The Thundermans Undercover s01e18 Cruel Summer.eng Movie Subtitles

Download Subtitles The Thundermans Undercover s01e18 Cruel Summer eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:00,300 --> 00:00:02,Previously on Thunderman's Undercover.

00:00:02,680 --> 00:00:05,Chloe, your first normal life school
dance.

00:00:05,440 --> 00:00:09,The mastermind is recruiting henchmen
today at the abandoned toy factory. What

00:00:09,520 --> 00:00:11,if I let you give me an evil makeover?

00:00:11,460 --> 00:00:14,You two are going to destroy Splat by
the seat.

00:00:15,340 --> 00:00:16,This place is going to blow!

00:00:18,320 --> 00:00:22,When I hit him with this microchip, I'll
be able to make him do all the evil I

00:00:23,000 --> 00:00:24,want.

00:00:24,380 --> 00:00:27,Welcome to the mastermind's new villain,
Lee.

00:00:36,650 --> 00:00:38,What? You already said boom.

00:00:38,031 --> 00:00:42,That was amazing. The way you guys took
down Baron Von Boomerang, it was like

00:00:42,690 --> 00:00:45,you guys were reading each other's
minds. Hey, that's the Thunder Twin

00:00:45,810 --> 00:00:48,difference. Oh, actually, Max, let's try
it. What color ** I thinking of right

00:00:48,890 --> 00:00:51,now? Blue. What bird ** I thinking of?

00:00:52,230 --> 00:00:53,Turkey.

00:00:53,281 --> 00:00:57,Okay, not reading each other's minds,
but we definitely have each other's...

00:00:57,030 --> 00:00:58,Last names.

00:00:58,370 --> 00:00:59,Pax. Right, Pax.

00:01:01,130 --> 00:01:05,It was an awesome takedown. And, check
it out, I kept the Baron's exploding

00:01:05,790 --> 00:01:06,boomerang as a souvenir.

00:01:07,390 --> 00:01:11,Look at me. I'm Baron Von Boomerang. I
make the tossy, which comes back.

00:01:11,531 --> 00:01:17,So, Captain Perfect, are you going to
tell the Hero League that Phoebe and I

00:01:17,150 --> 00:01:18,awesome partners?

00:01:18,330 --> 00:01:21,Max, you know I can't divulge my
findings until I finish my report.

00:01:21,641 --> 00:01:23,What's that?

00:01:23,610 --> 00:01:25,Oh, no. I must have activated the
boomerang.

00:01:25,710 --> 00:01:28,It's really going to go boom. I'll throw
it into the ocean.

00:01:31,880 --> 00:01:32,That was close.

00:01:33,480 --> 00:01:34,Wait, Max.

00:01:34,880 --> 00:01:35,Boomerangs come back.

00:01:36,000 --> 00:01:39,Baby, everyone knows that boomerangs...
Boomerangs come back.

00:01:40,100 --> 00:01:41,It's going to explode.

00:01:41,400 --> 00:01:42,Max, breathe in.

00:01:47,000 --> 00:01:48,Everybody come down.

00:01:53,260 --> 00:01:54,Nice work.

00:01:54,620 --> 00:01:56,You've passed my final test.

00:01:56,760 --> 00:01:58,Wait, that was a test?

00:01:58,940 --> 00:02:01,I'm glad we passed, but... You had to
give us the letter grade?

00:02:02,200 --> 00:02:03,To take the win, Phoebe.

00:02:03,700 --> 00:02:07,Now, I have finished my report, and I **
going to strongly recommend that you

00:02:07,640 --> 00:02:09,two remain on the mission in Secret
Shores.

00:02:09,780 --> 00:02:10,Boom! Baby!

00:02:11,760 --> 00:02:12,What? It grew on me.

00:02:15,920 --> 00:02:18,I come from a family of superheroes.

00:02:18,500 --> 00:02:22,But now, my brother and sister and I are
heading to a brand new town. We are

00:02:22,480 --> 00:02:23,going undercover.

00:02:23,380 --> 00:02:25,To try and solve our most important
mission yet.

00:02:45,531 --> 00:02:51,President Kickbutt just read my report,
and she agrees that you two should

00:02:51,960 --> 00:02:54,remain on the mission to take down the
Mastermind. Awesome!

00:02:55,160 --> 00:02:57,She also said my report was typo -free.

00:02:58,860 --> 00:03:01,Time to celebrate with a stay -on -the
-mission cake.

00:03:02,500 --> 00:03:04,What would have happened if we failed?

00:03:04,460 --> 00:03:06,We would just be eating the cake through
our tears.

00:03:07,100 --> 00:03:08,I never lost faith in you guys.

00:03:09,080 --> 00:03:10,Then why'd you pack up all your stuff?

00:03:12,200 --> 00:03:14,I guess I kind of lost faith in you
guys.

00:03:14,700 --> 00:03:15,I'll go and pack.

00:03:19,760 --> 00:03:20,Just take this cake.

00:03:22,420 --> 00:03:24,Hey, that cake was my lunch.

00:03:24,800 --> 00:03:25,Don't worry, I g***t you.

00:03:28,020 --> 00:03:30,Oh, goody. A big pellet.

00:03:30,800 --> 00:03:33,You'll be getting another kind of pellet
in your shoe later.

00:03:33,811 --> 00:03:39,Max, I'd still love to hear about how
you and my sister Penny were able to

00:03:39,300 --> 00:03:41,infiltrate the mastermind's henchman's
hideout.

00:03:41,240 --> 00:03:44,I'd love to tell you about how awesome I
**, but I'm tired.

00:03:45,140 --> 00:03:47,Yeah, working hard for once must be
exhausting.

00:03:48,330 --> 00:03:50,Sorry, I'm just used to us insulting
each other.

00:03:51,210 --> 00:03:54,I'm gonna go take a nap right after I
find where Chloe put that cake.

00:03:57,850 --> 00:03:59,I have something I'd like to tell you.

00:04:03,770 --> 00:04:05,What? Oh, I get it.

00:04:06,430 --> 00:04:07,Somebody's being a third wheel.

00:04:08,010 --> 00:04:09,Take a hike, Phoebe.

00:04:10,090 --> 00:04:11,He meant you, Rabbit.

00:04:14,590 --> 00:04:15,The joke's on...

00:04:17,081 --> 00:04:24,I'm not supposed to get close with the
people I evaluate, but I ** going to

00:04:24,090 --> 00:04:25,fighting crime with you when I leave
tomorrow.

00:04:25,890 --> 00:04:27,Yeah. I'm going to miss you, too.

00:04:28,310 --> 00:04:32,Want to go down to the cafe and bust
people who fill their water cups with

00:04:33,510 --> 00:04:35,Ah, what the heck. Let's go get those
cola crooks.

00:04:37,530 --> 00:04:38,Fine!

00:04:40,970 --> 00:04:42,I'll just eat my way out.

00:04:48,981 --> 00:04:56,Imagine you're B .C. and you're waiting
for me. Where's Chloe? My expensive

00:04:56,270 --> 00:04:57,watch says she's late.

00:04:59,050 --> 00:05:00,That's how to just like him.

00:05:01,050 --> 00:05:05,You should hear my jinx. Hey, Chloe,
it's Jinx. I'll get my expensive watch.

00:05:07,230 --> 00:05:08,Nailed that one, too.

00:05:09,370 --> 00:05:11,Okay, then I'll enter like this.

00:05:12,070 --> 00:05:16,Then the wind blows through my hair
thanks to the magical indoor breeze.

00:05:18,870 --> 00:05:21,Oh, good. He's not going to know what
slowly hit him.

00:05:24,590 --> 00:05:25,lunch today.

00:05:25,650 --> 00:05:30,Thanks, Mama Jinx. Of course. I know how
my cuddle puppy loves his radish loaf.

00:05:31,110 --> 00:05:32,You know I do.

00:05:32,950 --> 00:05:38,Be right back. I don't want my baby to
get sick, so I'm gonna go wipe down some

00:05:38,490 --> 00:05:39,of these filthy doorknobs.

00:05:41,610 --> 00:05:42,Hey, guys.

00:05:42,750 --> 00:05:44,Hey, cuddle puppy.

00:05:44,470 --> 00:05:46,Since when is your favorite food radish
loaf?

00:05:47,270 --> 00:05:49,Also, what is radish loaf?

00:05:50,110 --> 00:05:51,It's worse than it sounds.

00:05:51,531 --> 00:05:55,And I can't tell my mom because I don't
want to hurt her feelings.

00:05:55,210 --> 00:05:56,Won't you just keep making it?

00:05:56,670 --> 00:06:00,Yes, and I'll just keep trading it for
whatever weird prank is happening.

00:06:00,810 --> 00:06:01,You g***t the loaf?

00:06:04,650 --> 00:06:05,Mmm, radishes.

00:06:08,750 --> 00:06:10,Jinx, you need to tell your mom the
truth.

00:06:11,130 --> 00:06:12,The truth would break her heart.

00:06:12,970 --> 00:06:16,Just like all the hearts I'll be
breaking by not asking anyone to the

00:06:16,401 --> 00:06:17,You're not?

00:06:17,530 --> 00:06:20,I thought you said dances fill your
heart with rainbows to make your soul go

00:06:20,690 --> 00:06:21,whee!

00:06:22,071 --> 00:06:24,Sounds bitch.

00:06:24,040 --> 00:06:25,Guilty.

00:06:25,660 --> 00:06:28,If I ask one girl, all the other girls
will be jealous.

00:06:29,220 --> 00:06:31,There's just not enough Jinxy to go
around.

00:06:32,700 --> 00:06:36,I'm not going with anyone either. No one
can keep up with my moves.

00:06:40,860 --> 00:06:43,Wait, you guys should just go as
friends.

00:06:43,320 --> 00:06:44,Then we can all go together.

00:06:44,680 --> 00:06:45,That's a great idea.

00:06:45,880 --> 00:06:48,Yeah. Wait, you just want us to fan you,
don't you?

00:06:49,400 --> 00:06:51,I don't not want you to fan me.

00:06:57,360 --> 00:06:58,fancy king going with?

00:06:58,940 --> 00:07:01,Actually, I just decided to go with my
bestie. You did?

00:07:01,680 --> 00:07:04,Yep. Oh, of course. I'll go to the dance
with you.

00:07:06,400 --> 00:07:07,What the what?

00:07:08,040 --> 00:07:12,We are going to have the best time. You
have made me the happiest Mama Jinx

00:07:12,240 --> 00:07:13,ever....
Music ♫