Vaka S01E04 Break the Fall 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB_track7_[fin] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,600, Character said: Isak, mitä tapahtuu? Isak!

2
At 00:00:48,920, Character said: Tule, poju.

3
At 00:00:54,200, Character said: Tule.

4
At 00:01:04,440, Character said: Oletko kunnossa?

5
At 00:01:06,240, Character said: Oletko kunnossa?
- Olen.

6
At 00:01:08,520, Character said: Selvä. Pidetään kiirettä.

7
At 00:01:16,960, Character said: Isä.

8
At 00:01:19,280, Character said: Isä. Isak.

9
At 00:01:26,320, Character said: Tässä olemme.

10
At 00:01:31,280, Character said: Isä on tässä.

11
At 00:01:33,760, Character said: Onnistuimme, Isak.

12
At 00:01:36,280, Character said: Me teimme sen! Ninjapoika.

13
At 00:01:40,000, Character said: Nyt lähdetään pizzalle.

14
At 00:01:52,440, Character said: Murhaaja! Murhaaja!

15
At 00:02:09,040, Character said: ...aivojen eri osia -

16
At 00:02:10,760, Character said: ja aiheuttaa pitkittyvää unettomuutta,

17
At 00:02:13,560, Character said: keskittymisvaikeuksia ja joissakin tapauksissa hallusinaatioita.

18
At 00:02:17,840, Character said: Virus, jolle on annettu nimi "valve",

19
At 00:02:20,840, Character said: on ulkoministeri Saga Bergqvistin mukaan -

20
At 00:02:23,960, Character said: vuotanut juomaveteen
lääkeyhtiö Framkemin laboratorioilta.

21
At 00:02:29,320, Character said: Pääministeri Christian Elwing -

22
At 00:02:32,240, Character said: myönsi Framkemille äskettäin
mittavat julkiset tuet.

23
At 00:02:37,040, Character said: Murhaaja! Murhaaja!

24
At 00:02:42,040, Character said: Murhaaja!

25
At 00:02:44,280, Character said: Pois tieltä!

26
At 00:02:49,320, Character said: Aja!

27
At 00:02:51,640, Character said: Elwing, senkin murhamies! Ulos autosta!

28
At 00:02:58,720, Character said: Paskiainen!

29
At 00:03:15,920, Character said: Voit pitää tauon. Minä jatkan.

30
At 00:03:29,040, Character said: Minkä rangaistuksen saa
toisten lasten tappamisesta?

31
At 00:03:31,960, Character said: Kysy sitä isältäsi.

32
At 00:03:35,560, Character said: Silmä silmästä, Hugo.

33
At 00:03:37,840, Character said: Silmä silmästä.

34
At 00:04:17,600, Character said: Muita ei ehkä tänään tulekaan.

35
At 00:04:21,840, Character said: Aluksi kerron teille...

36
At 00:04:25,640, Character said: Anteeksi, että otan esiin
virtahevon olohuoneessamme,

37
At 00:04:30,200, Character said: mutta meidän on puhuttava ulkoministerin
niin sanotusta lausunnosta.

38
At 00:04:34,040, Character said: En voinut muuta.

39
At 00:04:35,600, Character said: Tällaisen salailu
on ristiriidassa ulkopolitiikkamme -

40
At 00:04:38,840, Character said: ja myös omien...

41
At 00:04:40,600, Character said: Yhteislausunnolla
narratiivi olisi ollut hallittavissa.

42
At 00:04:43,640, Character said: Saatoit Christianin vaaraan.
- Jos Christian olisi puhunut avoimesti,

43
At 00:04:47,680, Character said: mitä hän ei tehnyt...
- Pyrin ajattelemaan ennen puhumista.

44
At 00:04:51,240, Character said: Se on yleensä toiminut hyvin.

45
At 00:04:53,840, Character said: Voisit ottaa oppia, Bergqvist.

46
At 00:04:56,240, Character said: Mitä hemmettiä, Christian?
- Mitä luulet...

47
At 00:04:59,080, Character said: Ei unohdeta sabotaasia
vedenpuhdistamolla eilen.

48
At 00:05:02,200, Character said: Mediaa kiinnostaa taatusti
mahdollisen terroristin jahti.

49
At 00:05:06,600, Character said: Etkö usko median huomauttavan,

50
At 00:05:09,040, Character said: että meidän olisi pitänyt katkaista
vedenjakelu heti tiedon saatuamme?

51
At 00:05:14,560, Character said: Hän puhuu asiaa. Ihmisten
luottamus meihin ei ole huipussaan.

52
At 00:05:19,160, Character said: Lisäksi terveydenhuoltomme
on ylikuormitettu.

53
At 00:05:22,080, Character said: Mihin epäluottamus johtaa?
Millainen hyökkäys...

54
At 00:05:25,160, Character said: Sama se. Suurin osa meistä
kuolee joka tapauksessa.

55
At 00:05:32,120, Character said: Kuulin tulokset silmäoireista.

56
At 00:05:36,920, Character said: On vahvistettu,
että niillä on yhteys sairauteen.

57
At 00:05:44,160, Character said: On todettu,

58
At 00:05:46,880, Character said: että kehien sulkeutumista seuraa kuolema.

59
At 00:05:51,480, Character said: Mitä ihmettä?

60
At 00:05:54,360, Character said: Ei.

61
At 00:06:03,920, Character said: Hyvä luoja...

62
At 00:06:09,440, Character said: Valtaosa sairastuneista kuolee pian.

63
At 00:06:13,640, Character said: Poikkeuksia on, mutta ne ovat
nähtävästi hyvin harvinaisia.

64
At 00:06:18,040, Character said: Herran tähden, Christian...
- Jos voisimme sopia strategiasta...

65
At 00:06:23,200, Character said: K***i voimme tuoda maahan huippuvirologeja?

66
At 00:06:26,440, Character said: On harkittava sulkutoimia.

67
At 00:06:28,160, Character said: Entä omat asiantuntijamme? Kootaan ryhmä.

68
At 00:06:31,040, Character said: Christian, tarvitsemme
hätätilastrategian terveydenhuollolle.

69
At 00:06:35,600, Character said: Jonkinlaisen ratkaisun,
joka vähentää sairaaloiden...

70
At 00:06:38,960, Character said: Mielestäni meidän on oltava
täysin rehellisiä kansalaisille -

71
At 00:06:42,680, Character said: ja julkistettava tiedot.

72
At 00:06:46,600, Character said: Ihmisten on saatava päättää itse
viimeisistä elinpäivistään.

73
At 00:06:51,080, Character said: Oletko tosissasi?

74
At 00:06:52,680, Character said: Ensin pimitit elintärkeää tietoa
hallitukselta ja maailmalta.

75
At 00:06:57,120, Character said: Sait meidät näyttämään idiooteilta -

76
At 00:06:59,760, Character said: ja estit myös ulkomaisen avun.

77
At 00:07:02,680, Character said: Sitten vaikutit katkaisseen vedenjakelun,

78
At 00:07:06,360, Character said: mutta se osoittautuikin terrori-iskuksi.

79
At 00:07:09,000, Character said: Nytkö pitäisi kertoa tukholmalaisille,

80
At 00:07:11,600, Character said: että he kuolevat pian?
Mitä kuvittelet tapahtuvan?

81
At 00:07:14,520, Character said: Luuletko, että väki istuu kotona,
sytyttää kynttilän ja odottaa kuolemaa?

82
At 00:07:20,760, Character said: Tämä on...

83
At 00:07:23,240, Character said: Syntyy paniikki ja kaaos.

84
At 00:07:26,320, Character said: Anteeksi, en kestä tätä.

85
At 00:07:32,080, Character said: En tiedä, Saga. En voi...

86
At 00:07:36,560, Character said: Pitäisikö meidän valehdella kuoleville?

87
At 00:08:07,080, Character said: Moa?

88
At 00:08:13,160, Character said: Moa?

89
At 00:08:17,080, Character said: Ehkä sinun ei pitäisi
kylpeä tuossa vedessä.

90
At 00:08:20,680, Character said: Se voi olla saastunutta.

91
At 00:08:23,120, Character said: Etten saisi tartuntaa uudelleen, vai?

92
At 00:08:30,760, Character said: Onko meillä ruokaa?
- On.

93
At 00:08:34,320, Character said: Viime yönä tapahtui sabotaasi...
- Millainen kaaos.

94
At 00:08:38,040, Character said: ...Grönemarkin vedenpuhdistamolla.

95
At 00:08:40,400, Character said: {\an8} Poliisi pitää tekoa
mahdollisesti terrori-iskuna.

96
At 00:08:44,520, Character said: {\an8} Suuri osa Tukholmasta
on ollut ilman vettä 11 tuntia.

97
At 00:08:48,240, Character said: Ellei vettä ole, juodaan sitten viiniä.

98
At 00:08:50,960, Character said: Kauppiaat kertovat,
että epätoivoiset ihmiset -

99
At 00:08:54,000, Character said: varastoivat pullovettä.
- Kiitos.

100
At 00:08:56,320, Character said: He varoittavat,
että pullotettu vesi saattaa loppua.

101
At 00:09:02,480, Character said: Tuntuu vähän paremmalta.

102
At 00:09:04,360, Character said: Tuntuuko?
- Joo.

103
At 00:09:06,320, Character said: Kuin pystyisin taas ajattelemaan.

104
At 00:09:08,480, Character said: Kylvyn jälkeenkö?
- Niin.

105
At 00:09:11,600, Character said: Näytät hiukan pirteämmältä.

106
At 00:09:15,000, Character said: Olenhan sanonut tuhannesti,
että talvikylvyt ovat terveellisiä.

107
At 00:09:38,520, Character said: TERAPEUTTINEN HYPOTERMIA
QUIRLOO-HAKU

108
At 00:09:48,840, Character said: {\an8}TUKHOLMAN VEDENJAKELUUN KOHDISTUNUT
MAHDOLLINEN TERRORI-ISKU

109
At 00:10:17,000, Character said: Poju.

110
At 00:10:20,560, Character said: Se, mitä teimme eilen,
oli vaarallista. Rangaistavaa.

111
At 00:10:25,120, Character said: Siitä voi joutua vankilaan.

112
At 00:10:27,480, Character said: Ymmärrätkö?

113
At 00:10:30,760, Character said: Heillä on korvia kaikkialla.

114
At 00:10:34,960, Character said: Älä puhu siitä kenellekään,
älä edes äidille.

115
At 00:10:40,200, Character said: Näytä hänelle, että olet tosissasi.

116
At 00:10:42,640, Character said: Hän ymmärtää.
- Anna mennä nyt.

117
At 00:10:48,920, Character said: Ei ole tarpeen. Hän tietää.

118
At 00:11:00,800, Character said: Ei sanaakaan kenellekään,
tapahtui mitä tahansa.

119
At 00:11:05,560, Character said: Ymmärrätkö?

120
At 00:11:09,040, Character said: Ja...

121
At 00:11:11,680, Character said: Otan tämän takaisin.

122
At 00:11:13,520, Character said: Saat sen, kun täytät 11.

123
At 00:11:16,200, Character said: Kuten sovimme.

124
At 00:11:21,320, Character said: Isän ninja.

125
At 00:12:57,240, Character said: Vesi on poikki, koko Tukholmaa janottaa -

126
At 00:13:00,360, Character said: ja sosiaalinen media tulvii ahdistusta.

127
At 00:13:03,560, Character said: Sori, puujalkavitsi.

128
At 00:13:05,160, Character said: Mutta jos sattuu pitämään Pepsistä...

129
At 00:13:15,000, Character said: Hei, Isak.

130
At 00:13:30,480, Character said: Ota vain. Saan yhä unta, joten se käynee.

131
At 00:13:37,560, Character said: Mitä nyt? Tarvitsetteko jotain?

132
At 00:13:41,160, Character said: Limsaa tai jotain?

133
At 00:13:46,240, Character said: Meillä on vettä.

134
At 00:13:48,200, Character said: Selvä, hyvä.

135
At 00:13:58,520, Character said: Odota.

136
At 00:14:06,920, Character said: Onko Isak täällä?
- On.

137
At 00:14:13,160, Character said: Isak.

138
At 00:14:14,440, Character said: Et saa häiritä naapureita.

139

Download Subtitles Vaka S01E04 Break the Fall 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-playWEB track7 [fin] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles