That.ll.Be.the.Day.1973.720p.BluRay.x264-GHOULSrarbg Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:43,001, Character said: Hey, um...

2
At 00:00:48,757, Character said: - Have a look out the front, Dad.
- Yes.

3
At 00:00:52,177, Character said: - We don't want him to surprise us!
- No, no.

4
At 00:01:00,018, Character said: Woken up in time to meet your daddy,
have you, Jimmy?

5
At 00:01:02,896, Character said: He'll be here soon.

6
At 00:01:04,523, Character said: I'll bet he can't wait to see you.

7
At 00:01:06,900, Character said: You're the one he always asks about.

8
At 00:01:09,111, Character said: Mary! Mary, he's here!

9
At 00:01:12,864, Character said: Come on, love.

10
At 00:01:14,366, Character said: Where's your flag?

11
At 00:01:16,785, Character said: Here.

12
At 00:01:22,416, Character said: Let's go and meet him, shall we, eh?

13
At 00:01:36,638, Character said: Go on now, you run and meet your daddy.

14
At 00:01:39,933, Character said: Eh?

15
At 00:01:45,063, Character said: Run!

16
At 00:01:55,407, Character said: And here's me
thinking you'd still be a baby.

17
At 00:02:01,830, Character said: There wasn't
much to do, what with rationing.

18
At 00:02:04,958, Character said: We had some nice days out.

19
At 00:02:07,544, Character said: Went to the zoo once.

20
At 00:02:09,212, Character said: And half an ounce
of Battle Axe.

21
At 00:02:12,883, Character said: Settling in nicely,
are you then, Mr MacLaine?

22
At 00:02:16,261, Character said: Never liked the shop.

23
At 00:02:17,763, Character said: Oh, yeah, you remember Joe?

24
At 00:02:20,557, Character said: Our Lucy's boy.

25
At 00:02:22,809, Character said: Well, he never come back.

26
At 00:02:24,895, Character said: Bored him.

27
At 00:02:25,979, Character said: He sent a letter saying
he was on his way.

28
At 00:02:29,149, Character said: But he never come.

29
At 00:02:31,151, Character said: It was all too small
for him.

30
At 00:02:32,694, Character said: I bet you never thought
you'd have such a lovely boy waiting for you.

31
At 00:02:37,866, Character said: Eh?

32
At 00:02:50,295, Character said: Jim...

33
At 00:02:52,798, Character said: you know I tried to settle down again.

34
At 00:02:55,425, Character said: I was looking forward
so much to coming home.

35
At 00:02:59,596, Character said: But you've no idea.

36
At 00:03:05,769, Character said: I want you to be a good boy
for your mum and your grandad.

37
At 00:03:14,820, Character said: You'll be all right, Mary. You...

38
At 00:03:17,739, Character said: You have the shop
and your dad and Jimmy.

39
At 00:03:28,250, Character said: Look after
your mother for me, will you, son?

40
At 00:04:03,243, Character said: 1914, with the outbreak
of the First World War,

41
At 00:04:07,748, Character said: we come to the end of our survey
of the syllabus for this year's exam.

42
At 00:04:12,919, Character said: Now, you all know the routine for Monday.

43
At 00:04:15,589, Character said: I hope you've g***t all the facts
firmly established in your minds.

44
At 00:04:19,801, Character said: Because at this stage, there's
nothing much I can do to help you.

45
At 00:04:25,557, Character said: You've g***t the weekend free...

46
At 00:04:28,727, Character said: for last-minute revision.

47
At 00:04:32,063, Character said: Oh, and I would like to remind you
that that old favourite,

48
At 00:04:36,443, Character said: "Outline the events leading up
to the French Revolution",

49
At 00:04:39,988, Character said: hasn't been set for two years
and so you never know.

50
At 00:04:43,992, Character said: MacLaine.

51
At 00:04:46,369, Character said: What did Britain gain
from the Treaty of Utrecht?

52
At 00:04:52,501, Character said: The Hudson's Bay territory, Gibraltar,

53
At 00:04:56,713, Character said: Menorca and Louis XIV agreed to recognise

54
At 00:05:01,301, Character said: the Hanoverian claim to the English throne.

55
At 00:05:05,263, Character said: Sir.

56
At 00:05:06,348, Character said: Oh.

57
At 00:05:08,308, Character said: Well, pay attention
and fasten that tie, will you?

58
At 00:05:11,686, Character said: I've nothing more to say to you.

59
At 00:05:13,897, Character said: It's up to you.

60
At 00:05:16,566, Character said: And so, as it's nearly four o'clock...

61
At 00:05:25,033, Character said: Coming to the coffee bar, Terry?

62
At 00:05:27,577, Character said: Well...

63
At 00:05:28,662, Character said: Did you hear what George Sherman
said he did with his sister?

64
At 00:05:31,498, Character said: No.

65
At 00:05:33,875, Character said: - What?
- Come on, I'll tell you.

66
At 00:05:42,634, Character said: ♪ Why was I born too late?

67
At 00:05:50,559, Character said: ♪ Born too late

68
At 00:05:53,019, Character said: ♪ For you to care... ♪

69
At 00:05:55,188, Character said: Two Cokes, please.

70
At 00:05:59,860, Character said: - You're early.
- Nicked off from cricket.

71
At 00:06:02,320, Character said: - How's the band?
- Great!

72
At 00:06:04,322, Character said: Dave's g***t a new Gibson for his birthday.

73
At 00:06:06,032, Character said: Yeah, his old one went up in a bloody
great flash at the dance last Saturday!

74
At 00:06:08,827, Character said: Fused the whole place.

75
At 00:06:10,871, Character said: Nearly blew us all up.
Two coffees, please, love.

76
At 00:06:15,333, Character said: Oi.

77
At 00:06:25,260, Character said: G***t any money for the jukebox?

78
At 00:06:28,805, Character said: Yes.

79
At 00:06:36,354, Character said: What do you want on?

80
At 00:06:38,273, Character said: You choose.

81
At 00:06:40,734, Character said: See what your taste's like.

82
At 00:06:57,459, Character said: What you gonna do next year?

83
At 00:06:59,628, Character said: I dunno.

84
At 00:07:01,212, Character said: Have to wait and see.

85
At 00:07:03,548, Character said: What about you?

86
At 00:07:05,884, Character said: I'm going as a receptionist
to County Motors.

87
At 00:07:08,511, Character said: Is that what you call it?

88
At 00:07:13,141, Character said: Are you coming?

89
At 00:07:14,559, Character said: No, I think I'll wait a bit longer.

90
At 00:07:16,853, Character said: I'll see you on Monday.

91
At 00:07:20,649, Character said: Another Coke?

92
At 00:07:24,319, Character said: Two Cokes, please.

93
At 00:07:25,654, Character said: And a shilling for two sixpences.

94
At 00:07:33,203, Character said: Thank you.

95
At 00:07:34,537, Character said: We're going to the Floral Hall
tomorrow night. Are you coming?

96
At 00:07:37,958, Character said: - What do you think, Shirl?
- Can we trust 'em?

97
At 00:07:46,549, Character said: We weren't interrupting anything,
were we?

98
At 00:07:55,225, Character said: Well... I'll be seeing you.

99
At 00:08:09,990, Character said: - Two pounds of sugar, was it, love?
- That's right, Mrs MacLaine.

100
At 00:08:12,701, Character said: Well, as I was saying,
we discussed it

101
At 00:08:14,953, Character said: and I think he realises now
that he's university material.

102
At 00:08:18,540, Character said: Oh, it's all right for a hobby, of course.

103
At 00:08:21,876, Character said: But you can't get anywhere without
proper qualifications.

104
At 00:08:25,255, Character said: None of them seem to realise that nowadays.
Oh, they're all pie-in-the-sky ideas...

105
At 00:08:35,598, Character said: Queuing all parts now,
queuing all parts.

106
At 00:08:38,685, Character said: Hey, there's Jim.

107
At 00:08:44,733, Character said: Hey! Hello.

108
At 00:08:46,651, Character said: Hello.

109
At 00:08:48,153, Character said: - Did you bring Terry?
- No, he's swotting.

110
At 00:08:50,864, Character said: - Shouldn't you be?
- No. Don't have to. I'm more clever.

111
At 00:08:55,326, Character said: More big-headed too.

112
At 00:08:57,328, Character said: Here, Jeanette! Tell Terry he should've
stayed with me last night.

113
At 00:09:00,457, Character said: That Shirley, s***x mad.

114
At 00:09:02,751, Character said: And her friend's a raving nympho!

115
At 00:09:05,587, Character said: Disgusting!

116
At 00:09:08,757, Character said: How do you feel?

117
At 00:09:10,133, Character said: Okay.

118
At 00:09:12,677, Character said: - You're not nervous?
- No.

119
At 00:09:15,930, Character said: Well, this is the first big hurdle.

120
At 00:09:18,308, Character said: Oh, I wish I'd had your opportunities.

121
At 00:09:22,062, Character said: Just think...

122
At 00:09:24,773, Character said: by October you'll be at university.

123
At 00:09:27,400, Character said: That'll be nice, won't it, Dad?

124
At 00:09:29,277, Character said: Mm. They'll make him get his hair cut
when he gets there, all right!

125
At 00:09:33,156, Character said: Look, Mum, I've been thinking.

126
At 00:09:36,951, Character said: Three years at university.

127
At 00:09:39,245, Character said: That's a long time.

128
At 00:09:41,289, Character said: Oh, I don't mind making a few sacrifices.

129
At 00:09:44,084, Character said: No, I didn't mean that. I meant...

130
At 00:09:46,336, Character said: You should know you can't
argue with your mother.

131
At 00:09:49,130, Character said: King Edward's, Mr Armitage?

132
At 00:09:52,383, Character said: Thank you.

133
At 00:09:54,928, Character said: Bye.

134
At 00:09:56,221, Character said: Look, Mum, what I meant was,
if I'm fed up now,

135
At 00:09:59,766, Character said: what ** I going to feel like
in three years?

136
At 00:10:02,602, Character said: It'll soon pass.

137
At 00:10:05,814, Character said: Hey, come on! Look at the time.
It's turned half past eight.

138
At 00:10:18,493, Character said: All the best then, love.

139
At 00:10:20,453, Character said: You go and show 'em.

140
At 00:10:26,000, Character said: Jeanette said she saw you
at the...

Download Subtitles That ll Be the Day 1973 720p BluRay x264-GHOULSrarbg in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles