ADN-546.V2 Movie Subtitles

Download Subtitles ADN-546 V2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER

00:00:15,160 --> 00:00:22,It's a lunch box. It always looks delicious, right?

00:00:23,270 --> 00:00:29,Yeah, I wasn't worried that I couldn't see it at all because it depended on me now.

00:00:31,290 --> 00:00:34,No, you should be a great and good wife.

00:00:35,030 --> 00:00:38,My first boyfriend is gone

00:00:38,030 --> 00:00:40,Momono just won't be made.

00:00:41,290 --> 00:00:42,don't go out to play

00:00:44,150 --> 00:00:46,And people who know me

00:00:46,510 --> 00:00:47,Are you playing in a place like that?

00:00:49,550 --> 00:00:50,What do you think?

00:00:51,130 --> 00:00:53,Don't play with that face.

00:00:56,930 --> 00:00:59,That looks really delicious too

00:00:59,410 --> 00:01:01,Convenience store bento

00:01:02,070 --> 00:01:05,It's not tasty, but it's expensive.

00:01:06,410 --> 00:01:08,It's hard to make ends meet

00:01:09,710 --> 00:01:11,Shall I make my lunch?

00:01:12,880 --> 00:01:15,That's fine, become active.

00:01:15,140 --> 00:01:16,right

00:03:41,440 --> 00:04:29,welcome

00:04:56,800 --> 00:04:57,thank you

00:05:31,930 --> 00:05:32,I'll enjoy having this

00:05:54,140 --> 00:05:56,The girl is a college graduate.

00:05:58,200 --> 00:06:01,I guess that's the premise here as well.

00:06:01,580 --> 00:06:04,I'm asking because I think I understand.

00:06:06,040 --> 00:06:07,Was it an undergraduate?

00:06:09,580 --> 00:06:09,oh dear

00:06:10,560 --> 00:06:12,What I learned at school

00:06:12,900 --> 00:06:15,There are some people who say it has nothing to do with going out into society.

00:06:16,820 --> 00:06:18,Aim for this and that.

00:06:40,650 --> 00:06:43,Good luck, I'm Konno-san.

00:06:44,330 --> 00:06:45,I'm looking forward to it

00:06:58,240 --> 00:06:58,president,

00:06:59,760 --> 00:07:02,He really snores Konnosan.

00:07:03,680 --> 00:07:05,Well, too much sexual harassment

00:07:05,560 --> 00:07:07,I was sued by an employee who quit.

00:07:08,260 --> 00:07:10,My wife scolds me

00:07:10,840 --> 00:07:13,I can't stomach it

00:07:13,900 --> 00:07:15,It's a cute hospital

00:07:15,760 --> 00:07:16,sexual desire relief

00:07:16,880 --> 00:07:20,I did that, it's bad.

00:07:22,900 --> 00:07:29,But it's also true that I failed, so there's no reason to say that.

00:07:30,820 --> 00:07:32,Face closer

00:07:33,660 --> 00:07:36,That's enough sexual harassment

00:07:38,970 --> 00:07:40,Stracer

00:07:43,900 --> 00:07:45,Yesterday

00:07:45,920 --> 00:07:47,It was a convenience store, right?

00:07:49,150 --> 00:07:51,Kondo-san's house is around there.

00:07:54,790 --> 00:07:59,It's a little far from me

00:08:01,720 --> 00:08:04,So I took a taxi

00:08:07,650 --> 00:08:09,Dead of shoplifting

00:08:13,900 --> 00:08:15,I saw it

00:08:21,520 --> 00:08:24,Yes, but why?

00:08:27,020 --> 00:08:28,It's exciting, isn't it?

00:08:29,660 --> 00:08:30,Are you sick?

00:08:32,440 --> 00:08:34,especially before menstruation

00:08:35,360 --> 00:08:37,I can no longer stand still

00:08:39,820 --> 00:08:43,I don't remember if it was like that from the beginning.

00:08:45,120 --> 00:08:47,I can't stop now

00:08:49,830 --> 00:08:50,What are you talking about?

00:08:51,900 --> 00:08:53,What will you do if you get caught?

00:08:55,430 --> 00:08:58,To take a person?

00:08:58,510 --> 00:08:59,That's bad

00:09:00,290 --> 00:09:01,know

00:09:03,040 --> 00:09:04,But you know

00:09:04,080 --> 00:09:05,Why?

00:09:08,630 --> 00:09:12,Excitement...thrill?

00:09:13,740 --> 00:09:18,I'm full and go home

00:09:19,060 --> 00:09:20,Do it alone

00:09:21,640 --> 00:09:23,Eh, alone

00:09:24,980 --> 00:09:26,Mr. Konno doesn't do it.

00:09:34,120 --> 00:09:38,Yeah, I guess I don't.

00:09:39,310 --> 00:09:41,That's why, after all

00:09:42,650 --> 00:09:43,I don't think so

00:09:45,270 --> 00:09:47,But it's better to

00:09:48,850 --> 00:09:55,This kind of person is definitely losing his sense of well-being due to that kind of mysterious sexual harassment.

00:09:56,000 --> 00:09:57,I don't have a boyfriend anymore

00:09:57,840 --> 00:10:00,I don't even m***e

00:10:00,720 --> 00:10:02,I feel sick

00:10:02,260 --> 00:10:10,thank you

00:12:07,720 --> 00:12:08,thank you

00:12:12,760 --> 00:12:13,Weird woman

00:12:13,980 --> 00:12:51,Mmm, delicious

00:13:30,050 --> 00:13:31,You shoplifted, right?

00:13:33,720 --> 00:13:35,I was watching it.

00:13:35,360 --> 00:13:36,Where to put it in your bag

00:13:37,120 --> 00:13:41,Excuse me

00:13:41,890 --> 00:13:43,I don't rub it

00:13:44,030 --> 00:13:45,Shoplifting is a crime.

00:13:48,960 --> 00:13:51,Shall I make amends with my body?

00:13:53,490 --> 00:13:54,It's s***x

00:13:54,790 --> 00:13:56,If you wash it

00:13:56,210 --> 00:13:57,I'll forgive you

00:14:49,660 --> 00:14:53,It's okay to have that employee help you, it's a company after all.

00:14:55,020 --> 00:14:57,It is natural for everyone to work together.

00:14:58,720 --> 00:14:59,I already understand, right?

00:15:01,060 --> 00:15:05,But before that, there is a responsibility to improve efficiency.

00:15:07,680 --> 00:15:10,You tried to control even that

00:15:10,800 --> 00:15:13,My boss is Director Uchida.

00:15:14,080 --> 00:15:17,Why would I say such an obvious thing?

00:15:17,200 --> 00:15:19,Who has to come out on purpose?

00:15:19,820 --> 00:15:21,I'm begging you.

00:15:22,160 --> 00:15:24,Please do what is yours.

00:15:26,580 --> 00:15:27,sorry

00:15:28,180 --> 00:15:29,whatever

00:15:31,700 --> 00:15:33,Shall we go get some food?

00:15:35,780 --> 00:15:37,Oh, isn't it?

00:15:38,240 --> 00:15:41,I want to hear all sorts of things about the company.

00:15:42,540 --> 00:15:46,There's a lot of gossip, you're the one who knows best.

00:15:47,500 --> 00:15:50,That... I don't know.

00:15:50,540 --> 00:15:51,Ah, that's not it

00:15:51,980 --> 00:15:53,Can it be Friday?

00:15:54,700 --> 00:15:56,Please tell me various things

00:15:57,280 --> 00:15:57,Well then

00:15:58,420 --> 00:16:06,Color, at best

00:16:06,210 --> 00:16:08,Jeez

00:16:16,410 --> 00:16:17,welcome

00:17:49,140 --> 00:17:49,put the bag

00:19:10,460 --> 00:19:10,Irari

00:25:11,520 --> 00:25:12,Hey, sister

00:25:14,050 --> 00:25:16,They are taking out unrefined products to Tengu.

00:25:19,620 --> 00:25:20,Please don't move

00:25:20,880 --> 00:25:22,Because I was watching

00:25:22,620 --> 00:25:24,We are a place where you can see the products and bags.

00:25:28,760 --> 00:25:29,Let's check

00:25:31,420 --> 00:25:34,They're not the police, so they can't take your bag and search it.

00:25:35,320 --> 00:25:37,If anything, let's call it an ending.

00:25:47,750 --> 00:25:52,I'm not going to talk to you in the office for a moment, sister.

00:25:54,290 --> 00:25:58,I've been looking at mine all day.

00:25:59,920 --> 00:26:03,But it's shoplifting and manly crimes.

00:26:06,520 --> 00:26:11,It's a business that accumulates profits, so if something like this happens, it will go bankrupt.

00:26:13,160 --> 00:26:15,I really don't remember it

00:26:15,700 --> 00:26:18,That's a lot, one woman.

00:26:19,060 --> 00:26:21,Unselfish? That's scary.

00:26:22,840 --> 00:26:25,For now, I don't have a family.

00:26:26,690 --> 00:26:30,Or maybe it's a company, Yokohama. I can guarantee your identity.

00:26:34,060 --> 00:26:39,My family isn't around, and I'm at work...

00:26:39,600 --> 00:26:41,So how about we go from the police room?

00:26:43,020 --> 00:26:44,That's it

00:26:47,590 --> 00:26:51,In the end, it's up to me how I feel.

00:27:03,590 --> 00:27:08,You get it. What happens if you do this?

00:27:10,450 --> 00:27:12,please talk

00:27:18,590 --> 00:27:23,A woman who is satisfied is a woman who is full of desire, right?

00:27:25,170 --> 00:27:27,No, wait a second

00:27:28,610 --> 00:27:29,Let's advance

00:27:29,830 --> 00:27:31,I don't really do it.

00:27:31,590 --> 00:27:33,Then why did the product come out?

00:27:39,110 --> 00:27:41,That's what everyone says

00:27:41,410 --> 00:27:42,I haven't done it

00:27:49,560 --> 00:27:51,But there's evidence

00:27:54,780 --> 00:27:57,something is wrong

00:27:57,540 --> 00:27:59,You want me to think that, right?

00:28:00,540 --> 00:28:03,I guess you don't want the police to be called....
Music ♫