Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Palmetto -tilt (1998) in any Language
Palmetto -tilt (1998) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
At 00:00:37,516, Character said: They're not as bad as you might think.
3
At 00:00:40,118, Character said: In fact, sometimes
they're pretty good company.
4
At 00:00:42,554, Character said: Cuff up!
5
At 00:00:43,822, Character said: You can get used to just about anything
in prison. Even a Palmetto bug.
6
At 00:00:50,228, Character said: I tried writing again.
7
At 00:00:51,730, Character said: Nothing came out
that didn't sound bitter and cynical.
8
At 00:00:56,001, Character said: There's nothing worse than a writer
who doesn't have anything to say.
9
At 00:01:08,213, Character said: That's me.
10
At 00:01:10,082, Character said: Harry Barber.
11
At 00:01:55,027, Character said: Hey, Harry.
12
At 00:01:56,862, Character said: I've g***t some good news.
I mean some real good news.
13
At 00:02:00,666, Character said: You know what this is?
This is your ticket out of here.
14
At 00:02:04,336, Character said: - Here's the judge.
- Right here, Barber.
15
At 00:02:10,575, Character said: Mr. Barber, your conviction has been
overturned by a federal judge.
16
At 00:02:14,713, Character said: Flipped like a buttermilk pancake.
17
At 00:02:16,348, Character said: Testimony in a related case contradicted
key evidence presented at your trial.
18
At 00:02:20,752, Character said: What he's saying is
someone's turned states and 'fessed up.
19
At 00:02:24,389, Character said: You were framed.
20
At 00:02:26,058, Character said: Your sentence has been commuted,
effective immediately.
21
At 00:02:29,594, Character said: Don't thank me. Not much, anyway.
22
At 00:02:31,530, Character said: The paperwork has been filed.
You'll be released within 24 hours.
23
At 00:02:35,634, Character said: All right!
24
At 00:02:37,235, Character said: All right.
25
At 00:02:39,604, Character said: What's wrong? You're free.
26
At 00:02:44,976, Character said: Your Honor...
27
At 00:02:47,846, Character said: I don't want to be ungrateful.
28
At 00:02:50,782, Character said: That's it, I'm done. I'm free.
29
At 00:02:53,752, Character said: This is justice.
What about the two years of my life?
30
At 00:02:57,489, Character said: Two years of my life wasted
because I was honest.
31
At 00:03:00,826, Character said: Because I wasn't dirty like everybody else.
What about that?
32
At 00:03:03,795, Character said: You can take that up with your attorney.
33
At 00:03:06,798, Character said: No, I'm taking it up with you!
34
At 00:03:09,468, Character said: You're the justice system!
35
At 00:03:11,536, Character said: What about my... Don't turn me off!
36
At 00:03:14,039, Character said: Don't turn me off! You b***d!
37
At 00:03:17,576, Character said: I want my two years back!
38
At 00:03:19,611, Character said: I want it back!
39
At 00:03:22,247, Character said: I want it back! I want my two years!
40
At 00:03:33,492, Character said: Oh, my goodness, Harry Barber,
as I live and breathe.
41
At 00:03:37,329, Character said: John Renick.
Aren't you a little out of your jurisdiction?
42
At 00:03:40,766, Character said: - Maybe.
- G***t a cig?
43
At 00:03:44,503, Character said: Let me give you a lift.
44
At 00:03:46,037, Character said: - It'll be 105 today.
- I can take a little heat.
45
At 00:03:49,407, Character said: Come on. Hop in.
46
At 00:03:53,445, Character said: I'm heading right back to Palmetto.
47
At 00:03:56,481, Character said: I ain't going to Palmetto.
48
At 00:03:57,783, Character said: Is that right? Where are you going?
49
At 00:04:00,452, Character said: Miami.
50
At 00:04:07,259, Character said: It's all over with, Harry.
51
At 00:04:09,661, Character said: Palmetto's cleaned up top to bottom.
Trust me.
52
At 00:04:12,898, Character said: Yeah, I'll just bet it squeaks.
53
At 00:04:17,836, Character said: Thanks for the cig.
54
At 00:04:27,779, Character said: Wait. You're really going to Miami?
55
At 00:04:30,549, Character said: Miami, Atlanta, Houston, San Francisco.
As long as it ain't Palmetto.
56
At 00:04:35,053, Character said: - What's Nina say about that?
- I didn't ask.
57
At 00:04:37,189, Character said: Maybe you should.
58
At 00:05:04,015, Character said: You smell good, Harry.
59
At 00:05:08,720, Character said: Nina, I ** not going back to Palmetto.
60
At 00:05:14,159, Character said: Oh, you taste good.
61
At 00:05:17,128, Character said: Nina, it's been a couple of years.
62
At 00:05:19,598, Character said: I know.
63
At 00:05:23,134, Character said: I'm going to Miami.
64
At 00:05:25,704, Character said: Shut up, Harry.
65
At 00:05:34,479, Character said: - 'Morning.
- 'Morning.
66
At 00:05:37,682, Character said: Is it morning?
67
At 00:05:39,384, Character said: I don't know. I think so.
68
At 00:05:41,820, Character said: Thanks for making the coffee.
69
At 00:05:44,289, Character said: Pretty good, huh?
70
At 00:05:47,492, Character said: Strong?
71
At 00:05:48,927, Character said: Weak?
72
At 00:05:51,529, Character said: Bad.
73
At 00:05:54,266, Character said: It's been a couple years.
I was looking at your...
74
At 00:05:57,836, Character said: ...piece there.
75
At 00:05:59,704, Character said: The marquet?
76
At 00:06:01,106, Character said: Marquet. I don't understand
how you make any money.
77
At 00:06:04,409, Character said: If you sell it for 12 bucks...
78
At 00:06:06,278, Character said: ...the metal itself
has gotta be worth more than that.
79
At 00:06:09,514, Character said: Well, actually...
80
At 00:06:12,150, Character said: ...it's $1,200, Harry.
81
At 00:06:17,422, Character said: It's $1,200.
82
At 00:06:20,458, Character said: This is what I do now.
83
At 00:06:22,394, Character said: Yeah, I don't blame you.
84
At 00:06:39,144, Character said: Find anything?
85
At 00:06:40,779, Character said: Sure.
86
At 00:06:45,383, Character said: There's nothing I'm good at.
87
At 00:06:47,485, Character said: It'll be tough for you in this town,
Mr. Barber.
88
At 00:06:50,255, Character said: Think so?
89
At 00:06:54,359, Character said: - Don't you like my bourbon?
- I do.
90
At 00:06:56,661, Character said: Why don't you take it?
91
At 00:06:58,463, Character said: I don't drink.
92
At 00:07:01,633, Character said: Maybe tomorrow I'll ask
why you ordered it if you don't drink.
93
At 00:07:06,237, Character said: Maybe tomorrow I'll tell you.
94
At 00:07:18,416, Character said: How'd it go today?
95
At 00:07:20,485, Character said: Humiliating.
96
At 00:07:23,188, Character said: Listen, baby, you can't expect
something good just to happen overnight.
97
At 00:07:27,325, Character said: I've g***t my exhibition coming up.
98
At 00:07:29,661, Character said: If you want to,
I have so much work to do...
99
At 00:07:32,530, Character said: I don't know how I'll ever finish. I have
deliveries, I have to figure out the space...
100
At 00:07:37,335, Character said: We can maybe do it together.
It might be fun.
101
At 00:07:40,038, Character said: - I could make some deliveries for you?
- That'd be great.
102
At 00:07:43,108, Character said: I'd be your f***g errand boy.
103
At 00:07:45,777, Character said: I didn't mean it that way.
I just thought that...
104
At 00:07:48,546, Character said: Don't think!
105
At 00:07:49,881, Character said: You worry about your scrap metal,
I'll worry about Harry Barber.
106
At 00:08:16,941, Character said: I need to make a phone call.
107
At 00:08:18,910, Character said: Right over there.
108
At 00:08:20,645, Character said: Thank you.
109
At 00:09:55,707, Character said: Oh, God!
110
At 00:10:08,353, Character said: I left my handbag in there.
111
At 00:10:15,293, Character said: I was just gonna hand it in
to the bartender.
112
At 00:10:20,265, Character said: How thoughtful of you.
113
At 00:10:21,432, Character said: Is there a problem, lady?
114
At 00:10:23,101, Character said: No, I left my handbag in the phone booth...
115
At 00:10:26,204, Character said: ...and this gentleman was going
to turn it in.
116
At 00:10:29,274, Character said: Make sure everything's there.
117
At 00:10:38,383, Character said: Yes, it's all here.
118
At 00:10:40,952, Character said: Thank you.
119
At 00:10:44,822, Character said: And thank you.
120
At 00:10:50,261, Character said: Can I buy you a drink?
121
At 00:10:52,764, Character said: - It's not necessary.
- But it's customary.
122
At 00:11:00,605, Character said: Excuse me.
123
At 00:11:02,540, Character said: Another round for the gentleman.
124
At 00:11:04,409, Character said: I'll have a vodka martini with a twist.
125
At 00:11:28,266, Character said: You...
126
At 00:11:30,501, Character said: ...Iost?
127
At 00:11:34,606, Character said: Do I seem lost?
128
At 00:11:36,407, Character said: No, just a little...
129
At 00:11:39,244, Character said: ...out of place.
130
At 00:11:41,179, Character said: I'll take that as a compliment.
131
At 00:11:45,316, Character said: Take it any way you like it.
My name's Harry Barber.
132
At 00:11:53,691, Character said: So, Mr. Barber...
133
At 00:11:56,794, Character said: How do you spend your time?
134
At 00:11:58,563, Character said: What do you mean?
135
At 00:12:00,198, Character said: I mean, what do you do?
136
At 00:12:03,835, Character said: I don't smoke.
137
At 00:12:12,176, Character said: Well, what do I do?
What does anybody do? I just...
138
At 00:12:16,180, Character said: ...try to survive, I guess.
139
At 00:12:19,417, Character said: Maybe you'd like to do
more than just survive?
140
At 00:12:24,055, Character said: Who wouldn't?
141
At 00:12:28,926, Character said: I may know of something.
142
Download Subtitles Palmetto -tilt (1998) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
O Crime do Padre Amaro 2005.en
Dee Williams A Push From the Nest pt 3 MissaXBackup 720p
Urban Myths 2022 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE_track3_[eng]
We.Bury.the.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Swords into Plowshares Episode 4a
Buried.Hearts.S01E01.DSNP.x264.540p[MkvDrama.Org]
AVSA-331uc
Lena paul busty step sister(bahan srt)
The.Housemaid.2025.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.nl
Send.Help.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4
Palmetto -tilt (1998) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Palmetto -tilt (1998) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up