Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Super Stooges Vs The Wonder Women (1974) in any Language
Super Stooges Vs The Wonder Women (1974) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:04:19,222, Character said: forza, vai Akela!
2
At 00:04:26,354, Character said: Falle vedere chi sei! Dai! Dai, Akela!
3
At 00:04:38,366, Character said: Dai, dai!
4
At 00:04:43,497, Character said: Forza, dai! devi vincere!
5
At 00:04:50,253, Character said: Brava, così, Akela! insisti!
6
At 00:05:03,266, Character said: Forza, dai! Uccidila. Dai!
7
At 00:05:08,396, Character said: Forza, ammazzala!
8
At 00:05:12,275, Character said: Vai! Brava! Sì, così. Ammazzala!
9
At 00:05:34,214, Character said: Brava! Sì! Evviva, evviva! Brava, brava!Evviva! Gloria a te!
10
At 00:07:40,423, Character said: Evviva! Abbiamo vinto! Evviva!Sei troppo forte!
Abbiamo vinto! Evviva! Evviva!
11
At 00:08:11,579, Character said: Ascoltate, questo è il mio programma:
12
At 00:08:14,124, Character said: Conquisteremo i territori dove regna Dharma il saggio,
13
At 00:08:19,587, Character said: e gli strapperemo il segreto del fuoco sacro.
14
At 00:08:22,048, Character said: Sì! Evviva, sei forte! Andiamo da Dharma!
15
At 00:08:57,500, Character said: è questo il posto?
Sì, ma non abbiamo prenotato.
16
At 00:09:01,504, Character said: Non ci sono più tavoli, mi spiace. Tornate domani.
Domani?
17
At 00:09:06,593, Character said: Quando le mie tigri hanno fame, non aspettano, prendono.
Modestamente.
18
At 00:09:14,517, Character said: Fuori, uscite tutti! Fate largo alle tigri,
19
At 00:09:19,647, Character said: Uscite. Avanti, andate via.
Andate via di qui.Largo alle tigri del posto. Via di qui.
20
At 00:09:30,492, Character said: Via di qui, avanti, andate via.
21
At 00:09:39,542, Character said: Adesso il posto c'è, dacci da mangiare!
22
At 00:09:46,966, Character said: E questo chi lo prende, è come attaccato.
23
At 00:10:23,586, Character said: Il premolare!
24
At 00:10:29,050, Character said: Buttate fuori il sottosviluppato, addosso mie tigri!Addosso!
25
At 00:10:34,597, Character said: No, no, grazie, sono senza denti.
26
At 00:10:39,602, Character said: Tutti insieme, addosso!
27
At 00:10:42,063, Character said: Lo teniamo, capo!
28
At 00:11:09,924, Character said: Quello secondo me è un poco scorbutico,
e se andassimo a mangiare da un'altra parte?
29
At 00:11:17,265, Character said: Mi sono ricordato che avevo
un appuntamento qui vicino, vado e torno.
30
At 00:11:20,768, Character said: No, tu stai qui! Sì.
31
At 00:11:22,770, Character said: Lo sistemo io, quello.
Non gli fare troppo male, è un durista.
32
At 00:11:27,775, Character said: Stai a vedere.
33
At 00:11:31,487, Character said: Ehi!
34
At 00:11:38,661, Character said: Nooooo!!!
35
At 00:11:46,669, Character said: Gli hai fatto male?
36
At 00:11:54,135, Character said: Ma dove siamo?
37
At 00:11:58,806, Character said: Avanti, mie tigri.
38
At 00:12:01,809, Character said: Facciamogli vedere.
Sì, facciamogli vedere.
39
At 00:12:05,480, Character said: Prendete quel peso!
Prendete quel peso.
40
At 00:12:07,815, Character said: Attento, attento qui.
41
At 00:12:13,529, Character said: Adesso la ditta gli offre il digestivo.
Digestivo.
42
At 00:12:18,785, Character said: Fai da contrappeso.
Fai da contrappeso.
43
At 00:12:19,827, Character said: Dico a te
Dice a me, ah, dice a me.
44
At 00:12:21,829, Character said: Ma perché debbo fare da contrappeso?
45
At 00:12:23,831, Character said: Perché così lanciamo il peso, forza ragazzi!
46
At 00:12:26,709, Character said: On, scusi.
47
At 00:12:29,712, Character said: Ben, la verità è che io..
48
At 00:12:33,007, Character said: Pia-pia-piano.
49
At 00:12:47,730, Character said: Ma che fai, giochi!?
Ma non mi diverto, veramente.
50
At 00:12:53,069, Character said: Avanti, mie tigriiii!!!
51
At 00:13:05,290, Character said: Avanti! Che vento. Avanti!
52
At 00:13:11,879, Character said: Andiamo, mie... tigri.
53
At 00:13:18,177, Character said: All'attaccooo!!!! Ti aspettiamo fuori.
Ti aspettiamo fuori.
54
At 00:13:27,770, Character said: Prendiamo i cavalli.
55
At 00:13:31,899, Character said: Quello è uscito veramente.
56
At 00:13:45,288, Character said: Stango?
57
At 00:14:03,181, Character said: Ben, per oggi abbiamo picchiato abbastanza,
58
At 00:14:08,311, Character said: Mi chiamo Moog. Moog vi saluta.
59
At 00:14:50,812, Character said: E quello chi è?
60
At 00:14:52,313, Character said: Dev'essere un altro turista,
il cavallo è straniero.
61
At 00:14:56,984, Character said: Ce lo mangiamo in un solo boccone.
62
At 00:15:00,113, Character said: Secondo me quello è un tipo scorbutico.
63
At 00:15:02,365, Character said: Quando stavo con Marco Polo
ne ho conosciuti di questi tipi.
64
At 00:15:05,410, Character said: Contro la mia astuzia,
non c'è scorbutico che tenga.
65
At 00:15:11,082, Character said: Nemmeno Moog?
Non lo nominaaaaare!
66
At 00:15:32,061, Character said: Grazie.
67
At 00:15:44,198, Character said: Che?
Sta' attento, da' retta a me,
68
At 00:15:47,160, Character said: quello è scorbutico.
69
At 00:15:49,287, Character said: Dici?
70
At 00:15:59,755, Character said: Ma che fate, figli di puttana!?
71
At 00:16:02,592, Character said: Giù, addosso!
72
At 00:16:05,011, Character said: Addosso! Sì, presto. Prendiamolo.
73
At 00:17:26,050, Character said: Non sapete fare niente senza di me.
74
At 00:17:28,094, Character said: Adesso vi faccio vedere io come lo sistemo!
75
At 00:17:31,013, Character said: Povero cinese.
76
At 00:17:33,349, Character said: Fatti sotto straniero.
Finora abbiamo scherzato.
77
At 00:17:37,144, Character said: Prendi!
78
At 00:17:44,026, Character said: Eh.. lui scherza.
79
At 00:17:52,159, Character said: Uh... mamma mia.
80
At 00:17:58,165, Character said: No, no, no. Andiamo via, via!
81
At 00:18:00,501, Character said: Tutta colpa tua, iettatore!
82
At 00:18:03,879, Character said: Ma quale iettatore,
quello è scorbutico di suo.
83
At 00:20:10,256, Character said: Ma guarda tu.
84
At 00:20:13,300, Character said: 'Naggia.
85
At 00:20:17,388, Character said: Ania.
86
At 00:21:02,266, Character said: Allarme, le Amazzoni!
87
At 00:21:04,560, Character said: Scappate!
88
At 00:21:08,773, Character said: Scappate! Stanno arrivando!
89
At 00:21:36,550, Character said: Vecchio, sei tu il capo? Sì.
90
At 00:21:38,761, Character said: Allora ascolta, ho buone notizie.
91
At 00:21:41,055, Character said: Da oggi, se fate i bravi,
92
At 00:21:42,515, Character said: questo villaggio pagherà
la protezione alle Amazzoni.
93
At 00:21:45,184, Character said: Ma noi paghiamo già
la protezione a Dharma il Saggio,
94
At 00:21:47,311, Character said: e ti ricordo che ogni sopruso fatto a noi
95
At 00:21:49,647, Character said: è un affronto alla sua sacra persona.
96
At 00:21:51,524, Character said: Siamo qui proprio per quel vecchio buffone.
97
At 00:21:53,943, Character said: Lo cattureremo e l'uccideremo,
98
At 00:21:55,486, Character said: e tu ci dirai dove trovarlo.
99
At 00:21:56,862, Character said: Tu non potrai fare nessuna di queste cose,
signora.
100
At 00:22:00,407, Character said: Spiegati, e subito!
101
At 00:22:03,828, Character said: Puoi uccidere me e tutti i miei, ma Dharma no.
102
At 00:22:06,747, Character said: Dharma è immortale.
103
At 00:22:08,457, Character said: Da quattro secoli protegge
i popoli di questa valle
104
At 00:22:11,377, Character said: e nessuno sa dove si trovi.
105
At 00:22:13,587, Character said: E come fate per parlare con lui?
106
At 00:22:15,798, Character said: Quando abbiamo bisogno,
è Dharma che viene tra noi.
107
At 00:22:19,635, Character said: Stai mentendo vecchio.
No, è la verità.
108
At 00:22:21,762, Character said: Perché allora il tuo Dharma non è qui, adesso?
109
At 00:22:29,770, Character said: Mi hai chiamato, Signora?
110
At 00:22:33,440, Character said: Prendetelo!
111
At 00:22:43,742, Character said: Ascoltate!
112
At 00:22:45,119, Character said: Ma dove guardate? Sono qui!
113
At 00:22:48,372, Character said: Lasciate in pace questa gente.
114
At 00:22:51,292, Character said: E se obbedite...
115
At 00:22:53,377, Character said: vi prometto che non mi arrabbierò.
116
At 00:22:55,963, Character said: Prendetelo! Lo voglio vivo!
117
At 00:23:55,606, Character said: Da questa parte.
118
At 00:24:20,464, Character said: Ultimo avvertimento:
119
At 00:24:23,133, Character said: tornate ancora da queste parti...
120
At 00:24:25,094, Character said: e vedrete che cosa vi succede.
121
At 00:24:49,451, Character said: Oh,nostro grande Dharma,
122
At 00:24:51,537, Character said: anima immortale e saggia,
123
At 00:24:53,747, Character said: degnati di apparire al tuo diletto popolo.
124
At 00:25:09,263, Character said: Eccomi a voi, miei diletti figli.
125
At 00:25:12,683, Character said: Chi siete? E chi di voi mi ha chiamato?
126
At 00:25:15,853, Character said: Dharma, non ci riconosci?
127
At 00:25:17,604, Character said: Siamo coloro che hai salvato
questa mattina all'alba
128
At 00:25:20,524, Character said: dalle Amazzoni.
129
At 00:25:22,484, Character said: Ma questa mattina all'alba veramente io ero...
130
At 00:25:25,779, Character said: a colloquio con i miei antenati.
131
At 00:25:28,490, Character said: E allora chi è che ha fatto fuggire le Amazzoni
132
At 00:25:30,993, Character said: e salvato il villaggio di Giunga?
133
At 00:25:32,619, Character said: L'anima di tuo nonno?
134
At 00:25:34,955, Character said: è probabile.
135
At 00:25:36,957, Character said: Qualche volta le anime dei trapassati
136
At 00:25:39,334, Character said: amano allietarci con la loro presenza
137
At 00:25:42,129, Character said: e difenderci dal male.
138
At 00:25:43,756, Character said: E invece eri tu.
139
At 00:25:45,466, Character said: Non essere modesto.
140
At 00:25:47,051, Character said: Solamente tu sai compiere simili...
Download Subtitles Super Stooges Vs The Wonder Women (1974) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Climax ENG
HUBLK-022_1-subtitlenexus-vega-preview-en
MXGS-1216uc
Desire.1936.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Stitchers.S02E08.HDTV.x264-FLEET
Train to Busan (2016) REMUX UHD 4K.eng
Stitchers.S02E09.HDTV.x264-FLEET
VOSS-068 KAORI
rki-377mb
Rogue.Agent.2022.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX
Super Stooges Vs The Wonder Women (1974) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Super Stooges Vs The Wonder Women (1974), Translate Super Stooges Vs The Wonder Women (1974) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up