Osiris.2025.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

At 00:00:26,635, Character said: Ten, nine, eight,

At 00:00:29,290, Character said: seven, six, five,

At 00:00:32,206, Character said: four, three, two, one.

At 00:00:37,994, Character said: We have ignition,
we have a liftoff.

At 00:00:43,565, Character said: ...program is in on time,

At 00:00:45,262, Character said: and the response is normal.

At 00:02:56,219, Character said: ♪ Go, Johnny, go, go ♪

At 00:02:59,135, Character said: ♪ Go, Johnny, go, go ♪

At 00:03:02,182, Character said: ♪ Johnny B. Goode ♪

At 00:03:28,643, Character said: ♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪

At 00:03:30,775, Character said: ♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪

At 00:04:39,670, Character said: Move! Move!

At 00:04:51,595, Character said: Hold on!

At 00:04:52,640, Character said: Roger that.
Full sweep.

At 00:04:54,294, Character said: Go left.

At 00:04:55,643, Character said: Careful.

At 00:05:16,664, Character said: Here they come!

At 00:05:34,638, Character said: F***g idiot.

At 00:06:16,332, Character said: You're welcome.

At 00:06:22,512, Character said: They're right.

At 00:06:24,340, Character said: Clear left.

At 00:06:25,472, Character said: All clear.

At 00:06:28,300, Character said: Stairs on me, boys.

At 00:06:56,285, Character said: Donnie, which way?

At 00:06:59,419, Character said: This should be Fordosa.

At 00:07:00,768, Character said: Left takes
us to the Aziziyah District,

At 00:07:01,899, Character said: towards the friendlies.

At 00:07:07,252, Character said: - Move it.
- Move.

At 00:07:45,029, Character said: Rhodie! We can't stay here!

At 00:07:53,995, Character said: Way out on me!
Move!

At 00:07:57,346, Character said: Move it!

At 00:08:06,311, Character said: - Cover!
- The f***k!?

At 00:08:11,403, Character said: Come on, fuckers!

At 00:08:24,547, Character said: Jax, move! Jax!

At 00:08:37,604, Character said: Move, move!

At 00:08:47,439, Character said: Let's move!

At 00:08:58,494, Character said: I g***t you, man.
I g***t you.

At 00:09:14,336, Character said: I g***t it, I g***t it.

At 00:09:40,231, Character said: Jax!
Let's go!

At 00:09:47,195, Character said: He's gone!

At 00:09:56,552, Character said: Pull yourselves up!

At 00:10:01,252, Character said: Negative, negative!
They're on top of us!

At 00:10:06,780, Character said: Where's the f***g QRF!?

At 00:10:08,433, Character said: Jammed up!
Five minutes out!

At 00:10:09,870, Character said: This s***t is over in two!

At 00:10:22,404, Character said: - Go in there and light us up!
- Are you crazy?!

At 00:10:24,711, Character said: I said go in there!

At 00:10:28,758, Character said: This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.

At 00:10:31,108, Character said: Our GRID is 07238947.

At 00:10:34,851, Character said: Yes, I know
it's our f***g position!

At 00:10:36,766, Character said: Send it! Danger close!

At 00:10:38,768, Character said: Drop the motherfucker!

At 00:13:16,186, Character said: Come on.

At 00:13:18,754, Character said: Are you good?

At 00:13:22,018, Character said: Solid.

At 00:13:24,455, Character said: You?

At 00:13:29,547, Character said: F***k! F***k me!

At 00:13:32,550, Character said: I know, right?

At 00:13:35,945, Character said: This is tier one bullshit, man.

At 00:13:38,992, Character said: I just wanna know who to kill.

At 00:13:41,124, Character said: 'Cause someone's definitely
getting blood for this s***t.

At 00:13:42,996, Character said: Jax, what the f***k
is this s***t, man?

At 00:13:47,261, Character said: Stasis resin residue.
It should dissolve quickly.

At 00:13:52,135, Character said: How do you know that?

At 00:13:54,921, Character said: I don't know, I just do.

At 00:13:59,926, Character said: Kelly.

At 00:14:04,104, Character said: Oh, Jesus, f***k, man!

At 00:14:06,236, Character said: Oh, Jesus, dude.

At 00:14:09,500, Character said: What's happening here, boys?
F***g...

At 00:14:10,980, Character said: - You calm down.
- Calm down?

At 00:14:13,548, Character said: I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.

At 00:14:17,160, Character said: And you want me to calm down?

At 00:14:18,161, Character said: Yeah, shut it!

At 00:14:21,643, Character said: Where the hell are we?

At 00:14:24,124, Character said: Black site.

At 00:14:25,908, Character said: Black site?

At 00:14:27,083, Character said: Run by who?

At 00:14:28,606, Character said: Yeah, I don't know.

At 00:14:30,173, Character said: Somebody with tech,
somebody with deep pockets.

At 00:14:31,566, Character said: Maybe Russians?

At 00:14:32,741, Character said: Chinese, maybe.

At 00:14:39,182, Character said: Well, this ain't Chinese.

At 00:14:42,229, Character said: It says our names.
Our unit designations.

At 00:14:47,364, Character said: How do you know that?

At 00:14:49,323, Character said: I don't know.

At 00:14:51,934, Character said: I just do.

At 00:14:55,111, Character said: F***k me.

At 00:14:56,852, Character said: What?

At 00:14:59,072, Character said: Mags are all topped off.

At 00:15:04,033, Character said: Mine too.

At 00:15:05,817, Character said: Same.

At 00:15:07,123, Character said: Why would somebody do that?

At 00:15:09,299, Character said: Better yet,
who the f***k would do it?

At 00:15:12,781, Character said: Yeah.

At 00:15:14,652, Character said: What's the last
thing you remember?

At 00:15:17,829, Character said: Hasakah.

At 00:15:20,397, Character said: Gunfight.

At 00:15:24,358, Character said: Donnie.

At 00:15:27,622, Character said: And that huge siren blast.

At 00:15:31,234, Character said: And that electric shock.

At 00:15:33,062, Character said: Felt like a d***n taser on roids.

At 00:15:35,412, Character said: That's a f***g understatement.

At 00:15:37,110, Character said: And then just...
just nightmares.

At 00:15:40,852, Character said: - We gotta move.
- Go where?

At 00:15:43,159, Character said: Whoever did this to us
put us here.

At 00:15:46,293, Character said: They did it for a reason.

At 00:15:47,990, Character said: They'll be back.

At 00:15:50,384, Character said: The sooner the better.

At 00:15:52,081, Character said: Yeah, I'm with you, boss.

At 00:15:54,040, Character said: Say we get out of
here right now.

At 00:15:56,172, Character said: Heads on a swivel.

At 00:15:58,522, Character said: Let's move.

At 00:16:27,508, Character said: Go on.

At 00:16:44,612, Character said: What are you doing?

At 00:16:47,397, Character said: I don't know. I just...

At 00:16:49,834, Character said: felt like that's what
I was supposed to do.

At 00:16:53,099, Character said: Now what?

At 00:16:56,058, Character said: Try manual.

At 00:17:07,113, Character said: Jax!

At 00:17:14,120, Character said: Okay, on me.

At 00:17:15,730, Character said: Together.

At 00:17:19,081, Character said: - G***t it?
- Yep.

At 00:17:21,040, Character said: One...

At 00:17:22,867, Character said: two...

At 00:17:23,999, Character said: three...

At 00:17:30,875, Character said: Easy!

At 00:17:32,355, Character said: Wants to close.

At 00:17:34,227, Character said: - G***t it?
- Yeah. We g***t it.

At 00:17:35,924, Character said: Reyes?

At 00:17:50,069, Character said: Give me...

At 00:17:59,208, Character said: G***t him, buddy, eh?

At 00:18:00,427, Character said: Careful, that'll cut
your a***s in half.

At 00:18:02,733, Character said: - S***t.
- Give me one.

At 00:18:07,564, Character said: Move it.

At 00:18:26,714, Character said: This one's f***d.

At 00:18:29,586, Character said: Look. It's bent.

At 00:18:31,545, Character said: Warped off its track.

At 00:18:59,964, Character said: Reyes.

At 00:19:03,185, Character said: You're up.
Let's go to comms.

At 00:19:05,622, Character said: S***t.

At 00:19:31,082, Character said: I'm at a junction.

At 00:19:32,867, Character said: I can go up, down
into darkness.

At 00:19:35,696, Character said: Or I've g***t a little light
just ahead.

At 00:19:42,268, Character said: Is that the other
side of this wall?

At 00:19:43,617, Character said: Think so.

At 00:19:45,096, Character said: All right, we'll check it out.
Be careful.

At 00:19:48,883, Character said: I'll do that.

At 00:20:24,614, Character said: Yeah. I'm through.

At 00:20:27,269, Character said: I'm on the other
side of your hatch.

At 00:20:29,837, Character said: I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.

At 00:20:32,100, Character said: Just a little bit longer.

At 00:20:33,319, Character said: How much longer?

At 00:20:34,450, Character said: maybe 25 yards.

At 00:20:36,713, Character said: There's an intersection.

At 00:20:41,327, Character said: And it T's left and right.

At 00:21:05,133, Character said: Thanks, dude.

At 00:21:06,569, Character said: - You good?
- Yeah.

At 00:21:13,054, Character said: Hey, boss?

At 00:21:14,751, Character said: Take a look at this.

At 00:21:19,669, Character said: Hey, check out
these gnarly-a***s burns.

At 00:21:22,193, Character said: The impact marks.
Like someone was trying

At 00:21:25,196, Character said: pretty f***g hard
to get in here.

At 00:21:32,334, Character said: Hey.

At 00:21:34,989, Character said: This place is like one big maze.

At 00:21:37,774, Character said: Have you ever seen
anything like this?

At 00:21:39,994, Character said: No. Never.

At 00:21:42,997, Character said: It's g***t to be underground.

At 00:21:45,826, Character said: More underwater.

At 00:21:47,436, Character said: Yeah.

At 00:21:49,220, Character said: I've heard of places like this.

At 00:21:50,744, Character said: Big old massive
prisons underwater.

At 00:21:52,485, Character said: They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.

At 00:21:56,445, Character said: Team buddy of...

Download Subtitles Osiris 2025 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles