Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Reluctant Astronaut (1967) in any Language
The Reluctant Astronaut (1967) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:02:11,898, Character said: (RADIO FREQUENCIES HUMMING)
4
At 00:02:13,733, Character said: Gemini to ground control.
Reading you loud and clear.
5
At 00:02:17,863, Character said: Liftoff smooth.
Ready for checklist.
6
At 00:02:20,991, Character said: Fuel is go.
7
At 00:02:25,078, Character said: Oxygen is go.
Telemetry is go.
8
At 00:02:27,164, Character said: All systems go.
9
At 00:02:30,333, Character said: Thank you. Thank you.
10
At 00:02:37,007, Character said: (CALLIOPE PLAYS)
11
At 00:02:42,262, Character said: (ALARM BEEPING)
Control! Control!
12
At 00:02:45,098, Character said: I have a red
on meteorite warning.
13
At 00:02:46,766, Character said: Meteorite warning!
14
At 00:02:48,310, Character said: (MUFFLED)
Meteorites!
15
At 00:02:51,188, Character said: We are now passing
through a meteorite field.
(BEEPING CONTINUES)
16
At 00:02:53,690, Character said: You will undoubtedly hear
small meteorites peppering
the outer skin of the capsule.
17
At 00:02:58,445, Character said: Small meteorites are peppering
the outer skin of the capsule!
18
At 00:03:02,157, Character said: Meteorites!
Meteorites!
19
At 00:03:07,954, Character said: (PEBBLES CLATTERING)
20
At 00:03:14,169, Character said: Meteorite light off.
Nothing to be
afraid of, kids.
21
At 00:03:17,380, Character said: We are now passing over
the Hawaiian Islands.
22
At 00:03:20,133, Character said: Our flight plan will carry us
to the recovery area
23
At 00:03:23,053, Character said: 100 miles southeast
of the Bahamas.
24
At 00:03:25,764, Character said: We are starting our
retrorocket countdown.
25
At 00:03:28,475, Character said: Five, four,
26
At 00:03:30,936, Character said: three, two, one.
27
At 00:03:33,396, Character said: Firing retrorockets.
(SWITCH CLICKS)
28
At 00:03:35,315, Character said: (ENGINES BLASTING
OVER SPEAKER)
29
At 00:03:37,192, Character said: We will be touching down
in 20 minutes.
30
At 00:03:40,403, Character said: I have to go
to the bathroom.
We have just touched down.
31
At 00:03:43,448, Character said: Everybody out.
Mary first.
32
At 00:03:45,242, Character said: Come on, Mary.
Go right out here.
33
At 00:03:47,327, Character said: Come on, Mary.
Bye, Mr. Spaceman.
34
At 00:03:48,995, Character said: Okay, bye.
35
At 00:03:50,997, Character said: Bye, Mr. Spaceman.
36
At 00:03:54,960, Character said: (CHILDREN CHATTERING)
He can't stand heights.
37
At 00:03:57,921, Character said: Oh, that was so fun.
38
At 00:04:00,507, Character said: I enjoyed the ride,
Mr. Spaceman.
39
At 00:04:11,601, Character said: Ned!
40
At 00:04:15,730, Character said: You g***t me?
Gotcha. Gotcha.
41
At 00:04:18,275, Character said: Easy. Easy.
Steady now.
42
At 00:04:21,528, Character said: One more step.
43
At 00:04:24,614, Character said: Attaboy. Now.
You're on the ground.
44
At 00:04:33,206, Character said: (EXHALES)
45
At 00:04:36,584, Character said: I'll be back
in a minute, Ned.
46
At 00:04:44,259, Character said: Bye. And thank you,
Mr. Spaceman.
47
At 00:04:47,012, Character said: Oh, anytime, honey.
(CHUCKLES)
48
At 00:04:56,479, Character said: Hi, Ellie.
(CHUCKLES)
Hi, Roy. How's it goin'?
49
At 00:04:59,899, Character said: Oh, I had to cut
the orbit short.
Personnel problem.
50
At 00:05:03,194, Character said: I know. I helped her
with her buttons.
(LAUGHS) Yeah, well.
51
At 00:05:07,782, Character said: How's everything
in the soft drink game?
52
At 00:05:10,285, Character said: Fine.
Oh, that's cold.
53
At 00:05:12,912, Character said: Cold hands, warm heart.
(CHUCKLES)
54
At 00:05:18,251, Character said: You know, you...
You're lookin' mighty
pretty today, Ellie.
55
At 00:05:21,296, Character said: Thank you, Roy.
56
At 00:05:23,757, Character said: Beauty is
as beauty does.
57
At 00:05:26,509, Character said: You g***t that look
in your eye again.
What look?
58
At 00:05:29,554, Character said: That crazy
basset hound look.
59
At 00:05:33,016, Character said: Well, flattery will
get you everywhere.
(LAUGHS)
60
At 00:05:36,019, Character said: Oh, Roy.
61
At 00:05:38,605, Character said: Guess what, Ellie.
Hmm?
62
At 00:05:41,858, Character said: A bunch of us were standin'
around on the corner
63
At 00:05:43,943, Character said: in front of the drugstore
last night.
64
At 00:05:46,654, Character said: And guess what.
What?
65
At 00:05:48,656, Character said: Well, a lot of 'em
were sayin'
66
At 00:05:50,700, Character said: that it's gettin'
kinda obvious that, uh,
67
At 00:05:54,996, Character said: I g***t a crush on you.
68
At 00:05:57,582, Character said: Oh, Roy, would you hand me
that scouring pad, please?
69
At 00:06:04,798, Character said: Sigmund Crane said I'd crawl
a mile over broken glass
70
At 00:06:07,425, Character said: just to get a kiss from you.
71
At 00:06:09,344, Character said: Sigmund Crane
drinks too much.
72
At 00:06:12,472, Character said: Well, even so,
73
At 00:06:14,849, Character said: "I think that
I shall never see...
74
At 00:06:16,935, Character said: "a poem so lovely as a tree,
a tree that..."
75
At 00:06:20,563, Character said: Roy, when you're trying
to be romantic,
76
At 00:06:22,190, Character said: you don't recite poems
about trees.
77
At 00:06:25,193, Character said: Excuse me while
I throw out the trash.
78
At 00:06:53,179, Character said: Scouring pad.
79
At 00:06:55,640, Character said: To each his own.
80
At 00:06:57,600, Character said: G***t another load, Roy.
81
At 00:07:01,354, Character said: Smart aleck.
82
At 00:07:03,731, Character said: Oh, listen, Ellie,
I gotta go.
83
At 00:07:05,733, Character said: Will you please go out
with me tonight?
84
At 00:07:07,819, Character said: I can't really, Roy.
Come on. I've been
askin' you for months.
85
At 00:07:10,864, Character said: Well, I...
It's Saturday night, Ellie.
86
At 00:07:12,782, Character said: We'll make a big evening
out of it.
87
At 00:07:14,492, Character said: First, we have dinner
right here.
88
At 00:07:16,619, Character said: Then we take
a little walk
through the park.
89
At 00:07:18,746, Character said: And then over to your place
and watch that George Raft
movie on television.
90
At 00:07:22,041, Character said: NED: Let's go, Roy!
What do you say, Ellie?
It's Saturday night.
91
At 00:07:25,170, Character said: I've gotta stay late tonight
and take inventory.
I'll come by here.
92
At 00:07:28,882, Character said: All right, Roy.
93
At 00:07:34,179, Character said: Until tonight, chérie.
94
At 00:07:38,808, Character said: (SCATTING)
95
At 00:07:46,191, Character said: Everything A-okay, crew?
ALL: Yes, Mr. Spaceman.
96
At 00:07:49,736, Character said: Okay, board the spacecraft.
Be careful.
97
At 00:07:52,697, Character said: Roy! Roy!
You're wanted
on the telephone.
98
At 00:07:57,494, Character said: I'll be right back, Ned.
99
At 00:08:02,415, Character said: It's your mother.
She sounds excited.
100
At 00:08:05,168, Character said: Hello? Hello!
(CHUCKLING)
101
At 00:08:11,799, Character said: Hello. Ma?
Yeah, well...
102
At 00:08:15,595, Character said: Right away?
I'm right in the middle...
103
At 00:08:18,431, Character said: Well, wha... Okay,
I'll be home right away.
104
At 00:08:21,559, Character said: Yeah, bye. Bye.
105
At 00:08:23,520, Character said: I'll see you later,
Ellie.
106
At 00:08:28,358, Character said: I gotta get home right away.
Take over, will you, Ned?
107
At 00:08:30,527, Character said: Check.
108
At 00:08:36,032, Character said: (ENGINE STARTING)
109
At 00:08:47,752, Character said: (TIRES SCREECH)
110
At 00:08:57,136, Character said: Oh, Suzie!
111
At 00:09:09,399, Character said: (BRAKES SCREECH)
112
At 00:09:18,783, Character said: Oh, Royal!
113
At 00:09:20,410, Character said: Oh, Royal, your father has
really done it this time.
114
At 00:09:24,163, Character said: What'd he do, Ma?
Roy, sit down.
115
At 00:09:26,332, Character said: You better brace yourself.
What? What is it?
116
At 00:09:29,377, Character said: You remember when your father
sent that application in
to the government?
117
At 00:09:33,464, Character said: You mean the one for me
to be an astronaut?
118
At 00:09:35,842, Character said: Oh, Ma, we don't have
to worry about that.
119
At 00:09:38,344, Character said: We have to worry
about it now, Roy, because
they have accepted you.
120
At 00:09:42,974, Character said: What?
It says so right there.
121
At 00:09:45,351, Character said: It says that they have
accepted you as a W.B. 1074.
122
At 00:09:50,023, Character said: Your father
took one look at that,
and then he ran outdoors,
123
At 00:09:52,984, Character said: and he's telling everybody
in town about it.
124
At 00:09:56,529, Character said: An astronaut?
125
At 00:10:00,199, Character said: Me, an astronaut?
126
At 00:10:02,243, Character said: I can't even
get up on the chair
to get the marmalade.
127
At 00:10:04,996, Character said: Oh, my poor boy.
128
At 00:10:06,581, Character said: Why is Pa always tryin'
to run my life?
129
At 00:10:09,667, Character said: Well, after all, he was
a corporal in World War I,
130
At 00:10:12,754, Character said: and you know
how bossy they were.
131
At 00:10:14,505, Character said: But, Ma, that war's
been over for ages.
Not to your father.
132
At 00:10:18,051, Character said: He loves that war
just as much today
as he did then.
133
At 00:10:21,346, Character said: An astronaut?
134
At 00:10:23,306, Character said: Me? An astronaut?
135
At 00:10:26,559, Character said: Oh, I should've studied up
more on fear of heights and
things when you were young.
136
At 00:10:30,730, Character said: I'm so tired of Pa thinkin'
he's still in the army
and ordering me around.
137
At 00:10:35,193, Character said: Burt Lancaster was terribly
afraid of the water.
138
At 00:10:39,072, Character said: And today, he is a movie star.
139
At 00:10:41,199, Character said: Look, Ma,
I'm 35 years old!
140
At 00:10:43,534, Character said: Okay, so I do live at home.
I still don't have to do
everything he tells me.
141
At 00:10:47,205, Character said: Burt was the most
unforgettable character
that month.
142
At 00:10:50,708, Character said: Well, I'll tell you
something right now, Ma.
I've had it!
143
Download Subtitles The Reluctant Astronaut (1967) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Kenna James and Melody Marks - My New Family Pt. 2 - Allherluv
Red.Rock.West.1993.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Galaxina.1980.en
Jennifer White, Blake Blossom - a Sight for Sore Thighs - Allgirlmassage
[SubtitleTools.com] Twisted Metal S02E07 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng] (1)
Demonic.2015.BluRay.x264.DTS
Melody Marks and Rachael Cavalli - a Love Story Pt. 1 - Allherluv
JUR-255R
This is Not a Murder Mystery s01e01 The Lovers
Lolly Dames - Cant Say No to Mommy - Milfed
The Reluctant Astronaut (1967) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Reluctant Astronaut (1967) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up