SHKD-780.LLW Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,700, Character said: 某家醫院前

2
At 00:00:21,414, Character said: 抱頭 不許說話

3
At 00:00:25,242, Character said: 都給我老實點

4
At 00:00:29,985, Character said: 你還廢什麼話

5
At 00:00:33,642, Character said: 都給我老實地蹲下

6
At 00:00:40,100, Character said: 你還想往哪裏跑

7
At 00:00:44,985, Character said: 別給我說話

8
At 00:00:49,585, Character said: 我們現在在醫院門前

9
At 00:00:55,100, Character said: 匪徒們現在已經劫持了人質

10
At 00:01:00,442, Character said: 裏面是何情況尚不清楚

11
At 00:01:05,385, Character said: 我們將會繼續關注後續的情況

12
At 00:01:10,671, Character said: 警察部門的人已經封鎖了現場

13
At 00:01:16,614, Character said: 請市民們不必驚慌

14
At 00:01:21,842, Character said: 老爸他在醫院裏 請冷靜

15
At 00:01:24,700, Character said: 真的沒問題嗎 不會在騙我們吧

16
At 00:01:30,642, Character said: 究竟什麼情況啊

17
At 00:01:42,471, Character said: 別想逃跑

18
At 00:01:48,814, Character said: 不准動

19
At 00:01:54,785, Character said: 你什麼情況啊

20
At 00:01:58,242, Character said: 我盡可能地治好他

21
At 00:02:03,785, Character said: 你給我過去 好的

22
At 00:02:08,071, Character said: 你們在說什麼啊

23
At 00:02:18,900, Character said: 快點治好他

24
At 00:02:29,642, Character said: 你根本就沒治好他

25
At 00:02:43,728, Character said: 別想著逃跑

26
At 00:02:57,985, Character said: 別亂動

27
At 00:03:07,157, Character said: 快給我治好他

28
At 00:03:14,385, Character said: 犯人來的信息 嗯

29
At 00:03:19,300, Character said: 你好

30
At 00:03:21,642, Character said: 我是負責搶劫犯罪科的三井

31
At 00:03:27,410, Character said: 光井亮

32
At 00:03:35,642, Character said: 怎麼說

33
At 00:03:38,814, Character said: 能先告訴我你的名字嗎

34
At 00:03:44,642, Character said: 閉嘴 這和你沒有關係

35
At 00:03:49,700, Character said: 失禮了

36
At 00:03:52,728, Character said: 之後你們和外部的聯繫由我負責

37
At 00:04:00,757, Character said: 你和我開玩笑嘛

38
At 00:04:08,671, Character said: 我的任務就是不死一人從而結束案件

39
At 00:04:13,414, Character said: 當然你們也在內

40
At 00:04:23,671, Character said: 然後

41
At 00:04:25,814, Character said: 你們的要求是什麼

42
At 00:04:30,357, Character said: 你們警方的人員給我全部撤回

43
At 00:04:35,442, Character said: 別想騙我

44
At 00:04:40,500, Character said: 我明白了 會去溝通的

45
At 00:04:47,871, Character said: 話說我有一位夥伴被擊中了

46
At 00:04:52,128, Character said: 快要死了

47
At 00:04:56,300, Character said: 他不好的話我不會放一個人

48
At 00:05:03,614, Character said: 我明白了 那你能聽一下我方的要求嗎

49
At 00:05:15,471, Character said: 裏面有一位急需心臟病治療的病人

50
At 00:05:19,728, Character said: 需要立刻轉送醫院 請把他放出來

51
At 00:05:25,814, Character said: 他的死活關我屁事啊

52
At 00:05:31,357, Character said: 你們先給我撤回再說

53
At 00:06:02,214, Character said: 被侵犯的女談判官

54
At 00:06:15,842, Character said: 事件發生後
最高司令官辦公室

55
At 00:06:22,185, Character said: 犯人企圖從銀行劫奪五億日元

56
At 00:06:26,642, Character said: 現在在醫院裏面負隅頑抗

57
At 00:06:29,471, Character said: 有人質數名 我明白了

58
At 00:06:33,157, Character said: 請立刻解決這一事件

59
At 00:06:37,242, Character said: 我相信你的能力

60
At 00:06:42,842, Character said: 嗯

61
At 00:06:45,442, Character said: 另外美國支部的人會來支援你

62
At 00:06:50,557, Character said: 非常感謝

63
At 00:06:53,614, Character said: 拜託你了

64
At 00:06:58,014, Character said: 這次案件的解決關係到你的晉陞

65
At 00:07:02,671, Character said: 如果你失敗的話

66
At 00:07:07,300, Character said: 你明白的吧 嗯

67
At 00:07:28,157, Character said: 怎麼搞的 他們不是還在嘛

68
At 00:07:30,357, Character said: 混蛋

69
At 00:07:32,185, Character said: 給我救活他

70
At 00:07:34,471, Character said: 你給我去幫她

71
At 00:07:38,500, Character said: 快點 別偷懶

72
At 00:07:42,271, Character said: 你們幾個給我老實點

73
At 00:08:02,557, Character said: 長得真漂亮啊你

74
At 00:08:05,500, Character said: 別擔心

75
At 00:08:13,671, Character said: 胸也挺大的

76
At 00:08:16,100, Character said: 請住手

77
At 00:08:18,442, Character said: 你們兩個別給我偷懶

78
At 00:08:23,671, Character said: 這胸真大

79
At 00:08:26,700, Character said: 給我脫

80
At 00:08:31,242, Character said: 你沒聽到嗎

81
At 00:08:33,700, Character said: 你想死嗎 你也快脫

82
At 00:08:38,214, Character said: 趕緊脫

83
At 00:08:42,385, Character said: 你們想死嗎 快脫

84
At 00:08:52,357, Character said: 像這樣脫下來

85
At 00:08:59,671, Character said: 不錯 你也脫

86
At 00:09:03,442, Character said: 快給我看看

87
At 00:09:21,214, Character said: 快脫

88
At 00:09:24,528, Character said: 都給我脫

89
At 00:09:27,785, Character said: 別磨蹭

90
At 00:09:32,071, Character said: 你們別想跑

91
At 00:09:41,100, Character said: 內褲也要脫

92
At 00:09:43,985, Character said: 內褲就算了吧 給我脫

93
At 00:09:48,814, Character said: 你們想死嗎

94
At 00:09:55,985, Character said: 快脫

95
At 00:10:01,642, Character said: 快脫

96
At 00:10:05,157, Character said: 這胸真不錯

97
At 00:10:09,100, Character said: 給我看看

98
At 00:10:15,671, Character said: 手拿開

99
At 00:10:19,557, Character said: 過來

100
At 00:10:21,300, Character said: 給我們看看

101
At 00:10:51,385, Character said: 我是三井

102
At 00:10:56,214, Character said: 剛才你說的患者

103
At 00:10:59,357, Character said: 可以把他放出去

104
At 00:11:02,985, Character said: 與此同時

105
At 00:11:07,242, Character said: 你得進來

106
At 00:11:10,585, Character said: 和我們直接談判

107
At 00:11:16,385, Character said: 這我可做不到

108
At 00:11:22,157, Character said: 那麼我們的交涉破裂了對吧

109
At 00:11:27,071, Character said: 我會殺光所有的人質

110
At 00:11:30,671, Character said: 等一下

111
At 00:11:58,157, Character said: 不要殺我

112
At 00:12:01,585, Character said: 求你不要殺我

113
At 00:12:09,128, Character said: 心臟病患者
轉院期限之前還有180分鐘

114
At 00:12:20,585, Character said: 可能還有機會

115
At 00:12:23,928, Character said: 但可能有風險

116
At 00:12:27,471, Character said: 請讓我進去 我做不到

117
At 00:12:31,357, Character said: 我會盡我所能 我真的做不到

118
At 00:12:54,128, Character said: 請讓我試試吧

119
At 00:12:58,757, Character said: 我不能答應你

120
At 00:13:52,500, Character said: 我是三井

121
At 00:14:00,757, Character said: 別耍花招

122
At 00:14:04,671, Character said: 給我開門

123
At 00:14:26,985, Character said: 把門關上

124
At 00:14:35,957, Character said: 你終於來了

125
At 00:14:40,185, Character said: 沒拿著槍吧

126
At 00:14:42,671, Character said: 拿出來

127
At 00:14:48,414, Character said: 快點

128
At 00:14:52,271, Character said: 很好

129
At 00:14:54,900, Character said: 踢到這邊來

130
At 00:15:03,757, Character said: 能不能把患者放出去

131
At 00:15:08,100, Character said: 我說過了嗎

132
At 00:15:10,928, Character said: 和說好的不一樣

133
At 00:15:13,785, Character said: 他不轉院的話會死的

134
At 00:15:19,071, Character said: 你太煩了

135
At 00:15:21,814, Character said: 冷靜一點 我們來談判吧

136
At 00:15:37,814, Character said: 來吧

137
At 00:15:47,557, Character said: 你這個女人不錯

138
At 00:15:53,014, Character said: 我們

139
At 00:15:55,157, Character said: 我們只是想讓同伴獲得救治

140
At 00:16:01,157, Character said: 然後

141
At 00:16:05,100, Character said: 被你們包圍了

142
At 00:16:07,700, Character said: 什麼都做不了了

143
At 00:16:10,728, Character said: 你不覺得我們很可憐嗎

144
At 00:16:15,500, Character said: 所以

145
At 00:16:17,871, Character said: 放我們走吧

146
At 00:16:20,814, Character said: 可以的吧

147
At 00:16:23,814, Character said: 我做不到

148
At 00:16:28,957, Character said: 我懂了 我們有錢

149
At 00:16:33,357, Character said: 你幫個小忙吧

150
At 00:16:35,557, Character said: 放我們走吧 這個交易不錯吧

151
At 00:16:40,528, Character said: 可以的吧

152
At 00:16:46,557, Character said: 大哥

153
At 00:16:49,528, Character said: 你先過去 好的

154
At 00:16:59,842, Character said: 這裏是對策本部

155
At 00:17:02,385, Character said: 我是三井

156
At 00:17:05,071, Character said: 人質還沒有放出來嗎

157
At 00:17:09,871, Character said: 現在還在談判中

158
At 00:17:14,214, Character said: 什麼談判

159
At 00:17:16,557, Character said: 不是說好了會放出來嗎

160
At 00:17:20,985, Character said: 患者還好嗎 是的

161
At 00:17:25,071, Character said: 患者還好

162
At 00:17:29,300, Character said: 請給我點時間

163
At 00:17:35,100, Character said: 現在只剩下三小時了

164
At 00:17:43,185, Character said: 我明白了

165
At 00:17:45,642, Character said: 我會盡我所能

166
At 00:17:53,242, Character said: 請把人質放出去吧

167
At 00:17:56,757, Character said: 那個病人三小時內不轉院的話

168
At 00:18:01,042, Character said: 會有生命危險

169
At 00:18:03,757, Character said: 求你了

170
At 00:18:07,728, Character said: 我們可以放走人質 可是我們能得到什麼

171
At 00:18:58,585, Character said: 我在問你我們能得到什麼

172
At 00:19:01,328, Character said: 你的話

173
At 00:19:07,785, Character said: 你們有什麼要求

174
At 00:19:30,271, Character said: 外面的人聽得見嗎

175
At 00:19:35,900, Character said: 一小時內

176
At 00:19:38,900, Character said: 逃跑用的汽車

177
At 00:19:45,357, Character said: 給我們準備直升機

178
At 00:19:48,014, Character said: 只給你們一小時 明白了吧

179
At 00:20:15,728, Character said: 居然說準備直升飛機

180
At 00:20:18,642, Character said: 做不到的

181
At 00:20:21,842, Character said: 誰知道啊

182
At 00:20:27,214, Character said: 還能堅持多久

183
At 00:20:30,128, Character said: 三小時是極限了

184
At 00:20:32,957, Character said: 怎麼這樣

185
At 00:20:37,014, Character said: 時間很緊張

186
At 00:20:49,785, Character said: 放人質之前你和我們在一起對吧

187
At 00:20:57,357, Character said: 你能做什麼

188
At 00:21:12,271, Character said: 你看看他們

189
At 00:21:16,642, Character said: 你也給我把衣服脫了

190
At 00:21:20,957, Character said: 這個想法好

191
At 00:21:23,471, Character said: 快脫

192
At 00:21:28,242, Character said: 別磨蹭

193
At 00:21:39,528, Character said: 快脫

194
At 00:21:49,528, Character said: 做不到嗎

195
At 00:22:17,842, Character said: 你不是說沒時間了嗎

196
At 00:22:29,671, Character said: 住手 我來幫你脫

197
At 00:22:33,700, Character said: 住手 你聽我的就好

198
At 00:22:38,728, Character said: 住手

199
At 00:22:54,157, Character said: 十幾年前

200
At 00:23:06,100, Character said: 你這樣不行

201
At 00:23:08,985, Character said: 你別管了

202
At 00:23:11,328, Character said: 快掃 我不想掃

203
At 00:23:17,128, Character said: 你別鬧了

204
At 00:23:20,328, Character said: 快掃乾淨啊

205
At 00:23:27,842, Character said: 我來掃吧

206
At 00:23:30,871, Character said: 我來好了 你別管了

207
At 00:23:34,100, Character said: 別鬧了 沒關係的

208
At 00:24:15,785, Character said: 居然是你

209
At 00:24:25,814, Character said: 你的傷口

210
At 00:24:29,271, Character said: 什麼傷口

211
At 00:24:34,185, Character said: 我都忘記什麼時候有這傷口了

212
At 00:24:45,614, Character said: 這個傷口

213
At 00:24:47,842, Character said: 還有你的眼睛

214
At 00:24:56,471, Character said: 你給我閉嘴

215
At 00:25:07,414, Character said: 我讓你鬆手

216
At 00:25:13,471, Character said: 你要幹嘛 大哥

217...

Download Subtitles SHKD-780 LLW in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles