A.House.of.Dynamite.2025.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLYN-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:37,375, Character said: Let us know
when you're at the ops building. Over.

2
At 00:01:50,458, Character said: Six more months of your bullshit.

3
At 00:02:05,250, Character said: I'm not…
I'm not trying to start problems with you.

4
At 00:02:08,292, Character said: I'm just saying.

5
At 00:02:10,208, Character said: No, I…

6
At 00:02:14,125, Character said: All you had to do was wait six months,
and I would've been there to help.

7
At 00:02:24,667, Character said: I g***t… I gotta go.

8
At 00:02:26,042, Character said: But, listen, tomorrow
we can… we can figure this out.

9
At 00:02:28,542, Character said: We can handle this whole situa…

10
At 00:02:31,667, Character said: Hello?

11
At 00:02:33,458, Character said: Hello?

12
At 00:02:46,417, Character said: Just coming on the shift?

13
At 00:02:49,833, Character said: - Sergeant, you get my email?
- No, sir.

14
At 00:02:53,375, Character said: Well, there's an update from the top

15
At 00:02:56,708, Character said: for today

16
At 00:02:59,500, Character said: of the utmost importance.

17
At 00:03:03,292, Character said: That's an order.

18
At 00:03:05,292, Character said: - All right, sir.
- Mm-hmm.

19
At 00:03:07,333, Character said: Think you'll keep making that joke?

20
At 00:03:09,125, Character said: If you keep smiling, I'll keep making it.

21
At 00:03:12,750, Character said: I hope not.

22
At 00:03:23,083, Character said: How'd that go?

23
At 00:03:25,667, Character said: Still working on it.

24
At 00:03:27,917, Character said: But we should have
some movement on it today, hopefully.

25
At 00:03:32,792, Character said: - The regs say no food or drink.
- All right, man.

26
At 00:03:35,625, Character said: If you want one, just ask.

27
At 00:03:45,125, Character said: Break's every four hours.
Next time, you can wait.

28
At 00:03:47,542, Character said: - What's up your a***s, man?
- And clean up your workstation.

29
At 00:03:52,208, Character said: It's covered in grease and chips and s***t.

30
At 00:03:55,667, Character said: Yes, sir.

31
At 00:04:07,292, Character said: Look at the dinosaur coming in the way.

32
At 00:04:09,833, Character said: Wow. Aw.

33
At 00:04:13,083, Character said: - Guys, guys, it's 3:30 in the morning.
- I'm sorry.

34
At 00:04:16,750, Character said: - Hi.
- Hi.

35
At 00:04:18,000, Character said: How you feeling, conductor?

36
At 00:04:20,792, Character said: - Mmm.
- How's he doing?

37
At 00:04:22,750, Character said: Fever's gone up to 102.

38
At 00:04:25,417, Character said: Oh gosh.

39
At 00:04:26,792, Character said: - Come on. Let's get some shut-eye.
- Go to Daddy.

40
At 00:04:29,583, Character said: - Come on.
- I love you.

41
At 00:04:31,250, Character said: - Okay.
- I love you.

42
At 00:04:32,417, Character said: I love you. Mommy's g***t her phone.

43
At 00:04:34,917, Character said: What?

44
At 00:04:35,958, Character said: - I can have him?
- Mm-hmm.

45
At 00:04:38,208, Character said: - He's with me today?
- Mm-hmm.

46
At 00:04:39,750, Character said: Thank you.

47
At 00:04:42,917, Character said: - I love you.
- I love you too.

48
At 00:04:44,292, Character said: I love you.

49
At 00:04:45,583, Character said: - You wearing that to the White House?
- Yeah. It's, uh, Casual Friday today.

50
At 00:04:49,083, Character said: - Thought so.
- Bye.

51
At 00:05:18,208, Character said: Babe…

52
At 00:05:21,667, Character said: I love you.

53
At 00:05:44,875, Character said: - Good morning, ma'**.
- Morning.

54
At 00:05:46,792, Character said: How are you, sir?
Can I see your badge, please?

55
At 00:05:50,417, Character said: Thank you very much.

56
At 00:05:52,375, Character said: Have a good shift.

57
At 00:05:59,083, Character said: Keys.

58
At 00:06:00,667, Character said: - Thank you, ma'**.
- Yeah.

59
At 00:06:21,208, Character said: - Morning.
- Morning.

60
At 00:06:33,708, Character said: - Here you go, sir. Thank you.
- Thank you, sir.

61
At 00:06:36,292, Character said: - Morning, Captain.
- Morning.

62
At 00:06:37,458, Character said: Um, egg-white omelet, please.

63
At 00:06:39,792, Character said: - Usual?
- Yeah, thanks.

64
At 00:06:42,375, Character said: - So when did you start?
- Last week. How did you...

65
At 00:06:45,708, Character said: Egg sandwich or oatmeal.
Anything else holds up the line. Thanks.

66
At 00:07:14,417, Character said: - Morning.
- Good morning.

67
At 00:07:17,917, Character said: - How's it going, man?
- Morning.

68
At 00:07:22,875, Character said: - Good morning.
- Morning.

69
At 00:07:32,042, Character said: - Morning.
- Good morning.

70
At 00:07:34,083, Character said: - Quiet night.
- For you, maybe.

71
At 00:07:36,667, Character said: - You're kidding. Little guy again?
- He'll be fine.

72
At 00:07:39,458, Character said: - PLA exercise in an hour.
- Really?

73
At 00:07:41,875, Character said: I thought they'd call it off
and try and lower the temperature.

74
At 00:07:44,417, Character said: I guess they like it hot.

75
At 00:07:48,208, Character said: - Right, anything from Pyongyang?
- Not since the last test.

76
At 00:07:52,208, Character said: Saber-rattling or silence.
I'm not sure which worries me more.

77
At 00:07:55,083, Character said: Well, add to it.

78
At 00:07:56,375, Character said: NSA is itchy about an uptick in chatter
between Tehran and their proxies.

79
At 00:07:59,625, Character said: - They want it flagged in the Morning Book.
- Consider their asses covered.

80
At 00:08:04,542, Character said: What's that?

81
At 00:08:05,750, Character said: Butte County. Over 100,000 homes at risk.

82
At 00:08:08,500, Character said: That is not the feed.

83
At 00:08:09,917, Character said: Same monitor was acting up yesterday.
We called systems.

84
At 00:08:12,292, Character said: - Great. Bye.
- See you, Olivia.

85
At 00:08:13,875, Character said: Hope the boy feels better.

86
At 00:08:15,375, Character said: Sleep well.

87
At 00:08:17,208, Character said: Oh!

88
At 00:08:18,292, Character said: All right. Cheers.

89
At 00:08:19,375, Character said: Cheers. Thank you.

90
At 00:08:23,917, Character said: - Petty Officer Davis.
- Morning, ma'**.

91
At 00:08:26,250, Character said: - Status update?
- On?

92
At 00:08:28,083, Character said: Operation Don't F***k This Up.

93
At 00:08:30,000, Character said: I'm picking up the ring tonight.

94
At 00:08:32,583, Character said: Bravo Zulu, sailor.
That took you long enough.

95
At 00:08:36,458, Character said: - Right, morning, everyone.
- Morning.

96
At 00:08:38,542, Character said: Book push is two hours. Let's get to it.

97
At 00:08:40,792, Character said: - You g***t it.
- You g***t it.

98
At 00:09:02,917, Character said: Rogers.

99
At 00:09:04,458, Character said: No. He says the prenup is ironclad.
Those are the words he used.

100
At 00:09:10,292, Character said: Well, I don't have time.
I don't have time to find another lawyer.

101
At 00:09:13,083, Character said: Not if I wanna keep my job.

102
At 00:09:15,833, Character said: Uh, I have to go. Goodbye. Thank you.

103
At 00:09:29,333, Character said: At 0930, the president visits
a WNBA clinic for kids.

104
At 00:09:33,125, Character said: Then we have the signing
of the Defense Omnibus bill

105
At 00:09:35,417, Character said: with Hill leaders in the Roosevelt Room.

106
At 00:09:37,042, Character said: We are pool for that.
Then three hours of executive time.

107
At 00:09:42,125, Character said: Uh…

108
At 00:09:43,042, Character said: …and the new Irish ambassador
is expected to stop by around 1600,

109
At 00:09:47,083, Character said: so there may be an Oval spray.

110
At 00:09:49,042, Character said: - And after that, it is a full lid.
- Thanks, Abby.

111
At 00:09:52,083, Character said: {\an8} Courtney's source at the UN

112
At 00:09:53,250, Character said: {\an8} says the White House may push
for more sanctions on Moscow.

113
At 00:09:55,917, Character said: {\an8}I haven't heard that yet,

114
At 00:09:58,250, Character said: but, um, I will ask around.

115
At 00:10:14,250, Character said: Uh, we g***t a quick alert, sir.

116
At 00:10:16,083, Character said: - Quick alert.
- Alert.

117
At 00:10:17,583, Character said: - From where?
- Pacific.

118
At 00:10:20,958, Character said: SBX1 detects a ballistic launch.

119
At 00:10:22,917, Character said: Confirm track. Yes, sir, we're seeing it.

120
At 00:10:24,958, Character said: - Track on scope.
- Acknowledged.

121
At 00:10:26,708, Character said: Vector 42.710, 137.14.

122
At 00:10:30,167, Character said: Launch azimuth, 9.25 degrees.
Elevation angle, 66.79 degrees.

123
At 00:10:35,333, Character said: Stand by for possible intercept.

124
At 00:10:37,250, Character said: Copy that.

125
At 00:10:38,792, Character said: - Right, log the time.
- Time is 0933.

126
At 00:10:41,417, Character said: Initiate a national security
conference call.

127
At 00:10:43,583, Character said: Copy.

128
At 00:10:44,625, Character said: Patching in, and I ** live.

129
At 00:10:46,833, Character said: What's going on?

130
At 00:10:48,125, Character said: STRATCOM's tracking a launch
over the Pacific.

131
At 00:10:51,333, Character said: Second time since Christmas.

132
At 00:10:52,750, Character said: - Uh, third.
- Right.

133
At 00:10:56,583, Character said: Quarterly reviews. I was drowning.

134
At 00:10:58,250, Character said: So give me a shout out
if the world's going to end.

135
At 00:11:01,167, Character said: - Yep.
- Yes, sir, Mr. Chairman. Adding you now.

136
At 00:11:11,917, Character said: Point of origin?

137
At 00:11:15,542, Character said: Lieutenant, point of origin?

138
At 00:11:17,375, Character said: STRATCOM says indeterminate.

139

Download Subtitles A House of Dynamite 2025 720p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLYN-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles