Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Red Rock West (1993) in any Language
Red Rock West (1993) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:03:42,231, Character said: Mighty glad to meet you,
Mr. Johnson.
2
At 00:04:16,665, Character said: - Mr. Johnson.
- Back here.
3
At 00:04:19,401, Character said: This is my Friend From Texas
I told you about.
4
At 00:04:21,937, Character said: Yeah.
5
At 00:04:23,739, Character said: - Howard, get him an application.
- Sure.
6
At 00:04:33,382, Character said: Sit anywhere you like.
7
At 00:04:40,356, Character said: - You said I already had the job.
- It's just a Formality.
8
At 00:04:44,827, Character said: - You want some coFFee?
- Sure.
9
At 00:04:47,029, Character said: - Black, right?
- Right.
10
At 00:05:03,179, Character said: Jim, I don't need to tell you
how dangerous it is out there.
11
At 00:05:06,315, Character said: The guy has a F***d-up leg.
12
At 00:05:08,584, Character said: IF you were me,
would you hire him?
13
At 00:05:11,387, Character said: Give the guy a break.
He drove 1,200 miles.
14
At 00:05:14,690, Character said: He's too big a risk.
15
At 00:05:16,492, Character said: I'Il lose my insurance.
16
At 00:05:18,527, Character said: Michael, wait.
17
At 00:05:22,031, Character said: Mike, why did you tell him
about your leg?
18
At 00:05:24,033, Character said: He'd have Found out
sooner or later.
19
At 00:05:26,202, Character said: So what?
By then you'd have had the job.
20
At 00:05:28,871, Character said: That wouldn't be right.
21
At 00:05:30,873, Character said: S***t.
22
At 00:05:36,912, Character said: I'm really sorry about this.
23
At 00:05:38,647, Character said: Don't worry about it, Jim.
It's not your fault.
24
At 00:05:43,819, Character said: Now what will you do?
25
At 00:05:46,322, Character said: I don't know.
Maybe I'II rob a bank.
26
At 00:05:50,459, Character said: - You need some money?
- That's okay.
27
At 00:05:52,461, Character said: - I'll spot you a couple bucks.
- Don't worry about me.
28
At 00:05:54,763, Character said: I'II be all right.
29
At 00:05:59,635, Character said: You stay in touch.
30
At 00:06:01,170, Character said: Yeah. You too.
31
At 00:07:05,267, Character said: Anybody here?
32
At 00:07:22,952, Character said: Is anybody here?
33
At 00:07:32,494, Character said: Hello.
34
At 00:07:39,468, Character said: I said, is anybody here?
35
At 00:08:05,961, Character said: - Can I help you?
- I need some gas.
36
At 00:08:12,234, Character said: - Fill her up?
- No, just Five dollars' worth.
37
At 00:08:16,572, Character said: Texas, huh?
38
At 00:08:18,273, Character said: What in the devil brings you
out here to Wyoming?
39
At 00:08:21,210, Character said: - I'm looking For work.
- What kind oF work are you looking For?
40
At 00:08:25,914, Character said: I hoped to get
on a drilling crew.
41
At 00:08:29,251, Character said: Roughneck, huh?
42
At 00:08:31,220, Character said: Why don't you try Red Rock?
43
At 00:08:33,822, Character said: About 50 miles down the road.
44
At 00:08:36,258, Character said: There's a bar there
called The Red Rock.
45
At 00:08:38,360, Character said: Most oF the local crew
hangs out there.
46
At 00:08:41,130, Character said: Hell, maybe somebody there
can head you in the right direction.
47
At 00:08:46,835, Character said: Mighty Fine old car
you g***t here.
48
At 00:08:49,138, Character said: You know, they just don't
make them that way anymore.
49
At 00:08:55,044, Character said: That will be Five dollars.
50
At 00:09:00,115, Character said: Five it is.
51
At 00:09:04,353, Character said: Thank you.
52
At 00:10:45,587, Character said: - You open?
- Yeah.
53
At 00:10:49,024, Character said: - G***t any coFFee?
- Yeah.
54
At 00:11:11,079, Character said: Thanks.
55
At 00:11:21,056, Character said: You were supposed to be here
last Friday.
56
At 00:11:24,927, Character said: I was beginning to think
I'd have to Find somebody else.
57
At 00:11:31,466, Character said: You are here For the job,
aren't you?
58
At 00:11:41,677, Character said: - You must be Wayne?
- Yes.
59
At 00:11:45,514, Character said: And you're Lyle From dallas?
60
At 00:11:50,719, Character said: - Right.
- Good.
61
At 00:11:53,121, Character said: Now just take your coFFee
and let's go in the oFfice.
62
At 00:12:09,972, Character said: There's the Five like we agreed.
63
At 00:12:13,141, Character said: I'll have the other Five
ready for you when it's...
64
At 00:12:18,714, Character said: when it's done.
65
At 00:12:30,559, Character said: Today is Tuesday, so she'll be
out riding most oF the day.
66
At 00:12:37,466, Character said: The best way to do this is
to make it look like a simple burglary.
67
At 00:12:42,371, Character said: Just go out to the house...
68
At 00:12:45,374, Character said: break in...
69
At 00:12:47,743, Character said: and...
70
At 00:12:50,212, Character said: mess the place up a little.
71
At 00:12:55,617, Character said: Not too much.
Just enough.
72
At 00:13:00,856, Character said: And-
73
At 00:13:04,960, Character said: And then when she comes in,
you-
74
At 00:13:14,770, Character said: You know what to do.
75
At 00:13:25,080, Character said: Thanks.
76
At 00:13:31,953, Character said: I Figure the cops will spend
a couple months looking For clues.
77
At 00:13:36,558, Character said: Once they come up empty-handed,
they'll get Frustrated...
78
At 00:13:39,995, Character said: and, eventually...
79
At 00:13:42,331, Character said: they'll try to blame some driFter
passing through town.
80
At 00:13:47,436, Character said: - It happens all the time, you know?
- Yeah.
81
At 00:14:00,015, Character said: Who is she?
82
At 00:14:06,788, Character said: She's my wiFe.
83
At 00:16:08,677, Character said: Your name Suzanne?
84
At 00:16:25,994, Character said: You're married to Wayne, right?
85
At 00:16:34,035, Character said: I don't know how to tell you this,
but your husband, Wayne...
86
At 00:16:39,441, Character said: he plans to have you murdered.
87
At 00:16:45,180, Character said: Is this a joke?
88
At 00:16:47,682, Character said: I'm aFraid not.
89
At 00:16:55,790, Character said: He paid me to do it.
90
At 00:17:00,962, Character said: - What will you do?
- I don't know.
91
At 00:17:04,900, Character said: I hate to see an innocent woman
get hurt...
92
At 00:17:06,968, Character said: but it's an awFul lot oF money.
93
At 00:17:16,378, Character said: Can I Fix you a drink?
94
At 00:17:27,022, Character said: You're taking this a lot better
than I thought you would.
95
At 00:17:32,627, Character said: Have you ever been married?
96
At 00:17:35,463, Character said: - What?
- What's your name?
97
At 00:17:40,569, Character said: Lyle.
98
At 00:17:42,103, Character said: Have you ever been married,
Lyle?
99
At 00:17:47,475, Character said: It does strange things
to people.
100
At 00:17:52,881, Character said: Suppose I double his oFFer,
and you do something For me?
101
At 00:18:02,390, Character said: What?
102
At 00:18:05,493, Character said: Take care oF Wayne.
103
At 00:18:58,380, Character said: - Is that all?
- That will do it.
104
At 00:19:01,316, Character said: How much gas you have?
105
At 00:19:03,885, Character said: Twenty-nine dollars.
106
At 00:19:07,989, Character said: 119.78.
107
At 00:19:14,863, Character said: - You g***t anything smaller?
- Not today.
108
At 00:19:55,670, Character said: Hello?
109
At 00:22:22,016, Character said: Hang in there, buddy.
I'll get you out of here.
110
At 00:22:42,270, Character said: - Get a doctor!
- What happened?
111
At 00:22:44,105, Character said: - Somebody get a F***g doctor!
- Wait here, sir.
112
At 00:22:48,810, Character said: Dr. Smoot. ER, stat.
113
At 00:22:52,647, Character said: - What happened?
- I hit him with my car.
114
At 00:22:54,983, Character said: - Bobby! When?
- About 20 minutes ago.
115
At 00:22:57,886, Character said: - Weak pulse. Get him into the ER.
- Right away.
116
At 00:23:00,655, Character said: Wait here. I'll need
to ask you some questions.
117
At 00:23:03,691, Character said: This way, sir.
118
At 00:23:13,935, Character said: Are you Finished yet?
119
At 00:23:17,138, Character said: No. Have you heard anything?
120
At 00:23:19,007, Character said: Sorry. You'll have to wait
For the doctor.
121
At 00:23:35,757, Character said: Wait.
122
At 00:23:39,193, Character said: I was going to move my car.
How's he doing?
123
At 00:23:42,297, Character said: It's good you brought him in
when you did.
124
At 00:23:44,332, Character said: He lost a lot oF blood.
125
At 00:23:48,937, Character said: Hi, Doc. Is this the guy
that brought him in?
126
At 00:23:51,139, Character said: Yeah.
Matt, can I talk to you?
127
At 00:23:58,313, Character said: - Going somewhere?
- Yeah, my car is out there.
128
At 00:24:02,583, Character said: It's in the red zone.
I was gonna move it.
129
At 00:24:07,221, Character said: - Yeah?
- That was the sheriFF.
130
At 00:24:08,856, Character said: He's on his way over.
131
At 00:24:14,529, Character said: - Did you call him?
- What do you think?
132
At 00:24:18,666, Character said: - You g***t some ID on you?
- Yeah.
133
At 00:24:24,339, Character said: Is there a problem, OFficer?
134
At 00:24:27,208, Character said: Yeah.
135
At 00:24:28,910, Character said: Looks like we have
an attempted homicide on our hands.
136
At 00:24:33,181, Character said: What are you talking about?
It was an accident.
137
At 00:24:35,516, Character said: Then how do you explain these?
138
At 00:24:39,921, Character said: He's been shot twice
in the stomach.
139
At 00:25:17,625, Character said: How is Kurt doing?
140
At 00:25:20,495, Character said: He's pretty bad oFf,
but the doctor says he'll make it.
141
At 00:25:24,699, Character said: IF there's any change in his condition,...
Download Subtitles Red Rock West (1993) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Galaxina.1980.en
Jennifer White, Blake Blossom - a Sight for Sore Thighs - Allgirlmassage
[SubtitleTools.com] Twisted Metal S02E07 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng] (1)
Invasion.Planet.Earth.2019.72022p.WEBRip.x264-[YTS.LT]
The Nanny - 1x23 - Episode 23.DVDRip.gr
Kenna James and Melody Marks - My New Family Pt. 2 - Allherluv
The.Reluctant.Astronaut.1967.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Demonic.2015.BluRay.x264.DTS
Melody Marks and Rachael Cavalli - a Love Story Pt. 1 - Allherluv
JUR-255R
Red Rock West (1993) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Red Rock West (1993) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up