Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Blade Trinity Yify (2004) in any Language
Blade Trinity Yify (2004) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:34,952, Character said: In the movies, Dracula wears a cape...
2
At 00:00:36,870, Character said: ...and some old English guy
always manages to save the day...
3
At 00:00:39,665, Character said: ...at the last minute
with crosses and holy water.
4
At 00:00:42,960, Character said: But everybody knows
the movies are full of s***t.
5
At 00:00:46,547, Character said: The truth is it started with Blade,
and it ended with him.
6
At 00:00:51,134, Character said: The rest of us were just
along for the ride.
7
At 00:03:03,475, Character said: What's this chicken scratch?
8
At 00:03:05,560, Character said: It's cuneiform.
9
At 00:03:07,729, Character said: It's about 4000 years old.
10
At 00:03:10,774, Character said: - So why here?
- Because this is the cradle of civilization.
11
At 00:03:16,405, Character said: He would have been comfortable here.
12
At 00:03:18,990, Character said: I don't know, Dan.
This seems like another dead end.
13
At 00:03:21,535, Character said: - There's something beneath us.
- You find a watch?
14
At 00:03:27,791, Character said: Is it a body?
15
At 00:03:33,422, Character said: Guys?
16
At 00:03:41,847, Character said: Go.
17
At 00:03:44,683, Character said: What the f***k? Motherfucker!
18
At 00:04:06,288, Character said: Tonight, Dr. Edgar Vance,
forensic psychiatrist...
19
At 00:04:10,584, Character said: ...and author of the New York Times bestseller:
20
At 00:04:14,671, Character said: Human Health: The Whole
Being Breakthrough.
21
At 00:04:18,800, Character said: Also with us, Martin Vreede, chief of police.
22
At 00:04:22,679, Character said: They'll be here for the next hour,
and they'll be taking your calls...
23
At 00:04:26,183, Character said: ...next on Bentley Tittle Live .
24
At 00:04:31,146, Character said: Okay, Dr. Vance, you are
a psychiatrist and a biochemist...
25
At 00:04:36,777, Character said: ...isn't that true?
26
At 00:04:38,236, Character said: Yes, uh, Bentley, I ** both.
27
At 00:04:40,530, Character said: And it's for a reason. I have always believed
that true health can only be achieved...
28
At 00:04:46,495, Character said: ...if we reconcile the body and the mind.
29
At 00:04:49,706, Character said: And, of course, in order to do that,
we have to get rid of a lot of old notions.
30
At 00:04:53,877, Character said: Okay, and how does
that fit in with vampires?
31
At 00:04:57,339, Character said: Uh, in the case of vampires, we're dealing
with creatures that are the repositories...
32
At 00:05:04,304, Character said: ...of some of our most taboo thoughts.
33
At 00:05:06,890, Character said: - Okay.
- Predatory rage.
34
At 00:05:08,600, Character said: - Yeah.
- Sexual sadism.
35
At 00:05:10,602, Character said: - Sexual?
- Sexual sadism.
36
At 00:05:12,938, Character said: These are very scary subjects for people
to own up to, and they're right inside.
37
At 00:05:16,858, Character said: So, what you're saying is we pass
the buck onto someone else.
38
At 00:05:21,154, Character said: - You bet we do.
- And vampires...?
39
At 00:05:24,366, Character said: Well, for instance, there's
a hereditary blood disease.
40
At 00:05:26,993, Character said: I talk about it in my book,
it's called porphyria.
41
At 00:05:29,454, Character said: And the symptoms of this disease are
remarkably similar to classic vampire traits.
42
At 00:05:35,710, Character said: The people who suffer from
this disease are anemic.
43
At 00:05:38,547, Character said: They become intolerant to sunlight.
They can't handle garlic.
44
At 00:05:43,301, Character said: Garlic? Chief Vreede, okay,
what's your take on all these rumors...
45
At 00:05:47,180, Character said: ...we've been hearing about vampires?
Vampires. Vampires! What?
46
At 00:05:50,976, Character said: The only vampires I'm worried about are
the ones passing the bar exam. Ha-ha-ha.
47
At 00:05:57,774, Character said: Ahem.
48
At 00:05:59,234, Character said: Seriously though, if vampires existed,
don't you think we would've found them by now?
49
At 00:06:03,864, Character said: The truth is, our streets
have never been safer.
50
At 00:06:06,867, Character said: Homicides, assaults, violent crime
is down across the board.
51
At 00:06:10,579, Character said: People wanna be concerned...
52
At 00:06:12,455, Character said: ...they should focus in on characters
like this Blade criminal.
53
At 00:06:15,500, Character said: That's the guy I wanna hear about.
54
At 00:06:17,002, Character said: I wanna hear about this character Blade.
What about him?
55
At 00:06:19,629, Character said: He's a sociopath that
we've been pursuing.
56
At 00:06:22,090, Character said: Blade is a troubled individual.
57
At 00:06:25,635, Character said: I understand that he is
under the impression...
58
At 00:06:28,054, Character said: ...that there is a vast
conspiracy of vampires.
59
At 00:06:30,432, Character said: Heh, heh. Yeah.
60
At 00:06:32,100, Character said: You've g***t to look at the psychiatric
underpinnings of a belief like that.
61
At 00:06:37,272, Character said: Odds are, he believes that he is
out there slaying monsters.
62
At 00:06:42,527, Character said: - Mm-hm.
- But what he's really doing...
63
At 00:06:44,696, Character said: ...is trying to kill aspects of himself.
64
At 00:08:25,088, Character said: I'm on the Stonebridge overpass.
65
At 00:08:26,798, Character said: G***t it. Heading westbound.
I'm just beneath you.
66
At 00:08:30,468, Character said: Go.
67
At 00:10:45,103, Character said: Come on!
68
At 00:10:47,856, Character said: I g***t him. Pull!
69
At 00:10:50,525, Character said: You all right, man?
70
At 00:11:09,878, Character said: He's g***t a gun!
71
At 00:11:25,602, Character said: - Oh, my God!
- Aah!
72
At 00:11:42,744, Character said: Staked you with silver.
73
At 00:11:45,622, Character said: Why aren't you ash?
74
At 00:11:47,749, Character said: Why aren't you smarter?
75
At 00:11:50,960, Character said: Not a vampire, dumb s***t!
76
At 00:11:59,010, Character said: Set your sorry a***s up.
77
At 00:12:13,650, Character said: Hm.
78
At 00:12:19,614, Character said: D***n.
79
At 00:12:48,268, Character said: Oh, Blade.
80
At 00:13:27,682, Character said: What the f***k happened tonight?
81
At 00:13:32,270, Character said: How should I know?
82
At 00:13:34,814, Character said: He was human.
83
At 00:13:36,983, Character said: You're getting reckless, Blade.
Killing vampires is clean.
84
At 00:13:40,320, Character said: They ash, don't leave
any evidence behind.
85
At 00:13:44,115, Character said: Killing humans is messy.
86
At 00:13:45,658, Character said: You better hope nobody ID'd you.
87
At 00:13:48,578, Character said: This worked really good.
88
At 00:13:54,751, Character said: - What's this?
- A new delivery system for your serum.
89
At 00:13:58,463, Character said: It's an effervescent inhaler.
90
At 00:14:00,506, Character said: Just b***e down on the mouth guard.
91
At 00:14:02,425, Character said: Delivery's automatic.
92
At 00:14:04,552, Character said: Some friends of mine made it.
93
At 00:14:06,304, Character said: Hm. Friends?
94
At 00:14:08,431, Character said: Yeah. You remember those?
95
At 00:14:11,684, Character said: It was horrible. The one car crashed...
96
At 00:14:14,270, Character said: ...then the guy in the coat
shot the other guy.
97
At 00:14:16,439, Character said: - It looked like there was a lot of blood.
- Thank you.
98
At 00:14:18,816, Character said: That was just a taste
of the mayhem that occurred...
99
At 00:14:21,069, Character said: ...during tonight's brazen shootout
that left at least four people dead.
100
At 00:14:25,114, Character said: Now, apparently, an anonymous citizen
captured the whole event on video.
101
At 00:14:28,951, Character said: Hey, Ray. Hey, we g***t a lead.
102
At 00:14:30,870, Character said: Let's catch a plane, Wilson.
103
At 00:14:32,372, Character said: Time to take these cowboys down.
104
At 00:14:34,916, Character said: That's what I'm talking about.
105
At 00:15:10,785, Character said: What's he been doing?
106
At 00:15:12,245, Character said: F***k-all. Just feeding.
107
At 00:15:13,955, Character said: Been through five of them so far.
108
At 00:15:15,665, Character said: You think we have enough security?
109
At 00:15:17,250, Character said: We didn't capture him,
he allowed us to take him in.
110
At 00:15:20,503, Character said: You understand? I'm gonna go in.
111
At 00:16:32,492, Character said: You shouldn't have woken me.
112
At 00:16:35,369, Character said: We had to.
113
At 00:16:41,459, Character said: Your blood, your sacrament,
can set us free now.
114
At 00:16:46,881, Character said: What makes you think I care?
115
At 00:16:49,258, Character said: Your people need you.
116
At 00:16:50,593, Character said: My people?
117
At 00:16:55,306, Character said: You're nothing but shadows
of your former selves.
118
At 00:16:59,143, Character said: Look how far you have fallen.
119
At 00:17:01,604, Character said: The world's changed since your time.
120
At 00:17:03,856, Character said: The humans have a new hunter.
121
At 00:17:07,235, Character said: Blade.
122
At 00:17:08,736, Character said: And you'd like me to kill him, wouldn't you?
123
At 00:17:12,156, Character said: Yes.
124
At 00:17:16,244, Character said: You can't fight the curse
125
At 00:17:17,870, Character said: You can't call the doctor
126
At 00:17:31,217, Character said: With the thirsty love guzzler
127
At 00:17:32,760, Character said: From the dark side, baby
Don't be afraid
128
At 00:17:35,429, Character said: You can't fight the thirst
129
At 00:17:41,852, Character said: Subject is heading west.
130...
Download Subtitles Blade Trinity Yify (2004) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Twisted Metal S02E11 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng] (1)
DVRT-058
Tron Ares 2025 1080p WEB-DL H 264 MULti Audio YG
yue-ni-hitozuma-wa-netorareta.2-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe
GHMT-080-MOSAIC
Pokemon.-.Jirachi.Wish.Maker.2003.1080p.BluRay.x265.Bluespots
Fantasy.Island
www.1TamilMV.rest - Vash Level 2 (2025) Hindi HQ HDRip - 720p - x264 - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC) - 1.1GB - ESub.srt - eng(3)
SubtitleTools.com Vash Level 2 2025 Dual Audio (Hindi 2.0 - Gujarati 2.0)
The Nanny s01e24
Blade Trinity Yify (2004) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Blade Trinity Yify (2004), Translate Blade Trinity Yify (2004) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up