CEMD-783 Hayama Sayuri Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,060, Character said: good morning book

2
At 00:00:06,620, Character said: I look forward to your continued support.

3
At 00:00:11,960, Character said: The company's welfare structure includes a tax processing section for men.

4
At 00:00:18,900, Character said: I went for an interview with this company after hearing such rumors.
Do something like this

5
At 00:00:25,860, Character said: It's not the time to do business.
It's the best, isn't it?

6
At 00:00:32,240, Character said: I felt so good and the guys f***d me so hard.
I want to be so secret

7
At 00:00:39,080, Character said: During this time, I kept a strange wish hidden in my heart.

8
At 00:00:45,900, Character said: Thank you very much. Let's go play golf again next time.
How did you get into the company?

9
At 00:00:54,480, Character said: I hired you for this job.

10
At 00:01:09,560, Character said: That's right, this is so bad!

11
At 00:01:15,780, Character said: This is the pleasure of being thrust into me regardless of my will.

12
At 00:01:22,700, Character said: I was looking for

13
At 00:01:53,260, Character said: Breasts.

14
At 00:01:55,820, Character said: yes.

15
At 00:01:58,300, Character said: Oh, sorry.

16
At 00:02:00,280, Character said: What is this?

17
At 00:02:06,760, Character said: Now,

18
At 00:02:21,480, Character said: I feel very fulfilled in this work.

19
At 00:02:24,720, Character said: Working in the manual processing department is the best!

20
At 00:02:29,320, Character said: Please do your best at work today as well.

21
At 00:02:50,440, Character said: Good morning and today too.

22
At 00:02:57,380, Character said: I look forward to seeing you soon.

23
At 00:03:03,240, Character said: Click here today

24
At 00:03:10,200, Character said: I also have a hard time dealing with my p***s.

25
At 00:03:17,120, Character said: I'll give it to you.

26
At 00:03:23,700, Character said: First, could you please take off your shoes?

27
At 00:03:27,000, Character said: Well then

28
At 00:03:40,880, Character said: Excuse me

29
At 00:04:09,960, Character said: Is this also okay?

30
At 00:04:33,320, Character said: So,

31
At 00:05:27,080, Character said: Are you feeling good?

32
At 00:06:07,720, Character said: It's even more intense

33
At 00:06:40,330, Character said: Let me lick your head too.

34
At 00:07:27,020, Character said: Is it okay if I give you some energy?

35
At 00:08:35,630, Character said: I'm glad to hear that you felt better today.

36
At 00:08:41,630, Character said: Please do your best at work all day.

37
At 00:08:45,850, Character said: Association

38
At 00:08:50,390, Character said: company

39
At 00:08:58,230, Character said: It seems that there is a department for men's sexual treatment as part of their welfare program.

40
At 00:09:04,540, Character said: To the men of this company who heard such rumors and became legends.
Mecha

41
At 00:09:11,520, Character said: I have a secret desire to be loved by someone in my heart.
Kiddo

42
At 00:09:18,480, Character said: This is the beginning of Kiwakaku's office.

43
At 00:09:38,510, Character said: Please introduce yourself by name.

44
At 00:09:43,390, Character said: This is Hayama.

45
At 00:09:47,890, Character said: At first, I was assigned to the science department.

46
At 00:09:53,590, Character said: He's the weakest king.

47
At 00:09:56,790, Character said: My legs are smooth.

48
At 00:10:13,689, Character said: If you wear a suit, your style will be hidden.

49
At 00:10:17,830, Character said: Take off your clothes.

50
At 00:10:19,850, Character said: Take off your clothes.

51
At 00:10:21,750, Character said: I want to see it.

52
At 00:10:28,110, Character said: Every year, I look forward to seeing who will be in charge of the s***x treatment department.
I see.

53
At 00:10:35,970, Character said: It's okay, it's okay.

54
At 00:11:06,490, Character said: Is it black?

55
At 00:11:11,230, Character said: Black.

56
At 00:11:16,040, Character said: Hey, I want to see behind you too. Behind too.

57
At 00:11:21,820, Character said: C is before. Wow, that's amazing.

58
At 00:11:29,360, Character said: It tastes good.

59
At 00:11:31,460, Character said: Just poke it out a little.

60
At 00:12:04,200, Character said: How do you feel about it? Are you good at massaging your breasts?

61
At 00:12:09,760, Character said: How do you massage your breasts?

62
At 00:12:28,439, Character said: Isn't it good?

63
At 00:12:29,520, Character said: Isn't it good?

64
At 00:12:32,660, Character said: Isn't it good?

65
At 00:12:35,380, Character said: You can play Chupa Chupa.

66
At 00:13:02,410, Character said: It's okay, you too.

67
At 00:13:07,810, Character said: Wow,

68
At 00:13:12,190, Character said: This a***s is amazing.

69
At 00:13:31,760, Character said: Pick Pick Pick Pick Pick Pick Pick Pick
Pick Pick Pick Pick Pick Pick Pick Pick

70
At 00:13:34,000, Character said: pick pick

71
At 00:13:35,660, Character said: Pi

72
At 00:13:44,180, Character said: book

73
At 00:14:00,680, Character said: Why are you doing this?
Is this you?

74
At 00:14:07,400, Character said: Your sales performance for the past 3 months is at the bottom, right?
Inside the car

75
At 00:14:14,260, Character said: It's my job to warm the air in the world.
I can't believe he's going to deal with Mr. Yama from the correct processing house.

76
At 00:14:21,240, Character said: That's 10 years early. You say 10 years.

77
At 00:14:27,210, Character said: I made a lot of mistakes at work, but yesterday I made a mistake.
I also received a complaint from one of your business partners.

78
At 00:14:34,190, Character said: I made a mistake when ordering.

79
At 00:14:40,890, Character said: It makes me feel good.

80
At 00:14:46,330, Character said: This is not the time to do something like that.

81
At 00:14:53,090, Character said: There's nothing wrong with saying it like this. Who are you?
Ah.

82
At 00:14:59,990, Character said: Actually, I used the company's money to eat and drink. your face
Before,

83
At 00:15:06,270, Character said: You at a cabaret where I could entertain you.

84
At 00:15:12,370, Character said: 80,000 yen for a farm?

85
At 00:15:16,270, Character said: That's 80,000.

86
At 00:15:19,030, Character said: There's no way it's going to drop, money.

87
At 00:15:22,610, Character said: Isn't that what it is?

88
At 00:15:25,760, Character said: It's you.

89
At 00:15:27,340, Character said: Are you licking the company? No, I'm not licking it. It's okay
It's okay. this salary

90
At 00:15:34,240, Character said: A thief.

91
At 00:15:35,800, Character said: I'm working. Entertaining people is not part of the job.
Is it? I'm tired of that entertainment. Good luck with the transaction

92
At 00:15:42,660, Character said: Hey, let's go. I'll tell you.

93
At 00:15:45,840, Character said: The presentation the other day was also completely useless.

94
At 00:15:53,480, Character said: Okay, you? I don't want you to do something like this.
That's strange.

95
At 00:16:00,340, Character said: It's something I'm doing for the company.

96
At 00:16:04,640, Character said: This is a big deal, and everyone at the company is improving their sales performance.
That's right.

97
At 00:16:11,120, Character said: Mr. President. Earn money, that's it, that's it.

98
At 00:16:15,780, Character said: Only people who work hard can do this.
That's it.

99
At 00:16:24,460, Character said: Why is a bad employee like you, Mr. Hayama, doing this?
Yes?

100
At 00:16:31,260, Character said: No, what? Please tell me clearly.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

101
At 00:16:38,180, Character said: Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

102
At 00:16:42,080, Character said: Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

103
At 00:16:46,820, Character said: Ah, ah

104
At 00:16:54,360, Character said: I'm a candidate for restructuring. That's why I don't work as a restructuring person.
Not a job

105
At 00:17:00,220, Character said: We're doing it.

106
At 00:17:04,400, Character said: I beg you to do the work for me.

107
At 00:17:10,839, Character said: Business

108
At 00:17:19,460, Character said: Let's go to work. Let's go outside.

109
At 00:17:23,690, Character said: Yeah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

110
At 00:17:30,290, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ah ah ah ah ah ah ah ah

111
At 00:17:37,230, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

112
At 00:17:39,390, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

113
At 00:17:39,390, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

114
At 00:17:39,750, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

115
At 00:17:40,470, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

116
At 00:17:45,250, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

117
At 00:17:45,490, Character said: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

118
At 00:18:06,160, Character said: What?

119
At 00:18:08,480, Character said: Hey, s***k it.

120
At 00:18:11,700, Character said: I'm a s***x processor. Let's take care of it.

121
At 00:18:15,960, Character said: This is it. Just drink it.

122
At 00:18:24,590, Character said: Look inside your mouth, then.

123
At 00:18:31,270, Character said: Let's do our best today too. Hey, let's fly.

124
At 00:18:36,030, Character said: Ah,

125
At 00:18:46,310, Character said: Mr. President, I ** always indebted to you.Yes, it has been true for a while now.
Thank you very much to

126
At 00:18:54,000, Character said: Thanks to you, we have now become our best...

Download Subtitles CEMD-783 Hayama Sayuri in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles