O Crime do Padre Amaro 2005.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,966, Character said: haha seriously you

2
At 00:00:40,333, Character said: guys know what i told him

3
At 00:00:42,066, Character said: my oh my lady

4
At 00:00:43,966, Character said: don't worry

5
At 00:00:44,800, Character said: that I already know everything her daughter told me

6
At 00:00:46,166, Character said: in confession

7
At 00:00:47,366, Character said: don't worry

8
At 00:00:48,800, Character said: it's okay

9
At 00:00:50,066, Character said: because the groom never notices it haha

10
At 00:00:57,000, Character said: man sleeping dude

11
At 00:00:58,700, Character said: oh god keep him

12
At 00:01:00,500, Character said: god keep what let there god rest

13
At 00:01:01,100, Character said:

14
At 00:01:03,100, Character said: because he, with
the little life he

15
At 00:01:04,766, Character said: had here below,
will end up in hell

16
At 00:01:05,466, Character said: for sure

17
At 00:01:07,333, Character said: I hope the young man who replaces him

18
At 00:01:10,000, Character said: have more love for the cassock

19
At 00:01:11,933, Character said: what's his name

20
At 00:01:13,066, Character said: love love scallop

21
At 00:01:15,966, Character said: it's his teacher back in the

22
At 00:01:16,666, Character said: early days of the seminar post

23
At 00:01:19,133, Character said: calm boy

24
At 00:01:20,400, Character said: introvert

25
At 00:01:21,766, Character said: the guy

26
At 00:01:22,800, Character said: never gave us any kind of problem

27
At 00:01:25,400, Character said: I think he's the right

28
At 00:01:26,500, Character said: person for the parish

29
At 00:01:28,466, Character said: how far will he get crippled

30
At 00:01:30,266, Character said: at Augusta's house

31
At 00:01:32,400, Character said: at the

32
At 00:01:34,966, Character said: from joaneira

33
At 00:01:36,900, Character said: what is the problem

34
At 00:01:38,766, Character said: I asked for a reputable

35
At 00:01:40,266, Character said: central house and

36
At 00:01:41,866, Character said: you didn't take her hair

37
At 00:01:44,266, Character said: Look, I think it's very good

38
At 00:01:46,266, Character said: join useful and then nice

39
At 00:01:47,533, Character said: it's not true and the

40
At 00:01:48,066, Character said: jeweler makes some glasses

41
At 00:01:49,866, Character said: the expenses

42
At 00:01:52,800, Character said: I walk with the boy until he waits for me

43
At 00:02:06,066, Character said: aaah aa

44
At 00:02:16,333, Character said: don't worry it's going to be ok

45
At 00:02:18,866, Character said: I did this because you

46
At 00:02:20,400, Character said: don't know my parents Kimberg

47
At 00:02:33,400, Character said: carolina carolina

48
At 00:02:34,366, Character said:

49
At 00:02:35,766, Character said: Carolina

50
At 00:02:37,100, Character said: I don't want you with this guy

51
At 00:02:40,333, Character said: kimberg is my dad man

52
At 00:02:42,566, Character said: oh berto atão

53
At 00:02:44,300, Character said: let him be mom

54
At 00:02:46,100, Character said: go hit me

55
At 00:02:48,300, Character said: hit me and your grandson

56
At 00:02:50,666, Character said: What did you say

57
At 00:02:52,600, Character said: I'm Pregnant

58
At 00:02:54,666, Character said: from quimbe

59
At 00:02:55,733, Character said: how dare you

60
At 00:03:21,466, Character said: half an hour late

61
At 00:03:23,266, Character said: tell me the salary

62
At 00:03:27,966, Character said: I can do a lot for you zago

63
At 00:03:32,133, Character said: you don't want to talk about it tonight at dinner

64
At 00:03:35,300, Character said: well in that case it's better than most of your wife

65
At 00:03:38,200, Character said: warn that you will be late

66
At 00:03:51,766, Character said: I already came to work

67
At 00:03:53,500, Character said: does nothing nobody works

68
At 00:03:54,133, Character said:

69
At 00:04:00,066, Character said: you are very crazy

70
At 00:04:03,500, Character said: crazy crazy completely

71
At 00:04:13,500, Character said: don't forget to bring ice to the table

72
At 00:04:27,566, Character said: they don't forgive me if I don't

73
At 00:04:28,333, Character said: open my glasses for our clients

74
At 00:04:30,466, Character said: one is even like that

75
At 00:04:31,700, Character said: street live movement is income

76
At 00:04:34,000, Character said: you know it's pa inside

77
At 00:04:35,166, Character said: the times the strong rose

78
At 00:04:36,766, Character said: lord earl

79
At 00:04:38,666, Character said: let's see very well accompanied

80
At 00:04:40,733, Character said: I'm very happy to have you here, you know

81
At 00:04:42,866, Character said: this parish needs new

82
At 00:04:44,533, Character said: people with no 1 war

83
At 00:04:46,000, Character said: with mission spirit

84
At 00:04:47,800, Character said: and I'm looking forward
to getting off to a

85
At 00:04:49,100, Character said: great start at rejecting
a room in a family home

86
At 00:04:52,533, Character said: here like this

87
At 00:04:54,333, Character said: they take care of
everything you have no

88
At 00:04:54,933, Character said: problems and it's
always more accountable

89
At 00:04:57,133, Character said: it's not it's a family we protect

90
At 00:05:00,100, Character said: a widow who lives with her sister and a daughter

91
At 00:05:02,500, Character said: and the church the church

92
At 00:05:03,400, Character said:

93
At 00:05:03,866, Character said: here, mom, you can say

94
At 00:05:04,166, Character said: mass in slippers if you want

95
At 00:05:07,000, Character said: go boy

96
At 00:05:09,066, Character said: we have a new bird on the

97
At 00:05:11,066, Character said: coast oh good little thing

98
At 00:05:12,700, Character said: oh good thing huh

99
At 00:05:14,733, Character said: but the good thing comes

100
At 00:05:16,200, Character said: waiting

101
At 00:05:17,400, Character said: this is the new stone that

102
At 00:05:18,266, Character said: replaces that nasty
boa constrictor

103
At 00:05:20,600, Character said: I think I'll go to confession every day

104
At 00:05:22,266, Character said: shut up erence

105
At 00:05:23,366, Character said: God punishes

106
At 00:05:26,933, Character said: well then let's see

107
At 00:05:28,866, Character said: hmm it's just powder skewered here

108
At 00:05:32,100, Character said: mister congo has been telling me about the time when

109
At 00:05:34,400, Character said: who was your moral teacher

110
At 00:05:35,566, Character said: there at the seminar ah

111
At 00:05:38,000, Character said: I hope I didn't say
anything to him that would

112
At 00:05:40,266, Character said: compromise me haha
​​even if he wanted to

113
At 00:05:44,133, Character said: I seem to see

114
At 00:05:45,900, Character said: very small

115
At 00:05:47,266, Character said: there in the courtyard of the seminary there is a corner

116
At 00:05:49,466, Character said: devouring the bible while the others played ball

117
At 00:05:51,766, Character said: haha ha

118
At 00:06:06,733, Character said: it is not

119
At 00:06:08,566, Character said: it was of course it was

120
At 00:06:10,333, Character said: besides, the count never escaped anything

121
At 00:06:22,966, Character said: with your legs on meliodas

122
At 00:06:24,300, Character said: and you can just reveal

123
At 00:06:25,266, Character said: duet

124
At 00:06:26,200, Character said: I know it was

125
At 00:06:27,933, Character said: not living, don't tell me

126
At 00:06:28,666, Character said: that's how I have to do it

127
At 00:06:31,200, Character said: drinking is not a sin

128
At 00:06:32,566, Character said: drink there

129
At 00:06:33,566, Character said: enough of the deprivations
that we have to go

130
At 00:06:35,533, Character said: through in our life we
​​have to take advantage of

131
At 00:06:36,333, Character said: it's not go there

132
At 00:06:38,933, Character said: belinha

133
At 00:06:40,300, Character said: come here daughter

134
At 00:06:41,366, Character said: I want to introduce you to Padre Amaro

135
At 00:06:45,166, Character said: since she g***t a serious

136
At 00:06:47,000, Character said: relationship, she's
been more attuned

137
At 00:06:49,133, Character said: but it still gives me a lot of headaches

138
At 00:06:51,733, Character said: maybe living with the priest will do you good

139
At 00:06:55,900, Character said: good night hello

140
At 00:07:04,166, Character said: be a priest Amaro

141
At 00:07:05,766, Character said: this is my daughter **élie

142
At 00:07:09,100, Character said: pleasure hello

143
At 00:07:10,400, Character said: I only have this here today to get home

144
At 00:07:13,500, Character said: were you waiting for dinner

145
At 00:07:16,700, Character said: well I'm going to bed

146
At 00:07:19,333, Character said: I ** tired

147
At 00:07:21,333, Character said: Father, do you want

148
At 00:07:22,000, Character said: 1 cup of coffee?

149
At 00:07:23,533, Character said: what is it sit sit

150
At 00:07:24,200, Character said:

151
At 00:07:32,733, Character said: see who sees

152
At 00:07:34,700, Character said: you have to trust people more

153
At 00:07:37,366, Character said: f***k off

154
At 00:07:38,600, Character said: spill what is there to do

155
At 00:07:43,166, Character said: pissed off

156
At 00:07:44,533, Character said: Look

157
At 00:07:46,333, Character said: and well the mistress arrived

158
At 00:07:47,900, Character said:

159
At 00:07:48,466, Character said: you better go

160
At 00:07:58,533, Character said: I will give you 1 touch later

161

Download Subtitles O Crime do Padre Amaro 2005 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles