The Royal s08e09 Dead Air.eng Movie Subtitles

Download Subtitles The Royal s08e09 Dead Air eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
📝 Subtitle Preview
00:00:05,900 --> 00:00:12,I need someone in my life. I need a girl
to hold me tight.

00:00:14,040 --> 00:00:19,Someone to make me feel, make me feel
all right.

00:00:20,800 --> 00:00:23,Somebody help me, yeah.

00:00:24,260 --> 00:00:26,Somebody help me now.

00:00:27,260 --> 00:00:31,Won't somebody tell me what I've done
wrong?

00:00:50,949 --> 00:00:52,Come on, girls.

00:00:53,190 --> 00:00:55,Peter, you come with me. The rest of you
fall in behind.

00:00:56,130 --> 00:00:57,Give me here, dummy.

00:00:57,490 --> 00:00:58,I want to see the doctor.

00:00:58,991 --> 00:01:01,You shouldn't have fallen off the roof
rack.

00:01:01,250 --> 00:01:03,I'll die if I can't go and camp.

00:01:03,790 --> 00:01:04,Come on, girls.

00:01:08,990 --> 00:01:10,Is that Radio Neptune?

00:01:10,810 --> 00:01:14,Yeah. Still can't believe they're
anchored off Elsinby Point. I know.

00:01:14,790 --> 00:01:16,Lenny Lomax in spitting distance.

00:01:17,050 --> 00:01:18,Oh, a real...

00:01:18,270 --> 00:01:19,pirate of the airwaves.

00:01:21,090 --> 00:01:26,Red Admiral.

00:01:28,590 --> 00:01:29,Lizzie Hopkirk.

00:01:29,871 --> 00:01:31,You remembered.

00:01:31,230 --> 00:01:34,I never forget any of our girls. They're
supposed to be not one with such a

00:01:34,710 --> 00:01:35,distinguished career.

00:01:36,110 --> 00:01:37,Oh.

00:01:37,490 --> 00:01:42,Is there a doctor who could see Rita?
She's hurt her wrist passing the van.

00:01:42,530 --> 00:01:44,Of course.

00:01:44,570 --> 00:01:47,Let me see.

00:01:47,051 --> 00:01:49,I'll take you to casualty, shall I?

00:01:49,660 --> 00:01:51,The other girls can stay here.

00:01:56,760 --> 00:01:57,So.

00:01:58,460 --> 00:01:59,Dib, dib, dib.

00:02:00,500 --> 00:02:03,She's exactly the same as when I was years old.

00:02:03,960 --> 00:02:05,I swear she hasn't aged a day.

00:02:05,781 --> 00:02:08,I didn't know you were a member of the
guild.

00:02:08,199 --> 00:02:09,Well, I wasn't, not for long.

00:02:11,520 --> 00:02:12,The boot had me out.

00:02:13,440 --> 00:02:14,Well, what on earth happened?

00:02:15,160 --> 00:02:16,I can't remember.

00:02:17,040 --> 00:02:18,It was so long ago.

00:02:19,280 --> 00:02:21,I could always ask Red Admiral.

00:02:22,940 --> 00:02:26,She caught me singing rude words to the
songs. It was supposed to be a joke.

00:02:27,240 --> 00:02:31,I didn't know the mayor was standing
right behind me. I was made an escape

00:02:31,200 --> 00:02:32,for the whole affair.

00:02:36,160 --> 00:02:37,What's all this?

00:02:37,600 --> 00:02:38,They're going camping.

00:02:38,741 --> 00:02:43,You know, Pearl, that the laundry
management court had asked for me today.

00:02:43,320 --> 00:02:44,Yeah, she could hardly wait.

00:02:45,040 --> 00:02:46,Any idea who's covering for her?

00:02:46,880 --> 00:02:49,Jack and Alan, they're doing all the
washing today.

00:02:52,580 --> 00:02:56,You remember, that machine at the end's
g***t a sticky knob.

00:02:56,540 --> 00:02:59,Yes. And don't mix the greens with the
whites.

00:03:00,020 --> 00:03:01,Do we look stupid?

00:03:02,900 --> 00:03:06,Maybe I'll tell Miss McAteer I've
changed my mind.

00:03:06,620 --> 00:03:09,No, go on, we'll be fine. You'll come
back brimming with ideas.

00:03:10,700 --> 00:03:11,Oh, newfangled nonsense.

00:03:12,420 --> 00:03:15,What I don't know about washing, I'd fit
on a laundry label.

00:03:17,840 --> 00:03:20,Come on, lads. Hining boards at the
double.

00:03:20,720 --> 00:03:21,You are.

00:03:25,020 --> 00:03:27,This is where we're going to be
quidditching.

00:03:29,000 --> 00:03:30,Panorama Hotel.

00:03:30,280 --> 00:03:33,I've done a deal with the concierge. sheets at 8 near peace.

00:03:34,020 --> 00:03:37,Well, 300 sheets to the wind. Do you
know how long this is going to take us?

00:03:44,880 --> 00:03:47,Straight to Casualty Jack from the
Splinter Steady.

00:03:49,180 --> 00:03:50,Bernie! What happened?

00:03:51,580 --> 00:03:53,My foot g***t caught between a clit of
brown ale.

00:03:54,220 --> 00:03:55,Help.

00:03:55,271 --> 00:03:58,Just plaster me up, Bob, so I can get
back to loading the boat. Rather more

00:03:58,920 --> 00:04:00,complicated than that, I'm afraid. OK.

00:04:03,440 --> 00:04:04,Can I still go on camp?

00:04:04,521 --> 00:04:07,Well, I'll take you through to X -ray
just to make sure you haven't broken

00:04:07,420 --> 00:04:10,anything, but I think if I strap you up,
you should be fine.

00:04:10,560 --> 00:04:11,Right, follow me.

00:04:14,030 --> 00:04:15,Are you all right there?

00:04:15,950 --> 00:04:19,She's probably g***t one of her heads. I
keep telling her she needs to do specs.

00:04:19,681 --> 00:04:22,Oh, right. Well, if you think your
eyesight's getting worse, you should see

00:04:22,450 --> 00:04:25,optician, really. Yes, I will, as soon
as I get back from Tampa.

00:04:28,110 --> 00:04:30,Listen, we've g***t to find John.

00:04:30,390 --> 00:04:33,That job I will do is taking supplies to
the Neptune.

00:04:33,630 --> 00:04:36,The pirate radio ship.

00:04:37,670 --> 00:04:40,Radio Neptune, king of the airwaves.

00:04:42,090 --> 00:04:44,Hence the beer. Ah, now it all makes
sense.

00:04:44,350 --> 00:04:46,Have you actually met Lenny Lomax?

00:04:46,631 --> 00:04:50,I'm more worried about losing the job.
The amount of ale they get through.

00:04:50,130 --> 00:04:51,He's a great little owner.

00:04:51,391 --> 00:04:53,Don't you worry yourself.

00:04:53,030 --> 00:04:54,I'll fetch Johnny for you.

00:04:55,670 --> 00:04:56,Who's this Lenny bloomer?

00:04:57,270 --> 00:04:58,Oh, he's a DJ, dead popular.

00:04:59,070 --> 00:05:02,He can make any band famous just by
playing them on his show.

00:05:02,430 --> 00:05:05,Like your rabble, you mean. The, um,
Groovy What's -His.

00:05:13,610 --> 00:05:15,I know you're there, Lizzie Hopkirk.

00:05:15,890 --> 00:05:17,I would just... Will you never learn?

00:05:23,290 --> 00:05:24,Girl?

00:05:26,710 --> 00:05:27,All right now?

00:05:27,910 --> 00:05:29,Then I just have to rest. Great.

00:05:30,110 --> 00:05:31,I can't wait for tonight.

00:05:32,570 --> 00:05:33,That takes me back.

00:05:35,150 --> 00:05:36,What does?

00:05:36,430 --> 00:05:38,All those rucksacks loaded with booze.

00:05:38,911 --> 00:05:46,Why else would a group of teenage girls
go camping? We'd pack the leaders off to

00:05:46,320 --> 00:05:51,bed, sneak out of our tents and go and
get squiffy with the scouts.

00:05:52,840 --> 00:05:53,Guess what?

00:05:54,080 --> 00:05:56,There's a boat going out to Radio
Neptune today.

00:05:56,491 --> 00:05:59,Do you think I should try and get my
record on board?

00:05:59,040 --> 00:06:00,Alan, that's a brilliant idea.

00:06:01,460 --> 00:06:02,This could be your big chance.

00:06:03,320 --> 00:06:04,Yeah, but hang on.

00:06:04,900 --> 00:06:07,Lenny Lomax will have bands sending him
demos all the time.

00:06:08,160 --> 00:06:10,If you really want him to notice, yeah?

00:06:10,081 --> 00:06:12,We're going to have to go there in
person.

00:06:12,460 --> 00:06:14,Us? Go to Radio Neptune?

00:06:14,521 --> 00:06:15,Why not?

00:06:15,900 --> 00:06:17,We're on a split shift, aren't we?

00:06:21,220 --> 00:06:24,Transverse fracture of the medial
malleolus of the tibia.

00:06:24,171 --> 00:06:27,Displaced fracture of the lateral
malleolus of the tibia.

00:06:27,220 --> 00:06:28,Prepare the patient for theatre, please,
sister.

00:06:29,000 --> 00:06:29,Hang on.

00:06:29,560 --> 00:06:31,You mean I'm to have an operation?

00:06:31,220 --> 00:06:32,Very so, old chap.

00:06:36,080 --> 00:06:37,Well, we're in the nick of time.

00:06:38,000 --> 00:06:40,Dad? You can have a minute, all right?

00:06:43,120 --> 00:06:44,I'm sorry I'm late.

00:06:44,620 --> 00:06:47,I was mending the nets and I g***t in a
bit of a muddle.

00:06:47,680 --> 00:06:49,Never mind that. Just pay attention.

00:06:49,780 --> 00:06:51,You're to do the supply run today.

00:06:52,020 --> 00:06:53,Me? Are you sure?

00:06:54,120 --> 00:06:57,Yeah. And that DJ fella, he owes me for
the last few deliveries.

00:06:57,800 --> 00:06:59,So make sure he settles his bill.

00:07:00,380 --> 00:07:01,How do I do that?

00:07:02,240 --> 00:07:03,You have to be firm.

00:07:03,661 --> 00:07:07,He said he's good for the money, so
don't leave till you've g***t the cash in

00:07:07,280 --> 00:07:08,hand.

00:07:10,670 --> 00:07:11,Be firm.

00:07:12,330 -->...
Music ♫