The Royal s07e06 Stolen Dreams Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,640, Character said: I need someone in my life. I need a girl
to hold me tight.

2
At 00:00:14,020, Character said: Someone to make me feel, make me feel
alright.

3
At 00:00:20,820, Character said: Somebody help me, yeah.

4
At 00:00:24,240, Character said: Somebody help me now.

5
At 00:00:26,900, Character said: Oh, don't somebody tell me what I've
done wrong.

6
At 00:00:34,860, Character said: I told you yesterday, Irish, this is the
last time.

7
At 00:00:37,860, Character said: Get on with you.

8
At 00:00:39,260, Character said: Today could be my lucky day.

9
At 00:00:41,540, Character said: I mean, you say that every day and all.

10
At 00:00:44,580, Character said: Yes, love? Hello, how much are the
shrimp nets, please?

11
At 00:00:47,740, Character said: Well, it depends which one you want,
love.

12
At 00:00:50,360, Character said: What do they start from?

13
At 00:00:52,860, Character said: Chilling, one and six, two bob.

14
At 00:00:55,260, Character said: I'll have one of the chilling ones.
Righto, here you are.

15
At 00:01:18,480, Character said: Yeah, and me dad would go in mad, saying
this place was right sleazy, and a

16
At 00:01:23,020, Character said: waste of good money, and I weren't to
come here again.

17
At 00:01:25,300, Character said: No? Yeah.

18
At 00:01:26,500, Character said: So just walked out.

19
At 00:01:28,180, Character said: So I'm the daughter of a wench.

20
At 00:01:39,889, Character said: Nice and big, man. You know, so you can
see it from a distance, like.

21
At 00:01:43,250, Character said: Make sure it goes in the middle of it.

22
At 00:01:47,110, Character said: Oi! You!

23
At 00:01:48,550, Character said: Off it!

24
At 00:02:15,570, Character said: Simon?

25
At 00:02:18,150, Character said: Keep an eye on the bus, will you?

26
At 00:02:19,810, Character said: Certainly.

27
At 00:02:23,690, Character said: Have you seen the little boy? Have you?
Sorry.

28
At 00:02:28,150, Character said: Have you seen the little boy? Have you?

29
At 00:02:36,150, Character said: I didn't know he'd met you with him at
home.

30
At 00:02:38,790, Character said: I'd have a wink at the shop.

31
At 00:02:40,490, Character said: Oh, I've missed you so much.

32
At 00:02:44,030, Character said: Simon?

33
At 00:03:59,440, Character said: and Maurice.

34
At 00:04:00,280, Character said: Collecting the laundry, Mr. Rose.

35
At 00:04:01,700, Character said: Supposed to be in theatre.

36
At 00:04:03,360, Character said: How much longer is this ridiculous
situation going to carry on? Well, it's

37
At 00:04:06,640, Character said: a question of finding a new port, I must
say.

38
At 00:04:08,520, Character said: Hello, the Royal.

39
At 00:04:09,180, Character said: Well, then kindly tell Mr. Carnegie to
get on with it, will you?

40
At 00:04:12,340, Character said: What's the matter with the man? He can't
keep stuff for more than five minutes.

41
At 00:04:14,580, Character said: Something terrible's happened.

42
At 00:04:19,640, Character said: Look, his sister's doing fine, really.
Jonathan's very happy.

43
At 00:04:22,440, Character said: Well, I know, but I can't help her.
Well, please, don't worry. Really, I'm

44
At 00:04:25,540, Character said: Maureen will make an excellent man. I
really do need to see this patient. Oh,

45
At 00:04:28,420, Character said: no, I...

46
At 00:04:29,340, Character said: Not a lady doctor.

47
At 00:04:30,700, Character said: Sorry? He's g***t himself caught in a zip.

48
At 00:04:33,160, Character said: I'm not being seen by a woman.

49
At 00:04:34,940, Character said: The amusement arcade's collapsed on
Westland Street.

50
At 00:04:38,020, Character said: What? I'm going down there now.

51
At 00:04:39,760, Character said: OK, come on, let's get going.

52
At 00:04:41,280, Character said: How many were inside, do you know? I
don't know. Frankie, as quick as you

53
At 00:04:44,200, Character said: Every second counts.

54
At 00:04:46,600, Character said: Kenneth, I'm sorry, could you bring me
through, please?

55
At 00:05:04,740, Character said: Oh, oh, oh. It's okay, you'll be all
right.

56
At 00:05:07,360, Character said: Respect where's respect?

57
At 00:05:08,580, Character said: Don't worry about that for the moment,
you're fine.

58
At 00:05:10,240, Character said: One minute I was stood here and the
next... Why do you have a little stick

59
At 00:05:13,480, Character said: here? We're going to have to get a
stitch in that cut. What about the

60
At 00:05:19,360, Character said: I've g***t to get the jackpot now.

61
At 00:05:21,380, Character said: Just take care of her, will you, please?

62
At 00:05:24,160, Character said: I'm not leaving that here.

63
At 00:05:27,060, Character said: Who's turn is this, please?

64
At 00:05:30,500, Character said: Does anyone know?

65
At 00:05:35,099, Character said: Nurse, please take care of this baby.
Thank you.

66
At 00:05:41,380, Character said: Let's go and find your mummy.

67
At 00:05:44,560, Character said: Frankie! Stella!

68
At 00:05:46,280, Character said: Hello there.

69
At 00:05:47,700, Character said: I'm the daughter of Rob. What's your
name?

70
At 00:05:49,760, Character said: Simon. Okay, Simon. How old are you?

71
At 00:05:52,760, Character said: Worst woman.

72
At 00:05:53,580, Character said: Don't you worry about her.

73
At 00:05:54,760, Character said: She'll be all right in a minute.

74
At 00:05:56,000, Character said: Just take a look at you, please.

75
At 00:05:58,220, Character said: There you are.

76
At 00:05:59,480, Character said: Okay. Good luck.

77
At 00:06:02,000, Character said: He's bleeding heavily.

78
At 00:06:03,020, Character said: We need to get him out quickly.

79
At 00:06:04,300, Character said: Right, let's get these things off you
then, shall we, mate?

80
At 00:06:10,200, Character said: OK,

81
At 00:06:13,240, Character said: this is... This is Berman Thatcher. I'll
need a splint before we move him.

82
At 00:06:29,870, Character said: That's the next of kin, her dad, and
that's his number. More patients coming

83
At 00:06:33,210, Character said: On you go, Lizzie.

84
At 00:06:34,730, Character said: This way, dear.

85
At 00:06:35,890, Character said: What about the jackpot?

86
At 00:06:37,570, Character said: Pardon? The winnings. They can't leave
them there to get pinched, can they?

87
At 00:06:41,350, Character said: a cubicle with you.

88
At 00:06:42,670, Character said: You'd better not tie it long, that's all
I can say.

89
At 00:06:46,670, Character said: Hello, I'm Lizzie. Can I take a few
details, please?

90
At 00:06:51,270, Character said: Sir, could I have your name and address?

91
At 00:06:53,650, Character said: Dirty grip.

92
At 00:06:54,770, Character said: Slot machine.

93
At 00:06:56,030, Character said: It's back to me on my head.

94
At 00:07:02,030, Character said: What happened?

95
At 00:07:02,790, Character said: I can't seem to take it in.

96
At 00:07:04,670, Character said: I can imagine.

97
At 00:07:06,630, Character said: So, your name and address?

98
At 00:07:09,310, Character said: Dave Shaw, 12 Nelson Terrace.

99
At 00:07:12,330, Character said: And who's your next of kin?

100
At 00:07:15,050, Character said: Someone we can contact?

101
At 00:07:16,510, Character said: A wife, parents, close friend?

102
At 00:07:20,330, Character said: Come on, Mr Shaw, there must be someone.

103
At 00:07:23,790, Character said: Ed? He must be a close friend, surely?

104
At 00:07:28,010, Character said: I'll put him down for the time being,
shall I?

105
At 00:07:37,520, Character said: I know him. Out of the way, please, sir.
OK, right, nurse. I think you'd better

106
At 00:07:40,680, Character said: go with him.

107
At 00:07:41,260, Character said: Yes, doctor. Keep applying pressure to
the wound. Try and stop that bleeding.

108
At 00:07:44,740, Character said: Yes, doctor.

109
At 00:07:45,420, Character said: Yes, doctor.

110
At 00:07:46,700, Character said: This little girl in the pram, she's his
sister.

111
At 00:07:49,540, Character said: I'm sorry?

112
At 00:07:50,320, Character said: His sister.

113
At 00:07:51,540, Character said: Well, they were at my stall before it
happened.

114
At 00:07:53,860, Character said: Buying a shrimp net with the mum.

115
At 00:07:55,580, Character said: I see. Right.

116
At 00:07:56,620, Character said: Have we brought the mother out yet?

117
At 00:07:58,160, Character said: I don't know.

118
At 00:07:59,440, Character said: OK, look, the little one's in there.
Just make sure they stay together, OK?

119
At 00:08:02,720, Character said: OK. Off you go.

120
At 00:08:09,550, Character said: Nurse, the patient's ready to go home,
providing somebody to keep an eye on

121
At 00:08:12,110, Character said: Do we have an extra pin?

122
At 00:08:14,270, Character said: Ed, question mark.

123
At 00:08:15,790, Character said: What? That's what Lizzie's written.

124
At 00:08:18,130, Character said: Never heard of him. Doctor, we need you,
please.

125
At 00:08:20,990, Character said: Just dressing, would you?

126
At 00:08:23,170, Character said: What do you mean, Ed?

127
At 00:08:26,410, Character said: He's g***t caught in his zip.

128
At 00:08:29,150, Character said: Now, excuse me.

129
At 00:08:30,830, Character said: You all right there, mate?

130
At 00:08:32,549, Character said: What does it look like?

131
At 00:08:34,350, Character said: Come on, nurse, what are you waiting
for? Put the poor lad out of his misery.

132
At 00:08:37,490, Character said: I can't. He won't let the nurses near
him.

133
At 00:08:39,770, Character said: Do you want me to have a look? No.

134
At 00:08:41,610, Character said: I want a flipping doctor, don't I?

135
At 00:08:43,710, Character said: My old future's at stake.

136
At 00:08:45,410, Character said: Ah. All right, John, calm down. It's
going to be fine.

137
At 00:08:48,390, Character said: John? His name's John, is it?

138
At 00:08:50,710, Character said: Yeah, mate.

139
At 00:08:51,490, Character said: What's your surname?

140
At 00:08:52,470, Character said: Thomas.

141
At 00:08:54,370, Character said: Come on, you've g***t to see the funny
side.

142
At 00:08:58,450, Character said: Doc!

143
At 00:08:59,810, Character said: Add them to the standard and discode.

144

Download Subtitles The Royal s07e06 Stolen Dreams in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles