The.Girlfriend.Experience.S02E11.Erica.and.Anna.Citizens.First.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,685, Character said: FEMALE NARRATOR:
Previously on
The Girlfriend Experience...

2
At 00:00:20,254, Character said: It's over between us.

3
At 00:00:21,422, Character said: I don't want to see you anymore.

4
At 00:00:25,526, Character said: You don't love me?

5
At 00:00:28,429, Character said: No.

6
At 00:00:30,731, Character said: I don't believe you.

7
At 00:00:32,666, Character said: SHAW:
A.P. are gonna run a story

8
At 00:00:34,202, Character said: about my dropping
the investigation

9
At 00:00:35,703, Character said: in return for the donation.

10
At 00:00:37,138, Character said: They are saying that
I personally requested

11
At 00:00:38,972, Character said: the donation.

12
At 00:00:40,174, Character said: Where the f***k
did that come from?

13
At 00:00:41,775, Character said: Who leaked it? Was it you?

14
At 00:00:43,644, Character said: I need you to find out
as much information as you can.

15
At 00:00:46,780, Character said: If he's going
to give her money

16
At 00:00:47,748, Character said: what he wants in return.

17
At 00:00:49,183, Character said: I can't do that.

18
At 00:00:51,119, Character said: Yes, you can.

19
At 00:00:52,253, Character said: Please don't go.

20
At 00:00:55,289, Character said: - All right.
- Please...

21
At 00:00:58,459, Character said: - Please.
- Get away from me!

22
At 00:01:00,994, Character said: [ crying ]
I'm begging you!

23
At 00:01:05,633, Character said: [ phone keypad beeping ]

24
At 00:01:09,303, Character said: [ phone ringing ]

25
At 00:01:12,273, Character said: RECEPTIONIST:
Cranbrook Associates.

26
At 00:01:13,374, Character said: Darya Esford, please.

27
At 00:01:17,044, Character said: [ beeping ]

28
At 00:01:18,646, Character said: DARYA'S ASSISTANT:
Darya Esford's office.

29
At 00:01:20,214, Character said: Can I speak to Darya, please?

30
At 00:01:23,184, Character said: DARYA'S ASSISTANT:
Who's calling?

31
At 00:01:25,219, Character said: Anna Garner.

32
At 00:01:35,729, Character said: [ indistinct chatter ]

33
At 00:01:39,900, Character said: Erica Myles

34
At 00:01:41,135, Character said: did Attorney General Shaw
personally solicit you

35
At 00:01:42,903, Character said: for a campaign contribution
in return for him dropping

36
At 00:01:45,139, Character said: the investigation
into Crescent Health?

37
At 00:01:46,574, Character said: Firstly, Mr. Shaw did not
drop the investigation.

38
At 00:01:49,577, Character said: His office determined
there was no basis for one.

39
At 00:01:51,479, Character said: Second, there's
absolutely no connection

40
At 00:01:53,147, Character said: between the two events.

41
At 00:01:54,515, Character said: Right To Action made
a donation to a super PAC

42
At 00:01:57,318, Character said: supporting Attorney
General Shaw's re-election

43
At 00:01:59,387, Character said: simply because we think
he's done an outstanding job

44
At 00:02:01,655, Character said: and will continue

45
At 00:02:03,157, Character said: to serve the people of Maryland
with integrity.

46
At 00:02:05,326, Character said: But did he personally
solicit the donation from you?

47
At 00:02:07,528, Character said: I have no further comments
at this time. Thank you.

48
At 00:02:10,097, Character said: NEWS REPORTER #2:
Is it true that you met
with Attorney General Shaw

49
At 00:02:12,466, Character said: in his office
three days before he decided

50
At 00:02:14,568, Character said: not to investigate
Crescent Health?

51
At 00:02:16,337, Character said: Please contact my staff
for any further comments.

52
At 00:02:18,206, Character said: NEWS REPORTER #2:
Is it true?

53
At 00:02:19,307, Character said: What did you discuss
in that meeting?

54
At 00:02:21,542, Character said: 9 Independence,
between First and New Jersey.

55
At 00:02:24,178, Character said: [ engine revving ]

56
At 00:02:26,046, Character said: I don't see the problem.

57
At 00:02:28,316, Character said: So what if Shaw dropped the case
because you paid him off?

58
At 00:02:30,851, Character said: Bribery isn't the problem.

59
At 00:02:32,386, Character said: It wasn't bribery.

60
At 00:02:35,055, Character said: Doesn't matter.
Call it what you want.

61
At 00:02:37,525, Character said: Government is the problem.

62
At 00:02:39,227, Character said: Government and its
ever-expanding regulation

63
At 00:02:41,862, Character said: is the biggest obstacle
to the free market

64
At 00:02:43,897, Character said: and my ability to make money.

65
At 00:02:45,799, Character said: So, if bribery helps destroy
people's faith in the government

66
At 00:02:49,203, Character said: I'm all in favor.

67
At 00:02:51,739, Character said: You don't have to worry
about me. You have my support.

68
At 00:02:56,009, Character said: I'm glad to hear it.

69
At 00:02:58,178, Character said: So, Erica tells me
you're an escort.

70
At 00:03:01,081, Character said: You must meet a lot
of interesting people.

71
At 00:03:02,883, Character said: For the most part.

72
At 00:03:05,085, Character said: You know, Erica showed me
a video of you blowing some guy

73
At 00:03:07,555, Character said: and him coming all over you.

74
At 00:03:09,623, Character said: Erica couldn't understand
how you could get on your knees

75
At 00:03:11,892, Character said: and debase yourself

76
At 00:03:13,427, Character said: but...kinda turned me on.

77
At 00:03:19,166, Character said: Are you in love with her?

78
At 00:03:21,902, Character said: Maybe, at one point.

79
At 00:03:22,836, Character said: Near the beginning
of our relationship

80
At 00:03:25,005, Character said: I was infatuated with her.

81
At 00:03:27,107, Character said: She had the kind of career
and success that I wanted.

82
At 00:03:30,010, Character said: So, that was a major turn-on.

83
At 00:03:32,780, Character said: But when I realized
how dependent she is

84
At 00:03:35,916, Character said: it passed pretty quickly.

85
At 00:03:37,751, Character said: To be honest, I find
her clinginess repulsive.

86
At 00:03:40,788, Character said: But she's been helpful
along the way.

87
At 00:03:42,490, Character said: She introduced me
to a lot of people

88
At 00:03:44,392, Character said: opened a lot of doors.
So, kept her around.

89
At 00:03:48,696, Character said: Now I just like to see
how far I can push her

90
At 00:03:51,365, Character said: and how she reacts.

91
At 00:03:53,934, Character said: So you don't live with her?

92
At 00:03:55,269, Character said: No.

93
At 00:03:57,004, Character said: She'd like to move in,
but...I have no interest.

94
At 00:04:02,676, Character said: - Can I see it?
- What, my apartment?

95
At 00:04:07,281, Character said: Sure.

96
At 00:04:08,782, Character said: [ door unlocking ]

97
At 00:04:11,084, Character said: [ footsteps approaching ]

98
At 00:04:16,790, Character said: [ door shuts ]

99
At 00:04:20,494, Character said: Feel free to look around.

100
At 00:04:24,632, Character said: Do you want a glass of wine?

101
At 00:04:26,133, Character said: No, I'm fine, thanks.

102
At 00:04:27,668, Character said: Are you sure?
I'm gonna have one.

103
At 00:04:28,969, Character said: [ glass clinking ]

104
At 00:04:54,495, Character said: Are you okay?

105
At 00:04:59,800, Character said: Sure you're okay?

106
At 00:05:01,369, Character said: I know it must be hard for you.

107
At 00:05:05,072, Character said: What are you doing?

108
At 00:05:06,306, Character said: You know exactly what I'm doing.

109
At 00:05:13,847, Character said: I don't know
what she sees in you.

110
At 00:05:15,449, Character said: What?
And this is coming from you?

111
At 00:05:18,986, Character said: I'll let myself out.

112
At 00:05:29,329, Character said: [ cell phone buzzing ]
Hello?

113
At 00:05:33,066, Character said: ASSISTANT:
May I speak
with Erica Myles, please?

114
At 00:05:34,702, Character said: Speaking.

115
At 00:05:35,636, Character said: ASSISTANT:
This is the office of

116
At 00:05:36,937, Character said: US District Attorney

117
At 00:05:37,538, Character said: John Larkin.

118
At 00:05:39,873, Character said: Mr. Larkin would like
to meet with you

119
At 00:05:41,509, Character said: regarding Right To Action's
relationship

120
At 00:05:43,210, Character said: with Attorney General Shaw.

121
At 00:05:45,913, Character said: Does tomorrow at 1:00
work for you?

122
At 00:05:49,817, Character said: Call my office,
my assistant will set it.

123
At 00:05:52,185, Character said: Who shall I ask for?

124
At 00:05:54,154, Character said: Sandra Fuchs.

125
At 00:05:57,925, Character said: So, I see they're
going after Shaw.

126
At 00:05:59,393, Character said: Yeah.

127
At 00:06:01,128, Character said: Larkin's office called this
afternoon. He wants to meet.

128
At 00:06:03,464, Character said: That can't be good.

129
At 00:06:04,732, Character said: I'm not overly concerned.

130
At 00:06:06,534, Character said: The donation was made
after Shaw announced

131
At 00:06:08,636, Character said: he wasn't going to investigate.

132
At 00:06:10,337, Character said: Larkin can't touch me.
It'll blow over.

133
At 00:06:13,841, Character said: How about you?
How was your day?

134
At 00:06:15,609, Character said: I had lunch with Anna.

135
At 00:06:17,878, Character said: What?

136
At 00:06:20,448, Character said: Yeah, she called me
at work on Tuesday

137
At 00:06:22,082, Character said: and asked to get together.

138
At 00:06:24,418, Character said: I think your break-up
hit her pretty hard.

139
At 00:06:25,819, Character said: She's obviously
still in love with you.

140
At 00:06:28,422, Character said: - Did she say that?
- She didn't have to.

141
At 00:06:30,290, Character said: It's clear
just from...

Download Subtitles The Girlfriend Experience S02E11 Erica and Anna Citizens First 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles