Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Send Help Telesync -syncup Mp4 (2026) in any Language
Send Help Telesync -syncup Mp4 (2026) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Sam.
2
At 00:00:31,980, Character said: Hey, here she comes now.
3
At 00:01:05,400, Character said: Still working on the company report? I finished that last week.
4
At 00:01:08,760, Character said: I was just working on some projections for next month.
5
At 00:01:11,880, Character said: You include last year's numbers? All index correlated with next year's
6
At 00:01:15,360, Character said: estimated quarterlies included.
7
At 00:01:18,360, Character said: You're amazing.
8
At 00:01:19,320, Character said: Oh, God, I have so much trouble with this stuff.
9
At 00:01:22,360, Character said: All right, they're all waiting.
10
At 00:01:24,600, Character said: Showtime. I'm right behind you.
11
At 00:01:26,920, Character said: Oh. Oh, no.
12
At 00:01:28,720, Character said: They shrunk it down to a smaller group.
13
At 00:01:30,810, Character said: I'm actually just dropping it off because I put the numbers together.
14
At 00:01:38,570, Character said: They told me they wanted me in the room in case there were any questions.
15
At 00:01:41,370, Character said: Questions? Yeah, I don't really know.
16
At 00:01:43,850, Character said: I mean, you know how it's been around here, Lady Linda.
17
At 00:01:46,930, Character said: It's just all up in the air.
18
At 00:01:51,370, Character said: Yeah, but don't worry.
19
At 00:01:53,210, Character said: They'll know who did the heavy lifting.
20
At 00:01:55,210, Character said: Your name is right on top of.
21
At 00:01:59,770, Character said: Okay, thanks.
22
At 00:02:03,290, Character said: Good luck in there.
23
At 00:02:07,770, Character said: Well, guess that old elevator to success is out of order again, huh? What? I
24
At 00:02:16,450, Character said: was just saying we're gonna have to keep taking the stairs one step at a
25
At 00:02:21,370, Character said: time.
26
At 00:02:25,140, Character said: Hey, what's up? What's up? A few of us after work are hearing million owls
27
At 00:02:30,980, Character said: for so down.
28
At 00:02:33,060, Character said: That's the best karaoke in town.
29
At 00:02:36,340, Character said: Really? Go for a song and a drink tonight? My go to is one way or another.
30
At 00:02:45,220, Character said: No, no, Blondie.
31
At 00:02:47,220, Character said: Debbie Harry.
32
At 00:02:48,620, Character said: Oh, man.
33
At 00:02:49,340, Character said: All right, I'm gonna get you, get you, get you, get you.
34
At 00:02:51,540, Character said: Hey, you gotta Google her.
35
At 00:02:54,860, Character said: Do you have a go to?
36
At 00:03:17,820, Character said: Here is the company review I prepared.
37
At 00:03:20,940, Character said: Lost a lot of sleep putting this little baby together.
38
At 00:03:24,060, Character said: But no rest for the wicked, ** I right?
39
At 00:03:34,860, Character said: So get this.
40
At 00:03:36,140, Character said: After all that work, I didn't even get to go to the meeting.
41
At 00:03:40,710, Character said: I swear, sweetie, sometimes.
42
At 00:03:43,750, Character said: Yeah, I'm still sitting with the assistant.
43
At 00:03:45,990, Character said: But all that changes tomorrow when Bradley, Mr.
44
At 00:03:50,510, Character said: Preston, officially takes over for his father.
45
At 00:03:55,030, Character said: Yep. His father said right in front of him that I was next in line for vp.
46
At 00:04:00,470, Character said: So he knows my value to the company.
47
At 00:04:04,230, Character said: And he's good looking and he's single and charming and blah, blah, blah.
48
At 00:04:08,630, Character said: And I told you how flirty he was with me at the Christmas party.
49
At 00:04:13,490, Character said: But that has nothing to do with anything.
50
At 00:04:18,450, Character said: We just need to focus on the new office, the new title, maybe that bigger
51
At 00:04:27,370, Character said: apartment.
52
At 00:04:32,450, Character said: We're gonna spread our wings a little.
53
At 00:04:36,290, Character said: It's not over for us.
54
At 00:04:39,180, Character said: Best is yet to come.
55
At 00:04:42,620, Character said: Well, exactly.
56
At 00:04:46,140, Character said: We deserve it.
57
At 00:04:53,980, Character said: You deserve it.
58
At 00:05:02,060, Character said: Up here.
59
At 00:05:02,620, Character said: Go. Come on.
60
At 00:05:23,290, Character said: Who will have what it takes to outwit, outplay and outlast all the rest?
61
At 00:05:27,930, Character said: This is Survivor.
62
At 00:05:32,580, Character said: T Shine gets voted after me.
63
At 00:05:34,020, Character said: I swear to God, that's What I'm saying.
64
At 00:05:49,300, Character said: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? We'd like to
65
At 00:05:52,380, Character said: present to you your new president, Bradley Preston.
66
At 00:06:00,340, Character said: Marco, it what you do, phone me? Final Sierra Marketing.
67
At 00:06:08,200, Character said: All right, sit down.
68
At 00:06:08,880, Character said: Sit down.
69
At 00:06:09,320, Character said: Okay, everybody, back to work.
70
At 00:06:11,880, Character said: Few things to talk to you about in the office.
71
At 00:06:15,400, Character said: Mr. Preston.
72
At 00:06:16,200, Character said: Hi. Call me Bradley.
73
At 00:06:18,280, Character said: Nice to meet you.
74
At 00:06:19,400, Character said: Oh, Linda Little.
75
At 00:06:22,440, Character said: We spoke at a Christmas party.
76
At 00:06:25,800, Character said: Oh, that's right.
77
At 00:06:26,920, Character said: No, yes, of course.
78
At 00:06:28,380, Character said: Of course.
79
At 00:06:28,740, Character said: It's great to see you again.
80
At 00:06:29,780, Character said: Yes, you, too.
81
At 00:06:30,780, Character said: And I'm so sorry about your father.
82
At 00:06:32,300, Character said: I appreciate it.
83
At 00:06:32,900, Character said: He's a very admirable man.
84
At 00:06:34,980, Character said: Really took me under his wing.
85
At 00:06:36,020, Character said: Yes, me, too.
86
At 00:06:37,660, Character said: But I ** so excited about this opportunity to help you execute your
87
At 00:06:42,140, Character said: strategic vision and lead this company into a new era of.
88
At 00:06:49,500, Character said: Era of success.
89
At 00:06:52,380, Character said: Well, I hope to do just that.
90
At 00:06:53,820, Character said: So. Gonna be a lot of work, though.
91
At 00:06:55,000, Character said: Big shoes to fill.
92
At 00:06:55,840, Character said: Right? Gonna need all the help I can get.
93
At 00:07:00,400, Character said: Well, and I have the right shoes already.
94
At 00:07:03,840, Character said: What's that? I call these my little mules.
95
At 00:07:08,160, Character said: Had these girls a long time.
96
At 00:07:09,400, Character said: A lot of miles on them.
97
At 00:07:10,640, Character said: And they can carry any load you throw their way.
98
At 00:07:14,240, Character said: Yeah, I gotta get to it.
99
At 00:07:15,600, Character said: Okay. Okay.
100
At 00:07:16,800, Character said: Oh, my gosh.
101
At 00:07:17,480, Character said: Look at your shoes.
102
At 00:07:18,280, Character said: Those are fans.
103
At 00:07:19,990, Character said: See? Pants.
104
At 00:07:21,270, Character said: Just don't step in any puddles.
105
At 00:07:23,110, Character said: Right. I'm sorry.
106
At 00:07:24,430, Character said: I didn't catch that.
107
At 00:07:25,910, Character said: Don't step in any puddles.
108
At 00:07:29,030, Character said: I'll try to avoid that.
109
At 00:07:30,110, Character said: Okay. All right, get back to work.
110
At 00:07:35,749, Character said: All right, gentlemen, let's get our P's and Q's in order.
111
At 00:07:38,070, Character said: Barbara, lovely to see you.
112
At 00:07:39,750, Character said: My calls.
113
At 00:07:42,870, Character said: No, that went well.
114
At 00:07:44,230, Character said: You just want to go with the consulting firm's recommendations.
115
At 00:07:48,770, Character said: That's funny, right? Consulting firm hiring a consulting firm.
116
At 00:07:51,890, Character said: What is that? What? This.
117
At 00:07:54,930, Character said: I don't know.
118
At 00:07:56,690, Character said: Smell it.
119
At 00:07:57,410, Character said: No. Yes.
120
At 00:07:58,690, Character said: No. Yes.
121
At 00:08:07,970, Character said: Smell it.
122
At 00:08:14,620, Character said: Tuna fish.
123
At 00:08:16,540, Character said: Tuna fish.
124
At 00:08:19,980, Character said: So, that disgusting woman, the one who accosted me with the Payless
125
At 00:08:23,540, Character said: Orthopedics, Linda Little.
126
At 00:08:25,660, Character said: Your father promised her a promotion from manager to vice president.
127
At 00:08:29,099, Character said: Did he? A big bump in title and salary.
128
At 00:08:31,660, Character said: Yeah, she's been waiting for it.
129
At 00:08:32,940, Character said: Right. Well, Donovan's getting that job your father relied on.
130
At 00:08:37,020, Character said: Linda. Real workhorse.
131
At 00:08:39,080, Character said: I dump everything on her.
132
At 00:08:40,360, Character said: Does it look like I give a s***t? It doesn't.
133
At 00:08:42,320, Character said: Right. Cause I don't.
134
At 00:08:43,400, Character said: My father's not here anymore.
135
At 00:08:44,720, Character said: It's Donovan's.
136
At 00:08:46,520, Character said: Plus, I already told them.
137
At 00:08:47,560, Character said: And move her satellite office, maybe somewhere far, which makes me sick.
138
At 00:08:55,000, Character said: We have Bangkok coming up, and we haven't even cracked appendix D.
139
At 00:08:59,640, Character said: Donovan will drown on his own.
140
At 00:09:01,960, Character said: The whole thing could fall apart without us.
141
At 00:09:03,640, Character said: Okay, fine.
142
At 00:09:05,920, Character said: Bring Her.
143
At 00:09:07,200, Character said: She'll get Dino up to speed and then we'll ship her out.
144
At 00:09:28,240, Character said: All right.
145
At 00:09:31,150, Character said: Work. All right, back to work.
146
At 00:09:38,030, Character said: Well, they seem kind of chummy.
147
At 00:09:41,070, Character said: Yeah. He's being promoted to Vice President.
148...
Download Subtitles Send Help Telesync -syncup Mp4 (2026) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Housemaid.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.nl
Lena paul busty step sister(bahan srt)
AVSA-331uc
Buried.Hearts.S01E01.DSNP.x264.540p[MkvDrama.Org]
Palmetto.1998.DVDRip.XviD-TiLT
ssni-180.1080p-subtitlenexus-lulu-2504-en
NNPJ-049 Couple Limited Wrecked! Pies Genuine By Neto~tsu Her In Front Of Boyfriend Vol-en
B.R.I. - S02E05
ADN-711-Reducing_Mosaic-subtitlenexus-lulu-2504-en
Swords into Plowshares Episode 5
Send Help Telesync -syncup Mp4 (2026) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Send Help Telesync -syncup Mp4 (2026) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up