Train to Busan (2016) REMUX UHD 4K.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,946, Character said: Next Entertainment World presents

2
At 00:00:38,405, Character said: a Redpeter Film production.

3
At 00:00:45,446, Character said: Executive Producer Kim Woo-taek.

4
At 00:00:59,405, Character said: Producer Lee Dongha.

5
At 00:01:07,696, Character said: Quarantine Zone Slow Down.

6
At 00:01:38,946, Character said: What's this?

7
At 00:01:40,863, Character said: Gonna bury them hogs again?

8
At 00:01:43,780, Character said: It's not foot-and-mouth disease.

9
At 00:01:45,863, Character said: There was a minor leak
in the biotech district.

10
At 00:01:49,863, Character said: - It's nothing.
- You said that before!

11
At 00:01:54,489, Character said: If you bury my livestock again,

12
At 00:01:58,030, Character said: I'll really go mad!

13
At 00:02:01,405, Character said: Don't you worry, and go right ahead.

14
At 00:02:05,696, Character said: Go on.

15
At 00:02:13,363, Character said: "Tiny leak", my hairy a***s.

16
At 00:02:17,280, Character said: They're so full of s***t.

17
At 00:02:39,613, Character said: What the...

18
At 00:02:51,238, Character said: Such a s***t day.

19
At 00:03:42,364, Character said: Train to Busan.

20
At 00:03:48,364, Character said: Sir,

21
At 00:03:49,613, Character said: if we pull out now, the market will suffer.

22
At 00:03:53,946, Character said: This could be based on a false report...

23
At 00:04:00,197, Character said: Yes, right away.

24
At 00:04:03,571, Character said: Pardon?

25
At 00:04:05,571, Character said: No, not at all. I'm still a novice.

26
At 00:04:10,364, Character said: Okay. I'll see you on the field.

27
At 00:04:14,280, Character said: Yes, take care.

28
At 00:04:32,905, Character said: Send Kim in.

29
At 00:04:38,238, Character said: Mysterious fish deaths at Jinyang reservoir

30
At 00:04:51,489, Character said: what should we do?

31
At 00:04:53,072, Character said: Sell all related funds.

32
At 00:04:55,364, Character said: - Everything?
- Yeah.

33
At 00:04:57,947, Character said: There will be serious repercussions.

34
At 00:05:00,489, Character said: Market stability and
individual traders will...

35
At 00:05:04,072, Character said: - Kim.
- Sir?

36
At 00:05:07,322, Character said: Do you work for the lemmings?

37
At 00:05:11,696, Character said: Sell everything. Right away.

38
At 00:05:14,738, Character said: Yes, sir.

39
At 00:05:18,571, Character said: One minute.

40
At 00:05:22,489, Character said: What are kids into these days?

41
At 00:05:31,155, Character said: Let's not waste time suing each other.

42
At 00:05:35,405, Character said: I don't care what you do with your time.

43
At 00:05:38,113, Character said: I'm raising Su-an.

44
At 00:05:39,863, Character said: How are you raising her?

45
At 00:05:42,155, Character said: Do you even talk to her?

46
At 00:05:45,197, Character said: She wants to come here tomorrow by herself!

47
At 00:05:48,613, Character said: Did you know that?

48
At 00:05:49,988, Character said: Stop this bullshit!

49
At 00:05:52,571, Character said: You call yourself a father?

50
At 00:05:54,780, Character said: A child can't go alone.

51
At 00:05:56,988, Character said: Then bring her here. She wants to come.

52
At 00:06:01,072, Character said: Not tomorrow.

53
At 00:06:02,530, Character said: You know it's her birthday tomorrow, right?

54
At 00:06:05,364, Character said: Of course!

55
At 00:06:34,571, Character said: - Did you eat?
- Kind of.

56
At 00:06:37,364, Character said: Where's Su-an?

57
At 00:06:39,613, Character said: She's in her room.

58
At 00:06:44,489, Character said: I can ride the train by myself.

59
At 00:06:47,655, Character said: You can come pick me up at the station!

60
At 00:06:55,571, Character said: Mommy, I'm hanging up.

61
At 00:07:10,988, Character said: It's okay, you can talk to her.

62
At 00:07:12,696, Character said: I hung up.

63
At 00:07:17,405, Character said: You told her you wanted to go to Busan?

64
At 00:07:21,155, Character said: Sweetie, I have so much work lately.

65
At 00:07:26,072, Character said: I'll have more time next week.

66
At 00:07:28,364, Character said: Could you wait till then?

67
At 00:07:39,072, Character said: Here.

68
At 00:07:44,571, Character said: What. Thought I forgot? Happy birthday.

69
At 00:07:49,072, Character said: Go on, open it.

70
At 00:08:07,988, Character said: What, you don't like it?

71
At 00:08:24,863, Character said: Children's day this year.

72
At 00:08:30,905, Character said: Is there anything else you want?

73
At 00:08:37,239, Character said: Busan. I want to see Mommy.

74
At 00:08:41,571, Character said: Tomorrow.

75
At 00:08:42,905, Character said: I told you, another time, okay?

76
At 00:08:46,905, Character said: No, tomorrow.

77
At 00:08:49,780, Character said: You always say next time, and lie to me.

78
At 00:08:54,988, Character said: I won't waste your time. I can go alone.

79
At 00:09:06,905, Character said: Are you busy nowadays?

80
At 00:09:09,239, Character said: You know how it is.

81
At 00:09:11,822, Character said: So you'll take her to Busan tomorrow?

82
At 00:09:16,280, Character said: - Yes.
- That's good.

83
At 00:09:19,655, Character said: While you're down there...

84
At 00:09:24,197, Character said: Have a heart-to-heart talk with your wife.

85
At 00:09:31,155, Character said: A marriage shouldn't be
abandoned so easily.

86
At 00:09:37,155, Character said: For Su-an's sake, too.

87
At 00:09:39,114, Character said: Mom, I'll take care of it.

88
At 00:09:44,947, Character said: It's a crucial period right now.

89
At 00:09:49,114, Character said: Sure. You know best.

90
At 00:09:55,738, Character said: She was disappointed
that you weren't at the recital.

91
At 00:10:02,571, Character said: It's a crucial period for her, too.

92
At 00:10:48,530, Character said: It's fine.

93
At 00:10:51,447, Character said: Baby, it's okay.

94
At 00:10:52,697, Character said: Su-an, go on.

95
At 00:11:10,489, Character said: Yeah, mom.

96
At 00:11:13,697, Character said: Yeah.

97
At 00:11:15,572, Character said: No, with dad.

98
At 00:11:19,406, Character said: Okay, bye.

99
At 00:11:21,655, Character said: See you soon. Bye.

100
At 00:11:39,489, Character said: I saw you sing at the school recital.

101
At 00:11:43,655, Character said: When did you see it? You weren't there.

102
At 00:11:48,281, Character said: I may look like I'm not there,
but I'm always watching you.

103
At 00:11:53,864, Character said: You didn't finish, right?

104
At 00:11:57,572, Character said: Right.

105
At 00:11:59,822, Character said: Why was that? You should've finished it.

106
At 00:12:03,738, Character said: Whatever you do, you must
finish what you start...

107
At 00:12:08,406, Character said: It's worse than not doing it at...

108
At 00:12:21,447, Character said: Jesus...

109
At 00:12:28,114, Character said: What's going on this early?

110
At 00:12:37,780, Character said: Are you okay?

111
At 00:12:41,072, Character said: That startled me.

112
At 00:12:53,989, Character said: Looks like something's happening.

113
At 00:13:10,072, Character said: Attention, please.

114
At 00:13:12,364, Character said: KTX 101 bound for Busan
is departing shortly.

115
At 00:13:19,655, Character said: - Where is car 4?
- Car 4 is that way.

116
At 00:13:22,947, Character said: Thank you.

117
At 00:13:24,572, Character said: Attention, please.

118
At 00:13:26,780, Character said: KTX 101 bound for Busan
is departing shortly.

119
At 00:13:51,489, Character said: Hye-young, hey!

120
At 00:13:53,530, Character said: Your scarf.

121
At 00:13:55,030, Character said: Adjust it, please.

122
At 00:14:02,114, Character said: Everyone be quiet and sit down!

123
At 00:14:05,448, Character said: Okay!

124
At 00:14:09,156, Character said: Look, it's Jin-H***e!

125
At 00:14:13,655, Character said: Hey, what are you doing here?

126
At 00:14:15,780, Character said: I'm your cheerleader.

127
At 00:14:17,989, Character said: - Are you serious?
- Didn't you hear?

128
At 00:14:19,947, Character said: That's awesome. You g***t your wish.

129
At 00:14:22,530, Character said: - Sit with me.
- Do your best!

130
At 00:14:26,031, Character said: Hey, Jin-H***e.

131
At 00:14:30,197, Character said: What're you listening to?

132
At 00:14:34,072, Character said: Go sit somewhere else.

133
At 00:14:36,572, Character said: It's not even on.

134
At 00:14:38,364, Character said: If I tell you I like you,
just say "thank you."

135
At 00:14:43,739, Character said: It's your fate.

136
At 00:14:44,947, Character said: That's right! It's fate!

137
At 00:14:48,239, Character said: Accept her! Accept her!

138
At 00:14:51,905, Character said: Accept her!

139
At 00:14:57,864, Character said: Jong-Gil, here.

140
At 00:15:00,655, Character said: When did you boil this?

141
At 00:15:02,989, Character said: We'll arrive in an hour, what's the point?

142
At 00:15:05,613, Character said: Don't want it.

143
At 00:15:06,697, Character said: - Take it.
- No way.

144
At 00:15:09,739, Character said: Mr. Suh, are you on the train?

145
At 00:15:12,281, Character said: Yes, what is it?

146
At 00:15:14,031, Character said: We've been getting a lot of calls.

147
At 00:15:16,031, Character said: There was a strike at
Ansan industrial park.

148
At 00:15:19,281, Character said: What?

149
At 00:15:21,780, Character said: Prep a situation report for me.

150
At 00:15:26,239, Character said: I'll be back before lunch.

151
At 00:15:27,905, Character said: Yes, sir.

152
At 00:16:32,448, Character said: I'm sorry... I **...

153
At 00:16:35,072, Character said: I'm sorry...

154
At 00:16:38,697, Character said: I'm so sorry...

155
At 00:16:41,239, Character said: I'm really sorry.

156...

Download Subtitles Train to Busan (2016) REMUX UHD 4K eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles