing there.
104
At 00:09:31,081, Character said: Thank you.
105
At 00:09:32,749, Character said: - Cheers, everyone.
- Cheers.
106
At 00:09:34,247, Character said: His world was thrilling and mysterious.
107
At 00:09:40,537, Character said: But it came at a cost.
108
At 00:09:44,537, Character said: Sophie.
109
At 00:09:46,287, Character said: Sophie.
110
At 00:09:47,703, Character said: Sophie, get up. Get up!
111
At 00:09:49,621, Character said: - What?
- We've been compromised.
112
At 00:09:51,121, Character said: We're extracting. You need to get up.
113
At 00:09:53,703, Character said: - What?
- They know about us.
114
At 00:09:55,994, Character said: About you. Okay? They know.
115
At 00:09:58,743, Character said: Sophie... No!
116
At 00:09:59,704, Character said: You do not have a choice.
117
At 00:10:01,202, Character said: They could be here any second.
Get up. Come on.
118
At 00:10:11,246, Character said: A cost to him...
119
At 00:10:13,994, Character said: and to others.
120
At 00:10:17,827, Character said: - What happens now?
- I don't know.
121
At 00:10:19,577, Character said: - You don't know?
- I don't know.
122
At 00:10:21,368, Character said: I never had an agent compromised before.
123
At 00:10:24,034, Character said: But I promise you, I will protect you.
124
At 00:10:31,325, Character said: I will keep you safe.
125
At 00:10:49,450, Character said: Anyone who entered that world
left behind the lives they had before.
126
At 00:10:55,949, Character said: People they once were.
127
At 00:10:58,700, Character said: That was the price they had to pay.
128
At 00:11:24,572, Character said: So you have it?
129
At 00:11:27,239, Character said: And what does it say?
130
At 00:11:31,947, Character said: Perfect.
131
At 00:11:34,281, Character said: Oh, yeah. Usual place.
132
At 00:11:37,654, Character said: No, she's a beautiful car.
133
At 00:11:39,863, Character said: Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
134
At 00:11:43,322, Character said: - You've made the right decision.
- Mmm.
135
At 00:11:52,195, Character said: Believe me.
It's a whole new world.
136
At 00:12:01,903, Character said: Thank you.
137
At 00:12:06,944, Character said: So, Andrew, where is she?
138
At 00:12:09,027, Character said: You know what the trains are like.
139
At 00:12:10,443, Character said: - Come on.
- She travels by train?
140
At 00:12:15,318, Character said: Alice, welcome.
141
At 00:12:17,612, Character said: Nice of you to join us.
142
At 00:12:24,361, Character said: There's been a development.
143
At 00:12:26,945, Character said: An email chain
between senior managers at the bank
144
At 00:12:30,694, Character said: proving they did indeed
verbally agree with you
145
At 00:12:32,985, Character said: to waive the security over the assets.
146
Download Subtitles Rogue Agent -yts Mx (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
rki-377mb
VOSS-068 KAORI
Stitchers.S02E09.HDTV.x264-FLEET
Train to Busan (2016) REMUX UHD 4K.eng
Super Stooges Vs.The Wonder Women 1974 1080p BluRay
ROE-264
The.Dreadful.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
Stitchers.S02E10.HDTV.XviD-AFG
Diabolic 2025 1080p WEBDL
SNOS-070. 凑合看
Rogue Agent -yts Mx (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Rogue Agent -yts Mx (2022), Translate Rogue Agent -yts Mx (2022) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up