At 00:00:00,155, Character said: AVC Sub-Thai diterjemahkan oleh Big
Hanya diterbitkan di AVCollectors.com
2
At 00:00:05,705, Character said: Maka saya akan mandi dulu.
3
At 00:00:15,949, Character said: Sungguh ... Minggu lalu ...
4
At 00:00:21,121, Character said: Saya mendengar bahwa ada orang-orang dengan psikosis juga.
5
At 00:00:26,059, Character said: Haruskah kita pindah ke lokasi lain?
6
At 00:00:30,263, Character said: - Memindahkan rumah membutuhkan uang.
- Uang?
7
At 00:00:34,501, Character said: Tetapi keamanan lebih penting
8
At 00:00:37,003, Character said: Tetapi uang juga penting ...
Dan kemudian ... Kami hanya di sini selama satu tahun
9
At 00:00:49,049, Character said: Mandi dulu
10
At 00:00:52,185, Character said: (Megumi Meguro)
11
At 00:01:03,696, Character said: - Selamat pagi
- Selamat pagi
12
At 00:01:07,133, Character said: - Ini menyegarkan pagi-pagi.
- Anda harus pergi untuk bersaing.
13
At 00:01:09,803, Character said: Apakah Anda bersaing? Apakah ini petinju?
14
At 00:01:14,407, Character said: - Seni bela diri campuran
- Keren!
15
At 00:01:19,112, Character said: Itu tidak keren ...
Saya hanya seorang amatir yang ingin mengubah promosi.
16
At 00:01:24,017, Character said: Jangan berkata seperti itu ...
Aku bersorak untukmu. Pertarungan!
17
At 00:01:29,222, Character said: Terima kasih banyak ... jadi saya permisi dulu.
18
At 00:01:43,269, Character said: "Menghilang penyebaran antrian distribusi linen"
19
At 00:02:03,256, Character said: Besok ... akankah kita pergi berbelanja bersama?
20
At 00:02:08,428, Character said: - Tidak.
- Anda tidak benar-benar pergi ke mana pun.
21
At 00:02:12,599, Character said: - selalu tinggal di rumah
- Ini melelahkan.
22
At 00:02:18,404, Character said: Tapi sebelum kamu pergi bersama sering keluar ...
23
At 00:02:23,535, Character said: Sungguh ... pada hari ketiga bulan berikutnya
Ini hari Minggu ... Ulang tahunmu
24
At 00:02:30,248, Character said: - Haruskah kita melakukan perjalanan ... jarang
- Ulang tahun baru berusia satu tahun. Jangan melihat sesuatu yang istimewa
25
At 00:02:36,856, Character said: Dan ... masalah yang ditanyakan ...
26
At 00:02:41,961, Character said: Bisakah Anda berpikir tentang memindahkan rumah?
Saya tidak ingin datang untuk duduk dan menonton setiap hari.
27
At 00:02:50,236, Character said: - Sudah saya katakan bahwa saya tidak punya uang.
- Anda tidak punya uang untuk ditabung?
28
At 00:02:54,207, Character said: Setiap yen yang saya temukan hampir mati ...
Tidakkah Anda mengatakan sesuatu yang sederhana seperti ini?
29
At 00:02:59,379, Character said: Saya tidak mengatakan sesuatu dengan mudah!
Aku benar-benar takut padamu.
30
At 00:03:04,384, Character said: Baik!
31
At 00:03:06,920, Character said: Terus bicara nanti
lelah sekali
32
At 00:03:28,007, Character said: - Halo
- Halo apa kabarmu? Apakah Anda bugar hari ini?
33
At 00:03:33,046, Character said: Saya pergi ke gym .. Cukup bugar
34
At 00:03:36,516, Character said: Seni bela diri Anda ...
Sudahkah Anda belajar dengan pelatih seperti ini?
35
At 00:03:41,421, Character said: Ya ya. Apakah kamu tertarik?
36
At 00:03:46,726, Character said: Seni bela diri ini untuk membela diri.
Dapatkah kamu?
37
At 00:03:53,399, Character said: Tentu ... Kenapa kamu bertanya? Ada apa
38
At 00:03:58,805, Character said: Ya ... istirahat ini Seperti punya psikopat
Banyak sekali di sini
39
At 00:04:05,111, Character said: Jadi saya berpikir ingin melindungi diri saya sendiri.
40
At 00:04:10,416, Character said: Saya mengerti ... adalah seorang wanita.
Mendengar itu normal. / - Iya
41
At 00:04:16,155, Character said: Jadi jika tidak, apa yang harus saya ajarkan untuk membela diri?
42
At 00:04:21,261, Character said: - Tidak masalah, saya perhatian
- Tidak apa-apa.
43
At 00:04:25,824, Character said: Jika Anda mengajar orang lain, Kami akan memeriksanya
Bukankah itu terdengar bagus untuk kita?
44
At 00:04:30,536, Character said: Jika Anda tidak macet ... Ayo berlatih.
45
At 00:04:34,040, Character said: Kemudian ...
46
At 00:04:35,541, Character said: Saya tidak perhatian ...
47
At 00:04:41,948, Character said: -Aku..sangat takut belakangan ini
- Kamu dapat mempercayaiku! Dan sekarang, apakah Anda punya waktu?
48
At 00:04:52,012, Character said: Iya
49
At 00:04:56,529, Character said: Jadi saya akan mengajari Anda kunci lengan silang terlebih dahulu.
50
At 00:05:03,803, Character said: Namanya agak rumit.
Tetapi jika mampu melakukan pose ini akan sangat berguna
51
At 00:05:09,108, Character said: Jadi akan mulai sekarang.
Tunggu ... Aku akan berbaring dulu.
52
At 00:05:13,046, Character said: Anda bisa duduk dulu dan kemudian ...
53
At 00:05:18,418, Character said: Harus memegang tangan dengan erat seperti ini ...
Maka Anda memegang tangan saya di sini
54
At 00:05:25,958, Character said: Kaki ini ...
Letakkan jari kaki di sini
55
At 00:05:30,663, Character said: - Seperti ini?
- Iya
56
At 00:05:32,999, Character said: Dan kaki ini harus mempostingnya di sini
57
At 00:05:36,936, Character said: - Apakah itu baik?
- Kemari. Cobalah.
58
At 00:05:41,240, Character said: Itu dia dan ...
59
At 00:05:43,042, Character said: - Lalu letakkan beban di kuncinya. / Disini?
- Iya. / Dan biarkan aku berbaring seperti ini.
60
At 00:05:49,849, Character said: - Ya, terkunci rapat.
- Seperti ini?
61
At 00:05:54,253, Character said: Kali ini, tekan telapak tangan menghadap ke bawah.
62
At 00:05:59,192, Character said: Itu twist lengan.
... Belum
63
At 00:06:03,629, Character said: Putar telapak tangan ke sisi lain
64
At 00:06:06,132, Character said: Untuk membuat siku memelintir ke arah lain. / - Begitukah?
65
At 00:06:09,235, Character said: Tekan pergelangan tangan Anda segera
66
At 00:06:12,238, Character said: Bagus..dan ... klik sampai akhir.
Tekan dengan kuat, jadi Anda harus meregangkan tubuh Anda ke belakang.
67
At 00:06:20,747, Character said: Apakah itu menyakitkan?
68
At 00:06:24,283, Character said: Sedikit sakit ... berarti itu
Kamu melakukannya dengan baik.
69
At 00:06:29,222, Character said: Ini adalah kunci lengan silang.
70
At 00:06:32,558, Character said: Seperti ini?
71
At 00:06:34,360, Character said: Iya ...
72
At 00:06:36,963, Character said: Apakah itu menyakitkan?
73
At 00:06:39,599, Character said: Tidak apa-apa
74
At 00:06:42,535, Character said: Ini adalah kunci lengan silang.
Jika diingat, bisa digunakan dengan sangat baik.
75
At 00:06:57,083, Character said: - Ah .. apakah kamu sudah menikah? Maaf
- Tidak masalah ...
76
At 00:07:04,323, Character said: - Ini?
- Iya. / Yang ini ...
77
At 00:07:09,629, Character said: Untuk membuat orang terus menggoda
78
At 00:07:12,265, Character said: Beginilah caranya ...
79
At 00:07:16,436, Character said: Aku ... aku masih sendiri.
80
At 00:07:20,540, Character said: Nah, haruskah kita meninjau kembali pengajarannya?
Pegang tanganku terkunci.
81
At 00:07:29,549, Character said: Dan kemudian ambil kaki ini ... Apakah Anda ingat?
82
At 00:07:40,760, Character said: Dan kemudian berbaring
83
At 00:07:56,943, Character said: Bagus! Baik sekali!
84
At 00:08:03,349, Character said: - Apa yang salah?
- Ya, tidak apa-apa.
85
At 00:08:07,320, Character said: - Sudahlah Jika ini sakit, itu berarti Anda bisa belajar dengan cepat.
- Betulkah?
86
At 00:08:13,726, Character said: - Sama-sama. Maafkan saya.
- Hua Hua.
87
At 00:08:18,097, Character said: - Karena gurunya bagus.
- Saya pikir bukan itu masalahnya.
88
At 00:09:03,509, Character said: Oke, mari kita lanjutkan satu sama lain ...
Apakah kamu baik-baik saja?
89
At 00:09:07,413, Character said: - Apakah kamu sakit?
- Saya baik-baik saja.
90
At 00:09:09,514, Character said: Betulkah? Kalau badannya tidak oke
Haruskah datang sore hari?
91
At 00:09:14,420, Character said: - Lupakan
- Lalu posisi yang diajarkan Haruskah saya mencoba berlatih lagi?
92
At 00:09:19,725, Character said: Saya berbaring.
93
At 00:09:26,599, Character said: - Seperti ini, kan?
- Ya ya.
94
At 00:09:42,648, Character said: Apakah itu benar?
95
At 00:09:44,050, Character said: - Betul.
- Ah! Benar
96
At 00:09:49,121, Character said: - Maafkan saya
- Kamu sepertinya lancar.
97
At 00:09:52,124, Character said: - Ahahahahaha !!
- Apakah kamu terluka? Maafkan saya. / Tidak masalah.
98
At 00:09:57,797, Character said: - Kamu bagus dalam hal itu.
- Benar, kan? / Iya.
99
At 00:10:03,803, Character said: - Ah, ya, ya, pertama.
- Maaf
100
At 00:10:09,609, Character said: - Ini dia.
- Benar, kan?
101
At 00:10:14,814, Character said: Iya
102
At 00:10:17,917, Character said: Gunakan dasi ini ... coba pura-pura jadi dasi.
103
At 00:10:25,257, Character said: Mungkin tidak dalam seni bela diri yang saya latih.
Tapi itu harus bermanfaat untuk pertahanan diri
104
At 00:10:31,597, Character said: Anda bisa mengikat lawan tanpa menggunakan kekuatan apa pun.
Jika membawa ini tidak rusak.
105
At 00:10:36,836, Character said: Saya akan mengajari Anda langkah demi langkah.
Ayo coba
106
At 00:10:41,407, Character said: Oke, ulurkan tangan Anda.
107
At 00:10:49,849, Character said: Hanya ini ...
108
At 00:10:51,717, Character said: Maka tidak bisa bergerak, kan?
109
At 00:10:54,654, Character said: Jangan lakukan ini!
110
At 00:11:00,500, Character said: Maaf
111
At 00:11:04,130, Character said: Jadi saya mengajari Anda cara lain untuk mengikat.
112
At 00:11:10,236, Character said: - Tolong jangkau dengan tangan kanan Anda.
- Tangan kanan
113
At 00:11:18,944, Character said: Hanya ini ..
114
At 00:11:22,048, Character said: Sederhana saja ...
115
At 00:11:23,749, Character said: - Kamu tidak bisa bergerak lagi, kan?
-Itu benar.
116
At 00:11:47,006, Character said: Baiklah kalau begitu ok