Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Raptus German-www My-subs Co in any Language
Raptus German-www My-subs Co Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
At 00:03:21,541, Character said: Guten Morgen, Sarah.
3
At 00:03:25,125, Character said: Es ist sieben Uhr ünf.
4
At 00:03:29,625, Character said: Dein Kaffee ist fertig.
5
At 00:03:32,708, Character said: Lass ihn dir schmecken.
6
At 00:03:58,875, Character said: Eingehender Anruf.
Unbekannter Anrufer.
7
At 00:04:28,375, Character said: Eingehender Anruf.
Unbekannter Anrufer.
8
At 00:04:41,625, Character said: GEH RAN
9
At 00:04:47,041, Character said: WER BIST DU?
10
At 00:04:51,875, Character said: DER, DEN DU WILLST
11
At 00:04:58,000, Character said: VERPISS DICH, ODER ICH RUFE DIE COPS
12
At 00:05:01,208, Character said: NEIN, WIRST DU NICHT
13
At 00:05:09,666, Character said: ICH BLOCKIERE DICH, DU VERSCHWINDEST
14
At 00:05:12,500, Character said: NICHT WAHR
15
At 00:05:54,416, Character said: ICH WERDE DIR
DAS HIRN RAUSVÖGELN
16
At 00:06:10,000, Character said: VERSUCH'S DOCH, ARSCHLOCH
17
At 00:06:47,500, Character said: Tür öffnen.
18
At 00:06:52,750, Character said: Tür schließen.
19
At 00:08:11,500, Character said: Lass mich los!
20
At 00:08:14,666, Character said: Nein! Lass mich!
21
At 00:08:18,083, Character said: Hilfe!
22
At 00:08:20,000, Character said: Hilfe!
23
At 00:08:22,250, Character said: Nein, nicht!
24
At 00:09:00,416, Character said: Oh ja.
25
At 00:09:13,083, Character said: Atmen Sie, Sarah.
26
At 00:09:16,083, Character said: Bleiben Sie dort.
Sagen Sie mir, was Sie sehen.
27
At 00:09:20,583, Character said: Ich kann nicht.
28
At 00:09:28,583, Character said: Atmen Sie.
Sie sind an Ihrem sicheren Ort.
29
At 00:09:34,958, Character said: Sarah, das war sehr gut.
30
At 00:09:37,333, Character said: Wie Sie wissen, nähern wir uns
dem Trauma mit kleinen Schritten an
31
At 00:09:40,750, Character said: und übernehmen wieder die Kontrolle.
32
At 00:09:44,250, Character said: An was haben Sie sich jetzt erinnert?
33
At 00:09:47,416, Character said: Ich habe ihn dazu ermutigt.
34
At 00:09:49,583, Character said: Sarah, das ist nicht wahr.
35
At 00:09:52,375, Character said: Ich habe ihm geschrieben:
"Versuch's doch mal, Arschloch",
36
At 00:09:54,708, Character said: und das tat er.
37
At 00:10:00,291, Character said: Das haben Sie nicht gemeint.
38
At 00:10:03,583, Character said: Aber so etwas tun nun mal Männer.
39
At 00:10:09,666, Character said: Ich war wie gelähmt.
40
At 00:10:12,458, Character said: Ich hätte seine Augen rausreißen sollen.
41
At 00:10:16,041, Character said: Sarah, Sie haben
die Situation nicht verursacht.
42
At 00:10:18,875, Character said: Wenn wir uns weiter damit befassen,
können Sie Ihr Trauma hinter sich lassen
43
At 00:10:22,458, Character said: und Ihre Erinnerung wiedererlangen.
Ich weiß, dass Sie das schaffen können.
44
At 00:10:26,375, Character said: Tut mir leid, aber Farbsignale
funktionieren bei mir nicht.
45
At 00:10:29,125, Character said: Ich will was anderes versuchen.
46
At 00:10:30,708, Character said: Sarah, Sie machen schon Fortschritte.
47
At 00:10:32,541, Character said: Das ist mir zu wenig. Ich kann
immer noch nicht aus dem Haus.
48
At 00:10:35,375, Character said: Also...
49
At 00:10:37,708, Character said: Also, es gibt da noch eine Möglichkeit.
50
At 00:10:40,583, Character said: Allerdings habe ich sie bisher
noch keinem Patienten empfohlen, da...
51
At 00:10:45,166, Character said: sie sehr invasiv ist.
52
At 00:10:47,583, Character said: Okay.
53
At 00:10:49,166, Character said: Wir könnten versuchen, Ihr Trauma
einer körperlichen Präsenz auszusetzen.
54
At 00:10:53,083, Character said: -Was?
-Moment, ich schick Ihnen den Link.
55
At 00:11:02,000, Character said: Soll das ein Witz sein?
Eine Sexpuppe?
56
At 00:11:04,083, Character said: Ein begleitender Roboter.
57
At 00:11:06,458, Character said: Studien haben beeindruckende
Ergebnisse geliefert.
58
At 00:11:09,458, Character said: Eine liebevolle männliche Präsenz
könnte die Behandlung beschleunigen
59
At 00:11:12,708, Character said: und dabei helfen, dass Sie buchstäblich
wieder handlungsfähiger werden.
60
At 00:11:18,125, Character said: Sie müssen das nicht sofort entscheiden.
61
At 00:11:20,458, Character said: Sehen Sie sich die Website in Ruhe an,
und wenn Sie wollen,
62
At 00:11:23,208, Character said: sprechen wir
bei unserem nächsten Termin darüber.
63
At 00:11:27,958, Character said: Sarah...
64
At 00:11:30,125, Character said: Anstrengung bedeutet Fortschritt.
65
At 00:11:32,541, Character said: Und Sie machen bereits Fortschritte.
66
At 00:11:36,375, Character said: Okay.
67
At 00:13:08,916, Character said: Mach Feuer.
68
At 00:13:19,083, Character said: Hallo, ich bin Claire Lee,
leitende Ingenieurin hier bei Birotek.
69
At 00:13:23,916, Character said: Bevor wir Ihren Begleiter
Stück für Stück erstellen,
70
At 00:13:26,333, Character said: möchte ich Ihnen
die aufregenden Fortschritte vorstellen,
71
At 00:13:29,000, Character said: die unser Team
hier bereits erreicht hat.
72
At 00:13:31,083, Character said: Ich bin sicher,
dass es Sie begeistern wird.
73
At 00:13:33,625, Character said: Unsere Biowissenschaftler hier im Labor
haben große Sprünge gemacht,
74
At 00:13:37,000, Character said: und zwar, was die Physik
und auch die Psychologie angeht.
75
At 00:13:40,083, Character said: All das kann voll und ganz auf
Ihre Bedürfnisse angepasst werden.
76
At 00:13:43,958, Character said: Jede Einheit ist dazu fähig,
dazuzulernen.
77
At 00:13:46,708, Character said: Im Paket enthalten
ist auch dieses Controlpad.
78
At 00:13:49,375, Character said: Damit können Sie
ihre Persönlichkeit jederzeit anpassen,
79
At 00:13:52,000, Character said: ganz nach Ihrem Geschmack.
80
At 00:13:53,666, Character said: Ihr Begleiter
kann sich täglich neu erfinden.
81
At 00:13:56,291, Character said: Und zwar so oft, wie Sie es wollen.
82
At 00:13:58,416, Character said: Von direkt und offen bis verführerisch.
83
At 00:14:01,333, Character said: Er liest jeden Wunsch von Ihren Lippen ab.
84
At 00:14:04,333, Character said: Unsere Models
werden Ihnen die Gesellschaft bieten,
85
At 00:14:06,916, Character said: die Sie sich gewünscht haben.
86
At 00:14:09,416, Character said: All unsere Modelle
haben eine volle Servicegarantie.
87
At 00:14:14,500, Character said: Und halten eine Menge aus.
88
At 00:14:16,583, Character said: So ist es, Claire.
89
At 00:14:19,583, Character said: Danke schön.
Viel Vergnügen.
90
At 00:14:29,583, Character said: Erstellen Sie sich
Ihren eigenen Begleiter.
91
At 00:14:34,916, Character said: Na schön.
92
At 00:14:38,333, Character said: Modellauswahl: Haut, Haare, Augen
93
At 00:14:59,208, Character said: Penisauswahl
94
At 00:15:02,041, Character said: Ist das euer Ernst?
95
At 00:15:06,625, Character said: DER KOMPAKTE, DER SPORTLICHE, DER PANTHER
96
At 00:15:10,916, Character said: Vielen Dank für Ihren Einkauf.
97
At 00:15:13,250, Character said: Ihr Raptus wird Ihnen in Kürze
von einem unserer Techniker zugestellt.
98
At 00:15:34,750, Character said: Ein Fahrzeug nähert sich deinem Haus.
99
At 00:15:53,541, Character said: KAMERA VORDERTÜR
100
At 00:15:57,291, Character said: Hallo?
101
At 00:15:58,875, Character said: Hi! Ich höre Sie.
102
At 00:16:02,125, Character said: Ich komme von Birotek
und habe eine Lieferung für Sie.
103
At 00:16:06,041, Character said: Sie können sie reinbringen.
104
At 00:16:08,125, Character said: Ich hole sie schnell aus dem Lieferwagen.
105
At 00:16:25,041, Character said: Tür öffnen.
106
At 00:16:45,875, Character said: Hey!
107
At 00:16:59,625, Character said: Soll ich es vielleicht öffnen?
Die Klemmen sind ein bisschen...
108
At 00:17:02,875, Character said: sturköpfig.
109
At 00:17:04,958, Character said: Klar.
110
At 00:17:18,916, Character said: Du erinnerst dich nicht an mich, oder?
111
At 00:17:32,875, Character said: Sarah Maddis?
112
At 00:17:36,458, Character said: Das Wunderkind von Forest Heights.
Die Beste in Physik.
113
At 00:17:41,375, Character said: -In Chemie.
-Chemie, ich hatte recht! Ja!
114
At 00:17:52,333, Character said: Ich bin gleich wieder da.
Einen Moment.
115
At 00:17:57,083, Character said: Pass auf.
116
At 00:18:00,375, Character said: Klingelt's jetzt?
117
At 00:18:07,625, Character said: Komm schon.
118
At 00:18:09,166, Character said: Sarah, ich bin Murry.
Murry Saddler.
119
At 00:18:13,000, Character said: Wir waren zusammen im Leichtathletikteam.
Du warst Läuferin und ich Kugelstoßer.
120
At 00:18:19,000, Character said: Die Welt ist klein.
121
At 00:18:24,166, Character said: -Soll ich ihn für dich einrichten?
-Nein, schon okay, das übernehme ich.
122
At 00:18:29,000, Character said: Ich lasse dir meine Karte hier.
123
At 00:18:31,750, Character said: Falls du noch irgendwelche
Fragen oder Probleme hast,
124
At 00:18:36,625, Character said: dann ruf mich einfach an, okay?
125
At 00:18:40,291, Character said: Wow! War schön, dich wiederzusehen.
126
At 00:18:47,458, Character said: Tür schließen.
127
At 00:20:05,833, Character said: CHARAKTEREINSTELLUNGEN
128
At 00:20:10,958, Character said: UMGANGSFORMEN
129
At 00:20:16,375, Character said: CHARME
130
At 00:20:21,208, Character said: VERFÜHRUNG
131
At 00:20:33,375, Character said: AGGRESSION
132
At 00:21:06,041, Character said: Hallo, Sarah.
133
At 00:21:09,791, Character said: -Ist alles okay?
-Du kennst meinen Namen?
134
At 00:21:13,291, Character said: Ich bin auf deine
Einstellungen abgestimmt.
135
At 00:21:15,333, Character said: Dein Name gehörte dazu.
136
At 00:21:17,416, Character said: Ist Sarah der Name,
mit dem ich dich ansprechen soll?
137
At 00:21:21,416, Character said: Sarah ist okay.
138
Download Subtitles Raptus German-www My-subs Co in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Last.Samurai.Standing.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
River.Where.the.Moon.Rises.E08.210309.720p-NEXT
A Keller Christmas Vacation 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE
Reflectionina.Dead.Diamond.2025.WEB-DL.720p.Slay3R.Dream
River.Where.the.Moon.Rises.E07.210308.720p-NEXT
Utvandrarna. AKA. The. Emigrants. 2021. 1080p. BluRay. x264-H***B
JUFE-601 My Big-Breasted Big Sister Loves Me More Than Any Other Little Brother In The World, And She Gives Me A Breastfeeding H***b - Riho Shishido (transcribed on 15-Nov-2025 11-36-04)
SIRO-5537
FPRE-037
Jism 2 (2012)_track3_[eng]
Raptus German-www My-subs Co chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Raptus German-www My-subs Co srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up