Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Twisted Metal -megusta S02E11 in any Language
Twisted Metal -megusta S02E11 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,060, Character said: Come on.
2
At 00:00:19,130, Character said: You guys are so dramatic.
3
At 00:00:30,310, Character said: I heard you were sneaking around our gate.
4
At 00:00:33,790, Character said: Trying to find a way out, eh?
5
At 00:00:36,130, Character said: Cute.
6
At 00:00:38,580, Character said: Grab a seat.
7
At 00:00:39,720, Character said: I insist.
8
At 00:00:43,580, Character said: Okay.
9
At 00:00:46,750, Character said: You know,
10
At 00:00:48,100, Character said: this gun was handcrafted
11
At 00:00:50,650, Character said: in 1862 during the American Civil War,
12
At 00:00:54,060, Character said: designed specifically for dueling,
13
At 00:00:57,240, Character said: when things get up close and personal,
14
At 00:00:59,680, Character said: when you're at war with your neighbor.
15
At 00:01:01,680, Character said: Hmm, the bullets are tiny. Don't do s***t.
16
At 00:01:04,480, Character said: I could say the same about you.
17
At 00:01:07,340, Character said: And I'm surprised you'd leave us.
18
At 00:01:10,310, Character said: I thought for sure you'd want to watch
19
At 00:01:11,650, Character said: your friends in the final round.
20
At 00:01:13,200, Character said: Those losers aren't my friends.
21
At 00:01:15,510, Character said: F***k them, and f***k you, you weirdo.
22
At 00:01:18,130, Character said: I just want to get out of here.
23
At 00:01:19,310, Character said: You are delightful.
24
At 00:01:21,960, Character said: And I would wish you bon voyage,
25
At 00:01:26,170, Character said: but you g***t a peek at something you shouldn't have.
26
At 00:01:31,860, Character said: I didn't see anything.
27
At 00:01:33,860, Character said: Good. There was nothing to see.
28
At 00:01:36,510, Character said: Maybe that's why I didn't see it.
29
At 00:01:38,170, Character said: - See what? - Exactly.
30
At 00:01:43,820, Character said: Oh, and if it's all the same,
31
At 00:01:45,170, Character said: I'd like to have you as my guest for the final round.
32
At 00:01:49,000, Character said: Just to be safe.
33
At 00:01:54,000, Character said: It'd be my f***g pleasure.
34
At 00:01:57,820, Character said: Wunderbar.
35
At 00:02:02,310, Character said: Rise and shine.
36
At 00:02:03,890, Character said: The final round of the tournament is here.
37
At 00:02:06,370, Character said: in honor of your last morning as my guests,
38
At 00:02:09,270, Character said: I've arranged a special treat.
39
At 00:02:12,790, Character said: Who loves breakfast?
40
At 00:02:18,240, Character said: All righty.
41
At 00:02:19,440, Character said: Let's do bacon and cheddar on the first one.
42
At 00:02:21,060, Character said: On the second one, let's go a little more intercontinental.
43
At 00:02:23,860, Character said: Let's do mushies, feta, oh, and is that pesto?
44
At 00:02:26,650, Character said: Oh, yeah, let's do that.
45
At 00:02:28,240, Character said: - And for you? - Cheese.
46
At 00:02:30,410, Character said: Not so much to say
47
At 00:02:32,750, Character said: now that all your little buddies are gone, huh?
48
At 00:02:34,410, Character said: I can make new buddies.
49
At 00:02:36,860, Character said: But you only had one, and now it's gone.
50
At 00:02:41,890, Character said: Harold would want me to kill you,
51
At 00:02:44,030, Character said: and I will in his honor.
52
At 00:02:48,550, Character said: God, you're a fool.
53
At 00:02:51,580, Character said: You've had it in for me
54
At 00:02:53,030, Character said: ever since I came to Blackfield.
55
At 00:02:54,510, Character said: Blackfield was my asylum.
56
At 00:02:56,680, Character said: I was the most popular murderer.
57
At 00:02:58,370, Character said: And then you show up
58
At 00:02:59,510, Character said: like king s***t of f***k mountain.
59
At 00:03:01,480, Character said: Nobody steals my spotlight.
60
At 00:03:04,130, Character said: Oh, I'm going to be stealing a lot more than that
61
At 00:03:06,270, Character said: when this is all said and done.
62
At 00:03:08,170, Character said: It's gonna be a pleasure to finally put you in the ground.
63
At 00:03:11,480, Character said: Yeah, I bet you think you're going to s***k me inside of you.
64
At 00:03:14,000, Character said: And I'm telling you right now, it ain't happening.
65
At 00:03:16,270, Character said: I don't want you inside of me. I want you dead!
66
At 00:03:18,750, Character said: - Your omelet, sir.
67
At 00:03:20,650, Character said: Ooh, is that a salsa bar?
68
At 00:03:23,720, Character said: Me llamo hungry. Olé!
69
At 00:03:38,310, Character said: Are people aware of how much better
70
At 00:03:40,060, Character said: s***x in a bed is?
71
At 00:03:41,480, Character said: We--Should we tell them?
72
At 00:03:43,620, Character said: All I know is you couldn't hit that angle in Roadkill.
73
At 00:03:50,750, Character said: Oh, man.
74
At 00:03:59,580, Character said: Hey, where are you going?
75
At 00:04:02,650, Character said: Come back. For all we know,
76
At 00:04:04,550, Character said: the tournament could start tomorrow.
77
At 00:04:06,340, Character said: You should try and relax.
78
At 00:04:07,890, Character said: I just need to be ready.
79
At 00:04:12,200, Character said: I feel like I'm standing at the edge of a cliff.
80
At 00:04:14,370, Character said: Yeah, my stomach is all twisted too.
81
At 00:04:20,960, Character said: Look, if you're worried we're not going to win--
82
At 00:04:22,680, Character said: It's not that.
83
At 00:04:24,890, Character said: I'm worried what it'll take to win.
84
At 00:04:28,240, Character said: We knew Calypso wasn't going to make it easy on us.
85
At 00:04:31,930, Character said: That's what makes your wish--
86
At 00:04:34,000, Character said: Our wish worth it.
87
At 00:04:38,820, Character said: But if we both make it through this--
88
At 00:04:40,200, Character said: John, if we both make it,
89
At 00:04:43,340, Character said: that means we each g***t to get through Raven
90
At 00:04:46,820, Character said: and Sweet Tooth and Grimm.
91
At 00:04:48,890, Character said: - I know it sounds impossible. - That's putting it lightly.
92
At 00:04:51,370, Character said: - The odds are against us. - F***k the odds.
93
At 00:04:54,930, Character said: We keep fighting until we don't have to anymore.
94
At 00:05:00,060, Character said: That's all we can do.
95
At 00:05:02,410, Character said: All right?
96
At 00:05:04,510, Character said: We keep fighting.
97
At 00:05:07,550, Character said: Hmm, I notice you didn't mention Mike or Stu.
98
At 00:05:11,000, Character said: Oh, yeah. Maybe we can win.
99
At 00:05:38,750, Character said: We're almost at the finish line.
100
At 00:05:57,270, Character said: This is it.
101
At 00:05:59,580, Character said: It's all I g***t left of Dave.
102
At 00:06:08,680, Character said: He was simple,
103
At 00:06:10,340, Character said: but also complex, you know?
104
At 00:06:14,860, Character said: Anyway, may his soul rest as he lived,
105
At 00:06:18,680, Character said: chill as hell.
106
At 00:06:23,550, Character said: - Are you sure? - Yes.
107
At 00:06:26,030, Character said: It's the only way
108
At 00:06:28,170, Character said: You do it.
109
At 00:06:30,060, Character said: I'm not strong enough.
110
At 00:06:36,680, Character said: It's done now.
111
At 00:06:49,860, Character said: I know Dave was an eater of man.
112
At 00:06:53,440, Character said: He probably would have eaten my a***s, too.
113
At 00:06:57,410, Character said: When I was alone out there, man, he--
114
At 00:07:01,410, Character said: he had my back.
115
At 00:07:03,060, Character said: I should have come back for you.
116
At 00:07:05,960, Character said: I was a coward.
117
At 00:07:08,240, Character said: My best friend was probably murdered,
118
At 00:07:10,060, Character said: and I just sat there and let it happen.
119
At 00:07:14,580, Character said: Never again, dude.
120
At 00:07:17,440, Character said: I'd f***g die for you, Mike.
121
At 00:07:19,820, Character said: I won't lose you again.
122
At 00:07:23,170, Character said: We ain't dying today.
123
At 00:07:25,200, Character said: We're gonna go get that wish.
124
At 00:07:26,860, Character said: Hell yeah we are.
125
At 00:07:30,930, Character said: - F***k you! - Bring it here, man.
126
At 00:07:35,790, Character said: - Sorry. - It's okay.
127
At 00:07:37,240, Character said: - I love you, bro. - I love you too.
128
At 00:07:39,060, Character said: We need to let May down easy.
129
At 00:07:41,200, Character said: She assumes she's coming with us.
130
At 00:07:42,750, Character said: Right. That's why I'm saying if you break it to her easy,
131
At 00:07:44,750, Character said: she might be more chill.
132
At 00:07:46,200, Character said: Okay. She won't, but you'll listen to you.
133
At 00:07:48,750, Character said: - She looks up to you. - Yes, I know.
134
At 00:07:50,130, Character said: That's because I'm the cool friend.
135
At 00:07:51,440, Character said: You're more of, like, an authority figure,
136
At 00:07:53,270, Character said: like a dad.
137
At 00:07:54,440, Character said: I do not give off dad vibes.
138
At 00:07:57,270, Character said: Says the man who grunts when he stands up.
139
At 00:07:59,580, Character said: Oh, my back, my back.
140
At 00:08:01,480, Character said: Okay, all right, Rochambeau for it. Ready?
141
At 00:08:08,200, Character said: What the hell is that?
142
At 00:08:09,440, Character said: It's a gun.
143
At 00:08:10,650, Character said: Gun beats tire. Tire beats road.
144
At 00:08:13,240, Character said: No, that's not how you play.
145
At 00:08:15,510, Character said: Also, rock crushes gun. I win!...
Download Subtitles Twisted Metal -megusta S02E11 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
DVRT-058
Tron Ares 2025 1080p WEB-DL H 264 MULti Audio YG
yue-ni-hitozuma-wa-netorareta.2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe
GHMT-080-MOSAIC
Gomorra.S04E03.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264.1-PSiG
Blade.Trinity.2004.1080p.BluRay.x264.YIFY
Pokemon.-.Jirachi.Wish.Maker.2003.1080p.BluRay.x265.Bluespots
Fantasy.Island
www.1TamilMV.rest - Vash Level 2 (2025) Hindi HQ HDRip - 720p - x264 - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC) - 1.1GB - ESub.srt - eng(3)
SubtitleTools.com Vash Level 2 2025 Dual Audio (Hindi 2.0 - Gujarati 2.0)
Twisted Metal -megusta S02E11 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Twisted Metal -megusta S02E11 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up