Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Swords Into Plowshares Episode 5 in any Language
Swords Into Plowshares Episode 5 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,900, Character said: ♫ Raising the wine cup, I toast to the boundless sky ♫
2
At 00:00:16,266, Character said: ♫ In talks and laughters are vast mountains and rivers. ♫
3
At 00:00:22,666, Character said: ♫ Love and hate, debt and feuds, have all dissolved. ♫
4
At 00:00:28,533, Character said: ♫ Where's my soul's hometown and my kindred spirits? ♫
5
At 00:00:35,566, Character said: ♫ Seasons rolling by, we dream for harvest. ♫
6
At 00:00:41,966, Character said: ♫ Warriors and warhorses howl across the sky. ♫
7
At 00:00:48,333, Character said: ♫ If only I could turn into the wind, ♫
8
At 00:00:53,866, Character said: ♫ to blow away all the pain in mortal coil. ♫
9
At 00:01:01,266, Character said: ♫ I toast to the blue sky, to courage in solitude, ♫
10
At 00:01:05,800, Character said: ♫ to migrating gooses, to boats heading home. ♫
11
At 00:01:09,066, Character said: ♫ With even three thousand days and nights, ♫
12
At 00:01:16,233, Character said: ♫ Will it be enough to drain this cup I toast to peace? ♫
13
At 00:01:26,133, Character said: [Swords into Plowshares]
14
At 00:01:30,933, Character said: [Episode 5]
15
At 00:01:33,700, Character said: To Qian Hongzuo, the Kingdom of Wuyue:
16
At 00:01:37,333, Character said: Your family has established and govern the state here.
17
At 00:01:41,100, Character said: You have been contributing your strength to the empire.
18
At 00:01:45,166, Character said: Thus this decree is issued to manifest exceptional grace.
19
At 00:01:48,800, Character said: By imperial grace, you are hereby appointed King of Wuyue.
20
At 00:01:53,300, Character said: Do strive to live up to the expectations.
21
At 00:01:56,966, Character said: Let related authority implements this.
22
At 00:02:00,000, Character said: Qian Hongzuo, humbly receives the decree with thanks.
23
At 00:02:05,033, Character said: We humbly receive the decree with thanks.
24
At 00:02:23,900, Character said: Your subject,
25
At 00:02:25,566, Character said: Shuiqiu Zhaoquan,
26
At 00:02:28,100, Character said: respectfully congratulates the Great King.
27
At 00:02:31,766, Character said: We congratulate the Great King.
28
At 00:02:37,533, Character said: This joy I share with you all.
29
At 00:02:40,766, Character said: You all may rise.
30
At 00:02:50,466, Character said: With the coronation ceremony held, we request to
open the treasury, show leniency in punishment,
31
At 00:02:55,100, Character said: reward the generals and soilders,
and proclaim a general amnesty.
32
At 00:02:59,766, Character said: How is the condition of the treasury of the Ministry of Revenue?
33
At 00:03:04,100, Character said: In reply to the Great King,
34
At 00:03:05,466, Character said: last year, the three rivers flooded.
35
At 00:03:07,466, Character said: King Wenmu, out of compassion for the people,
exempted the autumn tax for that year.
36
At 00:03:11,200, Character said: The treasuries of various regions
were already stretched thin.
37
At 00:03:15,766, Character said: Now the summer flood season is approaching.
38
At 00:03:17,966, Character said: All must prepare for potential disasters.
39
At 00:03:19,966, Character said: It is not advisable to use them.
40
At 00:03:21,733, Character said: We can wait until this year's autumn tax is collected
before proceeding with the rewards.
41
At 00:03:26,800, Character said: This year's autumn tax shall be exempted following last year
42
At 00:03:30,933, Character said: As to the reward for the armies, I...
43
At 00:03:35,733, Character said: I pay them myself.
44
At 00:03:38,100, Character said: Your benevolence bestows grace upon everyone.
45
At 00:03:40,900, Character said: We respectfully obey the instruction.
46
At 00:03:43,400, Character said: So much for today.
47
At 00:03:44,966, Character said: Lord Shuiqiu, wait a minute.
48
At 00:03:46,566, Character said: Others may leave.
49
At 00:03:48,133, Character said: We take our leave.
50
At 00:03:49,833, Character said: We take our leave.
51
At 00:03:59,700, Character said: Rewarding the three armies and exempting taxes
are benevolent policies.
52
At 00:04:03,400, Character said: But regarding the amnesty, especially for the Eldest Prince,
53
At 00:04:08,633, Character said: he did not even mention it.
54
At 00:04:12,533, Character said: He did not mention it, so you all did not mention it either,
55
At 00:04:15,566, Character said: then for what we need ministers in this state?
56
At 00:04:24,133, Character said: Academician Yuan,
57
At 00:04:25,300, Character said: Academician Yuan.
58
At 00:04:29,200, Character said: Now that Shuiqiu has also returned,
and the Great King has ascended,
59
At 00:04:32,933, Character said: all the ministers are satisfied.
60
At 00:04:35,766, Character said: Do you still remember your words before?
61
At 00:04:39,300, Character said: Five Lords.
62
At 00:04:41,200, Character said: Do you intend to save,
63
At 00:04:43,700, Character said: or to kill?
64
At 00:04:46,366, Character said: What do you mean by that?
65
At 00:04:49,133, Character said: When the words are the same,
66
At 00:04:51,166, Character said: we'd better have another one to say.
67
At 00:04:57,933, Character said: Dai Yun
68
At 00:04:59,800, Character said: had no rebellious intent.
69
At 00:05:01,533, Character said: He was innocent but executed.
70
At 00:05:03,833, Character said: This marks the beginning of discord.
71
At 00:05:07,066, Character said: The commoner Sun Ben had not been
involved in usurpation, either.
72
At 00:05:10,133, Character said: Du Zhaoda and hid kind were indeed arrogant and corrupt.
73
At 00:05:13,333, Character said: Punishing them according to the law was not harsh.
74
At 00:05:16,500, Character said: The Eldest Prince, Hongjun, made few mistakes
in commanding troops and managing affairs .
75
At 00:05:21,300, Character said: Yet now
76
At 00:05:22,100, Character said: he is unjustly imprisoned.
77
At 00:05:23,600, Character said: Ministers are indignant, and people are worried.
78
At 00:05:26,033, Character said: Shuiqiu Zhaoquan.
79
At 00:05:27,466, Character said: It's very bold of you.
80
At 00:05:31,100, Character said: My family has been connected to the royal family
for generations and shares the fate of the state.
81
At 00:05:37,066, Character said: If Wuyue exists,
82
At 00:05:38,233, Character said: then I exist.
83
At 00:05:39,366, Character said: If Wuyue perishes,
84
At 00:05:40,733, Character said: then I perish.
85
At 00:05:42,066, Character said: Thus, I must bare my heart and soul
to speak frankly.
86
At 00:05:47,766, Character said: Why didn't say that before dispatching to Bianliang?
87
At 00:05:52,066, Character said: At that time you were just the Regent of two armies.
88
At 00:05:56,200, Character said: Within the palace,
89
At 00:05:57,500, Character said: all affairs, and all decisions made, shall
follow the principle of being expedients.
90
At 00:06:03,033, Character said: But now
91
At 00:06:04,066, Character said: the situation is entirely different.
92
At 00:06:06,766, Character said: The decree from the capital has arrived.
93
At 00:06:08,766, Character said: Having received the Emperor's investiture,
94
At 00:06:11,633, Character said: you are now the rightful ruler of Wuyue.
95
At 00:06:15,933, Character said: A king governs the entire states and
should employ policies
96
At 00:06:21,933, Character said: that are not resort to expedient
and compromising schemes.
97
At 00:06:27,566, Character said: No one has ever
98
At 00:06:30,833, Character said: told me that before.
99
At 00:06:34,200, Character said: This is the fault of this chancellor.
100
At 00:06:53,133, Character said: Please rise.
101
At 00:07:00,633, Character said: I have succeeded to the two armies for nearly a year now.
102
At 00:07:06,900, Character said: When ministers talking about the affairs,
103
At 00:07:09,300, Character said: they only say what without explaining why.
104
At 00:07:15,033, Character said: Deep in my heart, I know
105
At 00:07:17,266, Character said: they regard me as a junior
who cannot understand reason behind.
106
At 00:07:22,300, Character said: and they can only coax me all day long.
107
At 00:07:26,700, Character said: But the more they do that,
108
At 00:07:29,200, Character said: the more anxious and fearful I become.
109
At 00:07:35,133, Character said: Among my many brothers and the ministers,
110
At 00:07:40,233, Character said: I truly do not know
111
At 00:07:42,566, Character said: who should I trust and rely upon.
112
At 00:07:48,500, Character said: Nor has anyone been like you who would risk his life,
113
At 00:07:53,466, Character said: to tell me the truth.
114
At 00:07:56,633, Character said: Shuiqiu Zhaoquan.
115
At 00:08:00,900, Character said: Yes.
116
At 00:08:02,900, Character said: Will you assist me?
117
At 00:08:05,100, Character said: I would not refuse even at the cost of my life.
118
At 00:08:21,733, Character said: The,
119
At 00:08:23,833, Character said: tell me.
120
At 00:08:25,300, Character said: Since I have already made so many mistakes,
what should I do
121
At 00:08:29,533, Character said: to correct them?
122
At 00:08:31,900, Character said: Governing a great state is like cooking a small fish.
123
At 00:08:36,033, Character said: The past is in the past.
124
At 00:08:38,666, Character said: To stabilize the nation now matters.
125
At 00:08:41,800, Character said: I beseech you to issue an edict to the court,
126
At 00:08:45,866, Character said: proclaiming a general amnesty
to show the subject's leniency and fairness.
127
At 00:09:04,700, Character said: Release Shen Wenqi from the inner office.
128
At 00:09:08,366, Character said: Let the Eldest Prince, Hongjun,
to return home to reflect on himself.
129
At 00:09:14,533, Character said: So that the imperial clan members will turn back.
130
At 00:09:23,100, Character said: Father.
131
At 00:09:28,300, Character said: It's so good to see you out.
132
At 00:09:29,833, Character said: Let's go.
133
At 00:09:31,300, Character said: Let's go home.
134
At 00:09:51,400, Character said: With the ministers and academicians
135
At 00:09:54,933, Character said: stabilizing the court
and governing the populace,
136
At 00:09:59,166, Character said: the people can be...
Download Subtitles Swords Into Plowshares Episode 5 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ADN-711-Reducing_Mosaic-subtitlenexus-lulu-2504-en
B.R.I. - S02E05
NNPJ-049 Couple Limited Wrecked! Pies Genuine By Neto~tsu Her In Front Of Boyfriend Vol-en
ssni-180.1080p-subtitlenexus-lulu-2504-en
Send.Help.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4
Dumb.Money.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng-en
Pilya.2024.2160p.WEB-DL.AAC.x264-RSG
Buried.Hearts.S01E02.DSNP.x264.540p[MkvDrama.Org]
Henry Fool (1997).en
[email protected]
Swords Into Plowshares Episode 5 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Swords Into Plowshares Episode 5 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up