JUL-057 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,875, Character said: {\an7}JAMAKAV.COM

2
At 00:00:02,742, Character said: 역시 이곳저곳
돌아다니면 피곤하네

3
At 00:00:06,425, Character said: 그러게

4
At 00:00:07,637, Character said: 오늘은 너한테
짐도 잔뜩 맡겼으니까

5
At 00:00:10,388, Character said: 차라도 한잔 마시러 갈까?

6
At 00:00:13,442, Character said: 괜찮아, 난 그닥
디저트같은 건 좋아하지도 않고

7
At 00:00:16,927, Character said: 그리고 그냥 집에서
마셔도 되잖아, 아까워 그거

8
At 00:00:19,295, Character said: 얘가 아깝기는 무슨

9
At 00:00:21,226, Character said: 엄마가 내준다는데
뭐 어떠니

10
At 00:00:24,835, Character said: 뭔가 네 그런 점..
아빠랑 똑 닮았네

11
At 00:00:28,547, Character said: 어? 아버지랑?

12
At 00:00:31,094, Character said: 그래, 뭐 아깝다든지

13
At 00:00:33,985, Character said: 정작 자기 혼자서는
술 퍼마시러 나갔으면서

14
At 00:00:40,219, Character said: 뭐 넌 어렸을 때니까
기억나지 않겠지?

15
At 00:00:43,447, Character said: 아, 여기야 여기

16
At 00:00:46,142, Character said: 들어가자

17
At 00:00:53,370, Character said: - 아, 나오쨩~
- 어서오세요~

18
At 00:00:56,144, Character said: 원하는 자리에 앉으세요

19
At 00:00:58,379, Character said: - 그럼 여기 앉을까?
- 응

20
At 00:01:04,878, Character said: 완전 피곤해

21
At 00:01:13,159, Character said: 완전 분위기 있는
가게지?

22
At 00:01:18,979, Character said: 어서오세요

23
At 00:01:23,300, Character said: 혹시 아드님인가요?

24
At 00:01:27,957, Character said: 딱 보면
그런 느낌이 들어?

25
At 00:01:30,537, Character said: 네, 완전 생각했던 느낌
그대로네요

26
At 00:01:33,489, Character said: 만나서 반가워요
진구지라고 해요

27
At 00:01:36,527, Character said: 아..안녕하세요

28
At 00:01:39,702, Character said: 진구지 나오 씨야

29
At 00:01:41,257, Character said: 여긴 나오쨩 가게야

30
At 00:01:43,571, Character said: 엄마 단골 가게야

31
At 00:01:48,806, Character said: 어떤..관계야?

32
At 00:01:50,815, Character said: 당연히 친구지

33
At 00:01:53,159, Character said: - 그치 나오쨩?
- 그럼~

34
At 00:01:55,456, Character said: 그럼 난 뭘로 할까나~
난 아이스티!

35
At 00:01:57,604, Character said: - 넵~!
- 넌?

36
At 00:02:04,612, Character said: 그럼 어..커피로..

37
At 00:02:07,527, Character said: 넵~! 알겠습니다

38
At 00:02:15,549, Character said: 얘가 정말 뭐 하는 거니

39
At 00:02:17,620, Character said: 그렇게 음탕한 눈빛으로
쳐다보면 안 되지

40
At 00:02:20,355, Character said: 아니 내가 언제
그런 눈으로 봤다고..

41
At 00:02:21,926, Character said: 나오쨩 남편 있으니까 꿈 깨

42
At 00:02:23,942, Character said: 어? 그..래?

43
At 00:02:26,028, Character said: 그렇다니깐~!
반지 낀 거 못 봤니?

44
At 00:02:32,090, Character said: 어..

45
At 00:02:42,863, Character said: 그 아름다운 여성분은
엄마의 친구이고, 유부녀였다

46
At 00:02:50,209, Character said: {\fs30} 엄마친구

47
At 00:03:03,958, Character said: 다녀왔습니다

48
At 00:03:20,622, Character said: - 그렇구나..
- 응..

49
At 00:03:23,249, Character said: 그러면 나오가 그렇게
걱정하는 것도 이상할 건 아니지

50
At 00:03:28,398, Character said: 응..

51
At 00:03:30,532, Character said: 그, 그래 뭐 일단 오늘은
남편 일은 싹 다 잊고

52
At 00:03:33,760, Character said: 일단 마시자!

53
At 00:03:36,144, Character said: 진구지 군도 너가 우리집에
왔다고 하면 찍소리도 못 하잖아

54
At 00:03:40,582, Character said: 그래

55
At 00:03:46,862, Character said: 그치그치
잘 마시네~!

56
At 00:03:54,095, Character said: 아, 왔니?

57
At 00:03:55,903, Character said: 어서와

58
At 00:03:57,982, Character said: - 다녀왔습니다
- 너도 같이 마실래?

59
At 00:04:00,678, Character said: - 그래도 돼?
- 물론이지

60
At 00:04:09,709, Character said: 에~ 그래서
차여버렸구나?

61
At 00:04:12,759, Character said: 네..

62
At 00:04:16,281, Character said: 맞아맞아 얘가 그 이후로
통 여친을 못 만들더라구

63
At 00:04:21,774, Character said: 그렇긴..하지만 뭐..

64
At 00:04:24,955, Character said: 그래도 아츠시 군의 상냥한 면모에
분명 반하는 사람도 있을거니까

65
At 00:04:29,526, Character said: 기죽지 말고 힘내

66
At 00:04:31,962, Character said: 네

67
At 00:04:34,752, Character said: 그럼 슬슬 끝낼까?

68
At 00:04:37,503, Character said: 맞다, 얘
나오 배웅 좀 해주고 와

69
At 00:04:40,793, Character said: - 응
- 아..난 괜찮은데

70
At 00:04:43,957, Character said: 안 돼, 안 돼
무슨 일 생기면 진구지한테 혼나잖아

71
At 00:04:50,111, Character said: 응, 그럼 잘 부탁할게

72
At 00:04:53,661, Character said: 네..

73
At 00:05:05,183, Character said: 오랜만에 술 마셔버렸네

74
At 00:05:08,378, Character said: 근데 나오 씨는
술 엄청 강하시네요

75
At 00:05:11,348, Character said: - 어?
- 전혀 취한 기색이 없으세요

76
At 00:05:13,497, Character said: 아냐 지금
이게 취한거야

77
At 00:05:17,694, Character said: 저기, 팔짱 껴도 돼?

78
At 00:05:20,281, Character said: 예?

79
At 00:05:22,063, Character said: 아니 그치만..
남편 분께서 보면 큰일이잖아요

80
At 00:05:26,897, Character said: 아니 나오 씨..

81
At 00:05:33,427, Character said: 분위기 좋은데?

82
At 00:05:36,038, Character said: 그..런가요

83
At 00:05:51,083, Character said: 근데 아무래도
좀 위험하겠지?

84
At 00:05:54,514, Character said: 뭐..그..렇죠

85
At 00:06:10,067, Character said: 그럼 난 이쯤에서
이만 보내줘도 돼

86
At 00:06:14,043, Character said: 아..넵

87
At 00:06:17,817, Character said: 그럼 이만..어..어?!

88
At 00:06:20,763, Character said: 그럼 잘 자!

89
At 00:06:25,394, Character said: 안녕히 주무세요..

90
At 00:06:41,454, Character said: 맛있게 드세요

91
At 00:06:43,781, Character said: 어서오세요
원하시는 자리에 앉으세요

92
At 00:07:11,728, Character said: 어서와요

93
At 00:07:16,478, Character said: 저번에는 고마웠어

94
At 00:07:19,628, Character said: 잘..들어가셨나요?

95
At 00:07:21,817, Character said: 응, 괜찮았어

96
At 00:07:25,214, Character said: 오늘은 어떤 걸로
주문하시겠어요?

97
At 00:07:28,769, Character said: 그럼, 커피로..

98
At 00:07:31,536, Character said: 넵, 알겠습니다

99
At 00:08:15,737, Character said: 여기 있습니다

100
At 00:08:21,594, Character said: 저, 저기..

101
At 00:08:24,943, Character said: 저기..아니에요

102
At 00:08:27,311, Character said: 아무것도 아니에요..

103
At 00:08:29,749, Character said: 잘 마시겠습니다

104
At 00:09:15,326, Character said: 좋아, 결심했어

105
At 00:09:30,599, Character said: 어라? 어서와

106
At 00:09:32,796, Character said: 이미 마감했는데

107
At 00:09:36,382, Character said: 네..

108
At 00:09:38,540, Character said: 저기 근데..

109
At 00:09:42,236, Character said: 이런저런 얘기를
나누고 싶어서..

110
At 00:09:45,561, Character said: 그래? 그럼
앉아서 좀 기다리고 있어

111
At 00:09:50,295, Character said: 넵

112
At 00:10:01,780, Character said: 자, 마셔

113
At 00:10:10,334, Character said: 일이 끝나고 나선 말야

114
At 00:10:12,905, Character said: 가끔씩 이렇게
맥주 한 캔씩 마시거든

115
At 00:10:15,492, Character said: 그렇군요..
그럼, 잘 마실게요

116
At 00:10:20,836, Character said: - 수고했어
- 수고하셨어요

117
At 00:10:30,983, Character said: - 완전 시원해~!
- 그러네요

118
At 00:10:38,350, Character said: 어렸을 때부터 말야

119
At 00:10:41,172, Character said: 카페 차리고 싶었거든

120
At 00:10:45,298, Character said: 한 마디로
카페 여는걸 동경했던 거겠지

121
At 00:10:48,595, Character said: 처음에는 단순히
소꿉장난같은 수준이었지만..

122
At 00:10:52,620, Character said: 정말로 멋진 가게예요

123
At 00:10:55,980, Character said: 고마워

124
At 00:10:58,309, Character said: 그치만..역시
나한테는 잘 안 맞는 것 같기도..

125
At 00:11:03,786, Character said: 그런가요..?

126
At 00:11:05,966, Character said: 아, 그렇지만
손님들도 모두 즐거워하던데..

127
At 00:11:13,606, Character said: 그렇다고 말씀은 하시는데..

128
At 00:11:25,411, Character said: - 나오 씨..
- 응?

129
At 00:11:35,411, Character said: 이러면 안 돼

130
At 00:11:37,585, Character said: 그치만..저번에는
나오 씨가 먼저..

131
At 00:11:41,187, Character said: 저번에는 취했었잖아

132
At 00:11:46,452, Character said: 나오 씨

133
At 00:11:50,741, Character said: 좋아해요

134
At 00:12:13,866, Character said: - 이럼 안 돼
- 부탁드릴게요

135
At 00:12:17,211, Character said: 그치만, 나오 씨가
좋아져버렸다구요

136
At 00:12:26,350, Character said: - 해도 되죠? 나오 씨?
- 아냐, 안 돼..

137
At 00:12:48,385, Character said: 잠깐, 이러면..

138
At 00:13:03,587, Character said: 잠깐만..

139
At 00:13:08,548, Character said: 하지마..

140
At 00:13:18,003, Character said: - 나 결혼했잖아..
- 그렇지만..

141
At 00:13:22,378, Character said: 이미 돌이킬 수 없어요

142
At 00:13:32,087, Character said: 부드럽네요

143
At 00:13:35,423, Character said: 그만해

144
At 00:13:51,571, Character said: 보지 마..

145
At 00:13:54,423, Character said: 엄청 아름다워요

146
At 00:14:00,143, Character said: 나오 씨..

147
At 00:14:11,503, Character said: 굉장해요

148
At 00:14:26,342, Character said: 좀 진정해봐

149
At 00:14:30,717, Character said: 이미 그렇게
진정할 수가 없어요

150
At 00:14:36,233, Character said: 아츠시 군..

151
At 00:14:39,475, Character said: 안 돼..

152
At 00:14:47,087, Character said: 잠깐만..

153
At 00:14:51,860, Character said: 저기 좀..

154
At 00:15:00,427, Character said: 엄청 흥분해버렸어요

155
At 00:15:06,123, Character said: 안 돼..

156
At 00:15:19,599, Character said: 자, 잠깐만

157
At 00:15:22,325, Character said: 안 돼, 잠깐만..

158
At 00:15:27,631, Character said: 그런 부분의 냄새는
맡지 말아줘..

159
At 00:15:31,405, Character said: 그치만 흥분되잖아요..

160
At 00:15:37,857, Character said: - 부탁드릴게요
- 그, 그만해..

161
At 00:15:40,577, Character said: 제발요

162
At 00:15:42,710, Character said: 보여주세요

163
At 00:15:48,240, Character said: 꾹꾹 누르지 말아줘..

164
At 00:15:50,655, Character said: 뜨거워요
엄청 뜨겁게 달아올랐어요

165
At 00:15:58,902, Character said: 거긴 안 된다니깐

166
At 00:16:05,957, Character said: 안 돼, 보지 마..

167
At 00:16:13,097, Character said: 굉장해..엄청 예뻐요

168
At 00:16:17,307, Character said: 나오 씨의 거기..굉장해요

169
At 00:16:20,544, Character said: 그만..

170
At 00:16:30,605, Character said: 잠깐..제발

171
At 00:16:36,816, Character said: 거기 더러우니까..

172
At 00:16:45,595, Character said: 전혀 더럽지 않아요

173
At 00:16:48,416, Character said: 사실 나오 씨도 좋으면서

174
At 00:16:50,964, Character said: 싫어..

175
At 00:16:54,494, Character said: 제가 잔뜩
기분 좋게 해드릴테니까요

176
At 00:16:57,736, Character said: 안 된다니까..

177
At 00:17:01,717, Character said: 그치만 나오 씨
이렇게 젖었잖아요

178
At 00:17:12,983, Character said: 안 돼..

179
At 00:17:16,967, Character said: 엄청 질퍽질퍽..
애액으로 흠뻑 젖었잖아요

180
At 00:17:24,486, Character said: 나오 씨도 기분 좋은거죠?

181
At 00:17:27,612, Character said: 기분 좋지 않다구..

182
At 00:17:37,275, Character said: 잠깐, 잠깐만

183
At 00:18:43,364, Character said: 굉장해요 나오 씨

184
At 00:18:56,205, Character said: 하지 마..

185
At 00:19:12,662, Character said: 안 돼 아츠시 군
제발 그만해, 응?

186
At 00:19:20,876, Character said: 제발 그만해..

187
At 00:19:44,269, Character said: 대박이에요

188
At 00:19:51,224, Character said: 굉장해요, 엄청나요

189
At 00:19:53,835, Character said: 나오 씨 표정이
엄청 예뻐졌어요

190
At 00:19:57,834, Character said: 좀 더..

191
At 00:20:03,634, Character said: 봐봐요, 엄청 커졌죠?

192
At 00:20:14,235, Character said: - 더 이상은 좀..
- 부탁드릴게요

193

Download Subtitles JUL-057 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles