The.Plague.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
At 00:03:11,812, Character said: Alright.
Quiet down, quiet down.

4
At 00:03:14,332, Character said: Alright, so for the new guys,
water polo--

5
At 00:03:19,613, Character said: What is it?

6
At 00:03:22,823, Character said: Anybody?

7
At 00:03:25,239, Character said: A sport?

8
At 00:03:26,585, Character said: A sport?

9
At 00:03:27,862, Character said: Can you be more specific?

10
At 00:03:29,692, Character said: - Full contact. Whoo-whoo!
- Okay!

11
At 00:03:33,834, Character said: Anyone else?

12
At 00:03:35,767, Character said: What else?

13
At 00:03:38,114, Character said: I mean, it's in the water.

14
At 00:03:41,876, Character said: D'oh!

15
At 00:03:46,122, Character said: Come on, guys.
Anyone else?

16
At 00:03:49,056, Character said: What about you,
in the middle?

17
At 00:03:51,058, Character said: What? Me?

18
At 00:03:52,508, Character said: - Yeah.
- Uh, yeah.

19
At 00:03:54,303, Character said: Yeah. No. Um...

20
At 00:03:56,615, Character said: It's just about working
together,

21
At 00:03:59,894, Character said: uh, like,

22
At 00:04:02,276, Character said: as one big family or whatever.

23
At 00:04:05,175, Character said: D'oh!

24
At 00:04:09,835, Character said: What else?

25
At 00:04:11,768, Character said: Uh, yeah. Yeah, yeah.
No. Um...

26
At 00:04:14,184, Character said: - Communication.
- Don't hog the ball.

27
At 00:04:16,808, Character said: O...kay.

28
At 00:04:19,914, Character said: We have communication.

29
At 00:04:22,192, Character said: We have...
- Ball handling.

30
At 00:04:32,755, Character said: Very good,
very good, very good.

31
At 00:04:35,827, Character said: Oh, so very smart.
Very good, very good.

32
At 00:04:40,625, Character said: Ha-ha-ha. Very good.

33
At 00:04:43,421, Character said: ♪ Shake it like a salt shaker,
shake it like a salt shaker ♪

34
At 00:04:45,906, Character said: ♪ Shake it like a salt shaker,
shake it like a salt shaker ♪

35
At 00:04:48,460, Character said: ♪ Popping till you percolate

36
At 00:04:50,290, Character said: ♪ First booty-on-booty,
no time to wait ♪

37
At 00:04:52,844, Character said: ♪ Make it work,
with your wet T-shirt ♪

38
At 00:04:54,915, Character said: ♪ Bitch, you gotta shake it
till your calf muscles hurt ♪

39
At 00:04:57,642, Character said: ♪ Sadie heels on your feet,
the strap around your ankles ♪

40
At 00:05:00,438, Character said: ♪ Jegga, jegga, jegga

41
At 00:05:01,646, Character said: ♪ Call that bitch Bojangles

42
At 00:05:02,750, Character said: ♪ Juicy like fruit...

43
At 00:05:33,885, Character said: Uh, you know,

44
At 00:05:35,507, Character said: you're only supposed
to be in here for 15 minutes.

45
At 00:05:42,618, Character said: Um, only 15 minutes.

46
At 00:05:55,734, Character said: First day of camp.
Still breathing.

47
At 00:05:58,496, Character said: Pretty good, huh? Yeah.
- No. Yeah, yeah.

48
At 00:06:01,671, Character said: Good.

49
At 00:06:03,259, Character said: So I spoke to your mom earlier.

50
At 00:06:06,711, Character said: No cause for concern.
She's a nice lady.

51
At 00:06:09,645, Character said: Just having a chat.

52
At 00:06:11,129, Character said: She said you guys
had just moved from Boston.

53
At 00:06:13,821, Character said: - Yeah.
- Yeah, that's a big move.

54
At 00:06:17,135, Character said: Should be exciting.
Scary?

55
At 00:06:20,414, Character said: You know, I remember, uh, moved
to San Diego when I was 10,

56
At 00:06:25,212, Character said: and that was like stepping
onto another planet, you know?

57
At 00:06:28,836, Character said: Anyway, I just wanted
you to know I'm your coach,

58
At 00:06:31,839, Character said: but I'm also here if
you wanted to, you know, talk.

59
At 00:06:35,118, Character said: I know this whole thing could be
a little daunting, you know?

60
At 00:06:38,605, Character said: Okay?
- Thank you.

61
At 00:06:40,123, Character said: Go.

62
At 00:06:41,677, Character said: Alright, now we g***t to
fill in this stupid form.

63
At 00:06:43,679, Character said: Uh, "My goals
by the end of the summer

64
At 00:06:46,923, Character said: are to blank, blank, and blank."

65
At 00:06:55,967, Character said: Holy s***t.

66
At 00:06:58,210, Character said: Obviously f***g Everest.

67
At 00:07:00,109, Character said: - ...parachute.
- If you try to fly off that,

68
At 00:07:03,043, Character said: you're f***g dead.

69
At 00:07:11,914, Character said: Yeah, medicine tastes good.

70
At 00:07:13,743, Character said: Any cherry and grape kind
of both taste like medicine.

71
At 00:07:16,643, Character said: ...Jumping off f***g Everest, dude.

72
At 00:07:19,231, Character said: That's what I'm f***g saying.

73
At 00:07:20,957, Character said: This is the dumbest
f***g argument

74
At 00:07:22,649, Character said: I've ever heard
in my entire f***g life.

75
At 00:07:24,582, Character said: ...Yeah.
Why did you even make that?

76
At 00:07:34,212, Character said: Excuse me. Sorry.

77
At 00:07:36,145, Character said: Sorry.

78
At 00:07:37,526, Character said: Are you on something?

79
At 00:07:39,113, Character said: You know any other flavor is
better than grape.

80
At 00:07:43,221, Character said: Okay, okay, okay, okay, okay.

81
At 00:07:45,879, Character said: Hold on.

82
At 00:07:47,501, Character said: Everybody likes grape.

83
At 00:07:48,951, Character said: You tell me one person
who doesn't like it.

84
At 00:07:51,229, Character said: I've g***t one.

85
At 00:07:52,713, Character said: Would you rather your food
always be hot

86
At 00:07:55,647, Character said: and you never get used to it,

87
At 00:07:57,442, Character said: it's always hot,
or have no knees?

88
At 00:08:00,825, Character said: - Food has no knees.
- No knees?

89
At 00:08:02,930, Character said: Your knees, they're gone.
You don't have knees.

90
At 00:08:04,760, Character said: - No knees?
- Uh, wait.

91
At 00:08:06,831, Character said: - I'd have no knees.
- So hot like spicy?

92
At 00:08:09,937, Character said: - Food already has no knees.
- No, no. Listen.

93
At 00:08:11,870, Character said: - I didn't even--
- Okay, so would you rather--

94
At 00:08:13,458, Character said: Would you would you guys
rather A,

95
At 00:08:15,529, Character said: every time you have an o***m,

96
At 00:08:17,255, Character said: the song "All Star"
by Smash Mouth plays,

97
At 00:08:19,291, Character said: or B, every time the song
"All Star" by Smash Mouth plays,

98
At 00:08:23,261, Character said: you guys have an o***m.

99
At 00:08:25,884, Character said: - B.
- Yo, f***k Smash Mouth.

100
At 00:08:27,507, Character said: How does it play
in the A situation?

101
At 00:08:29,301, Character said: On like a small but, like,
decently powerful boom box

102
At 00:08:32,201, Character said: that just magically appears
when you o***m.

103
At 00:08:34,790, Character said: - Still B.
- A.

104
At 00:08:36,481, Character said: - F***k Smash Mouth.
- A.

105
At 00:08:38,276, Character said: So wait, does the entire song
play or can you make it stop?

106
At 00:08:40,692, Character said: The entire song.

107
At 00:08:42,556, Character said: - Still B.
- Still A.

108
At 00:08:45,317, Character said: What'd you just say?

109
At 00:08:47,941, Character said: - What?
- You said can you make it "sop"?

110
At 00:08:56,018, Character said: No.

111
At 00:08:58,365, Character said: What'd you just say, then?

112
At 00:09:01,023, Character said: - Nothing.
- He said can you make it stop.

113
At 00:09:02,921, Character said: - No, he didn't.
- Yes, he did.

114
At 00:09:04,267, Character said: He didn't.

115
At 00:09:05,579, Character said: What?

116
At 00:09:07,132, Character said: Say stop.

117
At 00:09:10,032, Character said: What? No. Why?

118
At 00:09:13,276, Character said: You can't say it.

119
At 00:09:14,864, Character said: Yo, who can't say stop?

120
At 00:09:16,176, Character said: Yes, I-I can.

121
At 00:09:17,833, Character said: Okay, then say it.

122
At 00:09:25,772, Character said: Um, wait, wait,
so, guys, would you rather--

123
At 00:09:27,428, Character said: - Say it.
- Um...

124
At 00:09:29,879, Character said: - Say it.
- Okay, would you rather--

125
At 00:09:31,501, Character said: Bro, he can't say it

126
At 00:09:34,435, Character said: See how he doesn't
want to say it?

127
At 00:09:37,577, Character said: Then say it.

128
At 00:09:39,682, Character said: Say it! Say it!
- Okay, okay, okay,

129
At 00:09:42,512, Character said: Sop, sop, sop, sop.

130
At 00:09:44,169, Character said: - "Sop"?!
- "Sop"!

131
At 00:09:48,208, Character said: "Stop."

132
At 00:09:54,559, Character said: Stop. Stop! Stop!

133
At 00:09:56,043, Character said: Do you guys think these carrots
taste weird?

134
At 00:09:58,736, Character said: Oh, s***t!

135
At 00:10:00,461, Character said: The Plague! The Plague!

136
At 00:10:03,188, Character said: Whoa!

137
At 00:10:05,190, Character said: Frankly, they have kind of
a gasoline-like aftertaste.

138
At 00:10:07,641, Character said: But not in a bad way, per se.

139
At 00:10:12,439, Character said: Certainly pungent.
- Go, go, go.

140
At 00:10:15,166, Character said: Um...

141
At 00:10:19,377, Character said: They taste normal to me.

142
At 00:10:25,038, Character said: - No parachute on the helicopter.
- Yo, soppy.

143
At 00:10:27,799, Character said: Can you say pasta?

144
At 00:10:29,214, Character said: - Pasta.
- Pasta.

145
At 00:10:30,319, Character said: ♪ Run away, run away ♪

146
At 00:10:33,184, Character said: ♪ Run away and save your life ♪

147
At 00:10:36,946, Character said: ♪ Run away, run away ♪

148
At 00:10:39,086, Character said: - I told you.
- Huh? Yeah, that's--

149
At 00:10:41,537, Character said: Exactly.
Can only choose one.

150
At 00:10:43,815, Character said: Would you rather s***k a d***k
but you can have s***x,

151
At 00:10:47,612, Character said: but-- or--
or you don't do that,

152
At 00:10:50,615, Character said: but you can never
have s***x again.

153
At 00:10:53,031, Character said: - No, never have s***x again?
- What's up?

154
At 00:10:56,517, Character said: D***n. What's good?

155
At 00:10:58,312, Character said: Uh, I just--
I heard you're a vet.

156
At 00:11:03,421, Character said: - What is a vet?
- Uh, like--

157...

Download Subtitles The Plague 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS BZ] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles