Buried.Hearts.S01E01.DSNP.x264.540p[MkvDrama.Org] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,452, Character said: Buried Hearts

2
At 00:00:43,043, Character said: CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS

3
At 00:00:45,963, Character said: CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT

4
At 00:01:25,168, Character said: {\an8}EPISODE 1

5
At 00:02:34,946, Character said: Isn't what you're saying

6
At 00:02:36,573, Character said: {\an8}different from the materials
submitted this morning?

7
At 00:02:39,743, Character said: Mr. Huh Ildo, keep that up
and you'll end up in prison.

8
At 00:02:42,954, Character said: Are you going to keep giving
false testimony?

9
At 00:02:47,584, Character said: Honorable Assemblyman Nam Sangcheol,

10
At 00:02:50,003, Character said: while leading Daesan Energy,

11
At 00:02:52,506, Character said: due to unfortunate circumstances,
I once went to prison.

12
At 00:02:56,551, Character said: That's when I realized
I should never commit a crime.

13
At 00:03:01,682, Character said: Prison is an awful place.

14
At 00:03:04,393, Character said: Never commit a crime.

15
At 00:03:05,811, Character said: Mr. Huh Ildo.

16
At 00:03:07,729, Character said: Yes, Assemblywoman Seok.

17
At 00:03:09,731, Character said: This is
a National Assembly hearing.

18
At 00:03:11,942, Character said: We're not here
to listen to your personal stories.

19
At 00:03:15,612, Character said: Keep that in mind.

20
At 00:03:18,281, Character said: You're before assemblymen
the people elected.

21
At 00:03:20,951, Character said: Show some humility.

22
At 00:03:23,662, Character said: {\an8}HOUSE OF OVERFLOW
A HOME BRIMMING WITH PURE WATER

23
At 00:03:26,665, Character said: 39 trillion won was spent
on this energy project's special budget,

24
At 00:03:30,752, Character said: yet only 8.7 billion won
has been recovered.

25
At 00:03:34,589, Character said: At this rate,
this energy project is a complete failure.

26
At 00:03:38,385, Character said: SEO DONGJU

27
At 00:03:39,386, Character said: We request more data from Daesan Energy
on the expected investment returns.

28
At 00:03:48,562, Character said: {\an8} You need to shut
Assemblywoman Seok up.

29
At 00:03:52,190, Character said: You said you could end this hearing.
What happened?

30
At 00:03:59,614, Character said: A report claimed that

31
At 00:04:01,116, Character said: over 1 trillion won
was funneled to the Osar tribe

32
At 00:04:03,785, Character said: for oil exploration rights.

33
At 00:04:05,745, Character said: Wasn't it all for nothing?

34
At 00:04:07,247, Character said: That's fake news.

35
At 00:04:17,841, Character said: Honey, here.

36
At 00:04:23,430, Character said: Mmm.

37
At 00:04:27,225, Character said: The anchovies taste the same.

38
At 00:04:28,727, Character said: The price has fallen to 400,000 won,
so I thought it wouldn't be as good.

39
At 00:04:33,940, Character said: And the oil exploration company

40
At 00:04:36,026, Character said: is a new company with no experience,
probably a ghost company.

41
At 00:04:40,322, Character said: That's not something we can just overlook.

42
At 00:04:44,367, Character said: To the same question...

43
At 00:04:45,702, Character said: One more slip,
and it's trouble.

44
At 00:04:47,329, Character said: ...they provided
different materials like these.

45
At 00:04:50,916, Character said: Let's move on.

46
At 00:04:53,418, Character said: This energy project
has been riddled with issues

47
At 00:04:55,879, Character said: from the very beginning.

48
At 00:04:57,672, Character said: Assemblywoman Seok.

49
At 00:04:58,882, Character said: This energy project was carried out

50
At 00:05:01,092, Character said: because the National Assembly
approved the related laws and budget

51
At 00:05:05,847, Character said: two years ago.

52
At 00:05:07,140, Character said: Daesan Energy is simply
a project implementation partner.

53
At 00:05:10,393, Character said: Mr. Huh Ildo,

54
At 00:05:12,479, Character said: this is my time to speak.

55
At 00:05:14,272, Character said: If you have comments,
request a separate speaking slot.

56
At 00:05:26,701, Character said: What? Who the hell is that?

57
At 00:05:29,454, Character said: What is it?

58
At 00:05:30,455, Character said: Someone's sitting on the stairs.

59
At 00:05:33,208, Character said: What?

60
At 00:05:38,964, Character said: That persistent guy!

61
At 00:05:42,676, Character said: How did he know I'd come here?

62
At 00:05:53,979, Character said: Tiger!

63
At 00:05:56,731, Character said: I heard you canceled your district event,
so I came hoping to meet you, sir.

64
At 00:06:02,028, Character said: Director Seo,
I get my dress shirts custom-made.

65
At 00:06:06,867, Character said: Okay?

66
At 00:06:07,951, Character said: Did you chase me down at this hour
just to give me some cheap fabric?

67
At 00:06:12,622, Character said: These are a bit different.

68
At 00:06:15,584, Character said: Sir, please take a closer look.

69
At 00:06:17,419, Character said: D***n it. You should just go.

70
At 00:06:20,297, Character said: I'm extremely tired...

71
At 00:06:23,842, Character said: - Gosh.
- What?

72
At 00:06:25,427, Character said: Isn't this American?

73
At 00:06:27,804, Character said: Made in the USA!

74
At 00:06:28,847, Character said: Gosh!

75
At 00:06:30,891, Character said: Wait, hold on. Then this one too?

76
At 00:06:35,186, Character said: Such a precious gift...

77
At 00:06:37,355, Character said: My goodness.

78
At 00:06:39,441, Character said: Listen.

79
At 00:06:41,067, Character said: Tell Chairman Cha Gangcheon

80
At 00:06:42,569, Character said: that the dress shirts fit me perfectly,

81
At 00:06:47,115, Character said: as if tailored for me.

82
At 00:06:49,326, Character said: The chairman asks

83
At 00:06:50,952, Character said: that you adjourn the hearing
at an appropriate time.

84
At 00:06:55,999, Character said: Adjourn the hearing?

85
At 00:06:58,627, Character said: Yes.

86
At 00:07:03,131, Character said: Chairman Cha Gangcheon...

87
At 00:07:05,133, Character said: Giving such a fine gift
yet asking for something so modest.

88
At 00:07:09,429, Character said: Huh? So modest!

89
At 00:07:22,025, Character said: Please stand up for a moment.

90
At 00:07:27,697, Character said: Oh.

91
At 00:07:30,492, Character said: It's nothing serious.

92
At 00:07:31,701, Character said: Just for my peace of mind.

93
At 00:07:35,330, Character said: You could be secretly recording
our conversation.

94
At 00:07:39,292, Character said: No need for something awful
like a full-body search.

95
At 00:07:41,920, Character said: It's just a little pat-down, okay?

96
At 00:07:46,800, Character said: What the heck?

97
At 00:07:47,801, Character said: Gosh, Director Seo.

98
At 00:07:49,386, Character said: This guy has never
lost a fight in his life.

99
At 00:07:54,974, Character said: You should've listened.

100
At 00:07:58,645, Character said: Let go.

101
At 00:08:04,776, Character said: Uncle! It's a camera!

102
At 00:08:14,244, Character said: I told you this would happen, didn't I?

103
At 00:08:20,875, Character said: Hey!

104
At 00:08:21,960, Character said: You're no better than a thug.

105
At 00:08:24,921, Character said: The mighty Daesan Group...

106
At 00:08:27,382, Character said: What the hell is this? Aren't you ashamed?

107
At 00:08:29,759, Character said: I sincerely apologize.

108
At 00:08:31,010, Character said: Unbelievable!

109
At 00:08:37,559, Character said: I'm letting it slide

110
At 00:08:40,895, Character said: for Chairman Cha Gangcheon's sake.

111
At 00:08:48,028, Character said: We're done here.

112
At 00:08:49,446, Character said: Just get lost already. Gosh, my head...

113
At 00:09:02,250, Character said: This one needs to be
discussed privately.

114
At 00:09:13,887, Character said: NAM SANGCHEOL
$720,000

115
At 00:09:18,600, Character said: "I, Nam Sangcheol,
accepted dirty money from Daesan"?

116
At 00:09:24,647, Character said: You actually want me
to put my signature on this?

117
At 00:09:27,358, Character said: Sir, my hidden camera was discovered.

118
At 00:09:31,821, Character said: I need your written acknowledgment
at least

119
At 00:09:35,241, Character said: to wrap this up, don't you think?

120
At 00:09:38,912, Character said: Not a chance.

121
At 00:09:41,247, Character said: Either you leave the money and walk away

122
At 00:09:45,001, Character said: or take it back.

123
At 00:09:46,211, Character said: I've already given you the money.
I'm not taking it back.

124
At 00:09:49,881, Character said: Then...

125
At 00:09:51,883, Character said: Just leave it here.

126
At 00:09:55,720, Character said: What the heck?

127
At 00:10:03,812, Character said: You b***d!

128
At 00:10:05,688, Character said: Hitting an assemblyman?

129
At 00:10:08,399, Character said: You little...

130
At 00:10:15,532, Character said: Just do as I say,

131
At 00:10:17,742, Character said: and you won't take another hit.

132
At 00:10:19,244, Character said: You punk, just wait there.

133
At 00:10:21,037, Character said: I'm calling the police.

134
At 00:10:32,215, Character said: Why do you have Tiger's bell?

135
At 00:10:35,009, Character said: Plan B.

136
At 00:10:36,010, Character said: The camera that g***t busted earlier
was Plan A.

137
At 00:10:38,805, Character said: Plan B is hidden inside this cat bell.

138
At 00:10:41,683, Character said: It's another camera, sir.

139
At 00:10:54,237, Character said: Isn't this American?

140
At 00:10:56,197, Character said: Wait, hold on.

141
At 00:11:00,994, Character said: Please stand up for a moment.

142
At 00:11:09,878, Character said: At the hearing,

143

Download Subtitles Buried Hearts S01E01 DSNP x264 540p[MkvDrama Org] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles