Jur-447 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,760, Character said: I was born as a daughter of a rich
family.

2
At 00:00:23,340, Character said: I've been living without any freedom.

3
At 00:00:28,260, Character said: Honey, let's have a coffee.

4
At 00:00:32,020, Character said: Thank you.

5
At 00:00:38,600, Character said: I had a nickname that my parents
decided.

6
At 00:00:44,200, Character said: When I was a college student, I met my
husband.

7
At 00:00:48,480, Character said: I fell in love and g***t married right
before I ran away.

8
At 00:01:07,720, Character said: Don't try too hard.

9
At 00:01:10,900, Character said: It's okay.

10
At 00:01:15,020, Character said: My husband...

11
At 00:01:31,800, Character said: I love you.

12
At 00:01:36,940, Character said: I love you too.

13
At 00:01:38,420, Character said: I'm always

14
At 00:01:42,360, Character said: sorry.

15
At 00:01:54,419, Character said: Hello?

16
At 00:02:12,560, Character said: Long time no see.

17
At 00:02:14,740, Character said: I'm sorry for calling you at this hour.

18
At 00:02:36,119, Character said: Thank you. I'm happy.

19
At 00:03:05,000, Character said: Thank you.

20
At 00:03:34,120, Character said: It seems like you were in trouble, and I
wanted to help you.

21
At 00:03:38,220, Character said: Hey, can I work for you?

22
At 00:03:41,420, Character said: Well, if that's the case... Thank you.

23
At 00:03:47,860, Character said: In order to be allowed to work,

24
At 00:03:50,460, Character said: I lied to my husband for the first time.

25
At 00:03:55,680, Character said: I never thought that I would continue to
lie to my husband.

26
At 00:04:05,640, Character said: You're Yuuri, right? Yes, I'm Yuuri
Oshikai.

27
At 00:04:09,940, Character said: I'm Nakata, the manager. Nice to meet
you.

28
At 00:04:12,800, Character said: Nice to meet you too.

29
At 00:04:38,280, Character said: I've never talked to you before.

30
At 00:04:41,100, Character said: I've heard from Marina, who introduced
me to you.

31
At 00:04:44,520, Character said: You're a young lady, aren't you?

32
At 00:04:47,300, Character said: It's a customer service, so if you have
a nice smile, it's okay.

33
At 00:04:51,200, Character said: Don't worry.

34
At 00:04:54,060, Character said: I haven't heard about your work in
detail, but is the customer service

35
At 00:05:00,800, Character said: accepted?

36
At 00:05:04,980, Character said: Yes.

37
At 00:05:07,060, Character said: Well, well, I'll teach you in detail.

38
At 00:05:11,240, Character said: It's okay.

39
At 00:05:14,800, Character said: Whether you're an engineer, a part -time
worker, or a part -time worker, you

40
At 00:05:18,040, Character said: must sign these contracts.

41
At 00:05:22,460, Character said: If you read them all, it'll take time.

42
At 00:05:25,540, Character said: It's just a piece of paper, so please
sign here.

43
At 00:05:30,060, Character said: Okay.

44
At 00:06:15,920, Character said: Are you done changing?

45
At 00:06:20,900, Character said: Um... Is this really your uniform?

46
At 00:06:25,920, Character said: Yes.

47
At 00:06:27,740, Character said: I'm preparing for the training, so come
here.

48
At 00:06:31,980, Character said: Come on.

49
At 00:06:46,060, Character said: Our shop is not an esthetic salon, but a
men's esthetic salon.

50
At 00:06:52,440, Character said: What's the difference?

51
At 00:06:54,800, Character said: Men's esthetic is a job that gives
healing to male customers.

52
At 00:07:08,300, Character said: Yuuri works as a therapist.

53
At 00:07:15,050, Character said: From customer service to massage, I'll
teach you carefully.

54
At 00:07:21,110, Character said: Don't worry.

55
At 00:07:23,250, Character said: Please wait.

56
At 00:07:25,210, Character said: This is a difficult job, isn't it?

57
At 00:07:29,190, Character said: I can't do it.

58
At 00:07:30,870, Character said: I'm going home.

59
At 00:07:32,110, Character said: What the hell are you talking about?

60
At 00:07:38,830, Character said: It says you don't have a job.

61
At 00:07:42,290, Character said: What are you talking about?

62
At 00:07:47,740, Character said: I don't know because I don't have any
experience as a social worker, but if

63
At 00:07:51,900, Character said: sign this,

64
At 00:07:52,760, Character said: you have to protect it.

65
At 00:07:56,040, Character said: Here.

66
At 00:07:59,560, Character said: It says if you can't do it on the way,

67
At 00:08:02,040, Character said: you have to pay a deposit.

68
At 00:08:04,200, Character said: If you want to go home, pay a deposit.

69
At 00:08:08,120, Character said: Here, hurry up.

70
At 00:08:10,760, Character said: If you can't pay it, pay it to your
husband.

71
At 00:08:17,200, Character said: Or should I call my parents and ask them
to pay for it?

72
At 00:08:22,700, Character said: You're rich, aren't you?

73
At 00:08:46,770, Character said: You've done this before, right?

74
At 00:08:49,850, Character said: You've done this before, right?

75
At 00:08:57,130, Character said: Try it.

76
At 00:09:24,650, Character said: You're good at it.

77
At 00:09:30,090, Character said: Slowly to the back.

78
At 00:09:58,030, Character said: You can put more pressure on it.

79
At 00:10:00,350, Character said: Put more weight on it.

80
At 00:10:05,030, Character said: Yes, like this.

81
At 00:10:08,410, Character said: When you get to the waist,

82
At 00:10:10,510, Character said: use the back of your hand and push it
like this.

83
At 00:10:19,730, Character said: Put more weight on it.

84
At 00:10:27,180, Character said: Good, good.

85
At 00:10:33,220, Character said: You can do it.

86
At 00:10:39,260, Character said: Then,

87
At 00:10:49,400, Character said: you don't know how to do it, do you?

88
At 00:10:53,700, Character said: Where you can't put your feet.

89
At 00:11:00,010, Character said: Push there.

90
At 00:11:03,110, Character said: Push? Yes.

91
At 00:11:09,230, Character said: Use more force.

92
At 00:11:16,050, Character said: Use both hands.

93
At 00:11:20,950, Character said: Yes, yes, yes.

94
At 00:11:41,550, Character said: Use your whole hand.

95
At 00:11:42,930, Character said: Like this.

96
At 00:11:47,870, Character said: I can't put my hand in.

97
At 00:11:51,150, Character said: It's okay.

98
At 00:11:52,270, Character said: Your pants are open.

99
At 00:12:38,350, Character said: Okay, now let's try it with your head
facing up.

100
At 00:12:43,410, Character said: Okay.

101
At 00:12:45,390, Character said: First, from the top.

102
At 00:12:50,350, Character said: Yes, the area around the décolleté.

103
At 00:12:52,770, Character said: Good, good.

104
At 00:12:56,090, Character said: Yes, put more pressure.

105
At 00:12:58,310, Character said: Yes, yes, good.

106
At 00:13:03,090, Character said: You need to put more pressure.

107
At 00:13:10,090, Character said: I put more weight on it. Get on it.

108
At 00:13:18,370, Character said: Yes, get on it.

109
At 00:13:28,910, Character said: I'm going

110
At 00:13:30,070, Character said: to use my hand here.

111
At 00:13:37,930, Character said: Yes, yes, yes.

112
At 00:13:50,090, Character said: From here, keep going down.

113
At 00:13:56,070, Character said: Keep pushing.

114
At 00:14:01,050, Character said: From here,

115
At 00:14:08,430, Character said: around

116
At 00:14:08,810, Character said: the

117
At 00:14:17,490, Character said: waist.

118
At 00:14:37,500, Character said: Oh, good girl.

119
At 00:15:06,830, Character said: How about a little more weight?

120
At 00:15:09,730, Character said: Yes, that's right.

121
At 00:15:11,310, Character said: While pushing.

122
At 00:15:16,950, Character said: Yes,

123
At 00:15:24,470, Character said: that's right. How about more weight?

124
At 00:15:26,450, Character said: Yes, that's right.

125
At 00:15:27,630, Character said: How about more weight?

126
At 00:15:29,850, Character said: Yes, that's right. How about more
weight? How about more weight?

127
At 00:15:33,590, Character said: How about more weight?

128
At 00:15:47,310, Character said: And then, as I said earlier, bend down a
little more.

129
At 00:15:52,630, Character said: And then, open your legs like this.

130
At 00:15:57,050, Character said: You did this before,

131
At 00:16:00,090, Character said: didn't you? Yes.

132
At 00:16:06,370, Character said: Like I just said, lean forward a little
more. Yes, yes, yes.

133
At 00:16:11,550, Character said: Lean forward more.

134
At 00:16:30,700, Character said: Good, good.

135
At 00:17:18,599, Character said: It's hard to tell where it is.

136
At 00:17:22,420, Character said: I'll take a picture of this.

137
At 00:17:27,660, Character said: Give me your hand.

138
At 00:17:33,860, Character said: It's a good week.

139
At 00:18:06,990, Character said: It's not like that at all.

140
At 00:18:13,430, Character said: It's like this.

141
At 00:18:16,710, Character said: You've done this before, right?

142
At 00:18:18,470, Character said: No, I haven't.

143
At 00:18:20,510, Character said: Then I'll teach you this too.

144
At 00:18:24,390, Character said: Slowly, like this.

145
At 00:18:26,070, Character said: Come closer.

146
At 00:18:28,770, Character said: Yes.

147
At 00:18:30,510, Character said: Hold it firmly.

148
At 00:18:36,650, Character said: Hatsumeliu.

149
At 00:19:14,860, Character said: It's okay. I'll teach you properly.

150
At 00:19:29,460, Character said: It's

151
At 00:19:30,320, Character said: getting hard.

152
At 00:19:48,400, Character said: Good girl.

153
At 00:19:49,440, Character said: Good girl.

154
At 00:19:55,360, Character said: Good girl.

155
At 00:20:04,460, Character said: Good girl.

156
At 00:20:07,120, Character said: Good girl.

157
At 00:20:18,090, Character said: Then the other side.

158
At 00:20:19,510, Character said: Put your other hand over here.

159
At 00:20:22,470, Character said: Here.

160
At 00:20:25,810, Character said: You can see my n***s, right?

161
At 00:20:28,650, Character said: Yes.

162
At 00:20:30,030, Character said: Yes, yes. Don't rest your hands.

163
At 00:20:32,750, Character said: Don't move them.

164
At 00:20:53,390, Character said: You're a fast drinker.

165
At 00:20:54,930, Character said: You're good at it.

166
At 00:21:01,430, Character said: You're getting better at it little by
little.

167

Download Subtitles Jur-447 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles