Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Walking Dead - 6x13 - The Same Boat -killers En in any Language
The Walking Dead - 6x13 - The Same Boat -killers En Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,284, Character said: (Announcer) Previously on
AMC's "The Walking Dead..."
2
At 00:00:03,497, Character said: That's us, that's the Hilltop.
3
At 00:00:06,281, Character said: As soon as the walls were built,
4
At 00:00:07,683, Character said: the Saviors showed up.
5
At 00:00:08,851, Character said: If we go kill Negan,
take out his boys,
6
At 00:00:10,769, Character said: will you hook us up?
7
At 00:00:12,254, Character said: ♪
8
At 00:00:17,993, Character said: (Woman) What the hell
are you doing here?
9
At 00:00:19,244, Character said: What ** I supposed to do?
10
At 00:00:20,329, Character said: You're supposed to
be someone else!
11
At 00:00:22,247, Character said: (Gun cocking)
12
At 00:00:23,532, Character said: (Woman on radio)
Lower your gun.
13
At 00:00:24,533, Character said: We've g***t a Carol and a Maggie.
14
At 00:00:26,668, Character said: I'm thinking that's something
you want to chat about.
15
At 00:00:30,405, Character said: (Alarm blaring)
16
At 00:00:33,059, Character said: Maggie:
They need our help.
17
At 00:00:34,843, Character said: - (walkers growling)
- (footsteps)
18
At 00:00:36,945, Character said: - (snarls)
- (flesh squelches)
19
At 00:00:39,248, Character said: (body thuds)
20
At 00:00:41,133, Character said: (blaring continues)
21
At 00:00:44,553, Character said: You are staying here.
22
At 00:00:52,728, Character said: (rustling)
23
At 00:01:00,602, Character said: (hammer clicks)
24
At 00:01:03,856, Character said: - (man groans)
- D***n it, Maggie, let's go!
25
At 00:01:07,443, Character said: Not until it's done.
26
At 00:01:09,495, Character said: (panting)
27
At 00:01:11,780, Character said: - Woman: Stop! Or she's dead.
- (hammers click)
28
At 00:01:19,671, Character said: Woman: Guns, knives on
the ground right now.
29
At 00:01:24,186, Character said: Nice jacket.
30
At 00:01:27,540, Character said: For a murderous bitch.
31
At 00:01:29,441, Character said: Woman: Well, we'll take it
off her before we shoot her.
32
At 00:01:33,812, Character said: (gun clatters)
33
At 00:01:35,280, Character said: (alarm continues)
34
At 00:01:45,790, Character said: Man: It ain't on there right, I
can feel it. It ain't stopping.
35
At 00:01:48,059, Character said: Woman #2: I'm getting it tighter.
Jesus, give me a second.
36
At 00:01:50,195, Character said: Man: Son of a bitch, you're
cutting off my circulation.
37
At 00:01:52,030, Character said: Woman #2: Well, sport,
it's supposed to.
38
At 00:01:53,832, Character said: - (distant gunfire)
- Woman #3: Hell was that?
39
At 00:01:55,567, Character said: (engine roars)
40
At 00:02:00,405, Character said: Woman:
It's Primo.
41
At 00:02:03,308, Character said: D***n it, they've g***t him.
Give me the walkie.
42
At 00:02:05,727, Character said: Babe, what's happening?
43
At 00:02:08,480, Character said: (static hissing)
44
At 00:02:11,399, Character said: Lower your gun, prick.
45
At 00:02:14,953, Character said: You, with the Colt Python.
46
At 00:02:18,289, Character said: All of you, lower your
weapons right now.
47
At 00:02:21,092, Character said: (static hisses)
48
At 00:02:28,132, Character said: (static hisses)
49
At 00:02:29,801, Character said: Come on out.
Let's talk.
50
At 00:02:32,837, Character said: Woman #2:
How many we g***t?
51
At 00:02:35,273, Character said: Woman:
Eight in sight.
52
At 00:02:37,258, Character said: Too many.
53
At 00:02:38,793, Character said: No, we can take 'em.
We took more.
54
At 00:02:44,299, Character said: - (static hisses)
- We're not coming out, but we will talk.
55
At 00:02:47,352, Character said: Names.
56
At 00:02:49,521, Character said: Names!
57
At 00:02:51,306, Character said: I'm Maggie, she's Carol.
58
At 00:02:53,274, Character said: Woman: We've g***t a
Carol and a Maggie.
59
At 00:02:55,727, Character said: I'm thinking that's something
you want to chat about.
60
At 00:03:00,732, Character said: Now, we're gonna work
this out right now,
61
At 00:03:03,318, Character said: - and it's going to go our way.
- (static hisses)
62
At 00:03:08,239, Character said: (no audio)
63
At 00:03:12,076, Character said: (static hisses)
64
At 00:03:13,945, Character said: You can see we have
one of yours.
65
At 00:03:17,382, Character said: We'll trade.
66
At 00:03:19,000, Character said: - (static hisses)
- I'm listening.
67
At 00:03:21,336, Character said: Rick on radio: First I want
to talk to Maggie and Carol,
68
At 00:03:23,588, Character said: - make sure they're all right.
- (walker growling)
69
At 00:03:26,007, Character said: I'm gonna put you on.
You say you're fine.
70
At 00:03:27,692, Character said: I'll know if you try
anything else.
71
At 00:03:29,561, Character said: Rick, it's Carol.
72
At 00:03:32,146, Character said: - I'm-- I'm fine, but--
- (scoffs) Now you.
73
At 00:03:34,349, Character said: Rick, it's Maggie.
We're both okay.
74
At 00:03:36,184, Character said: - We'll figure thi--
- Shut up.
75
At 00:03:38,069, Character said: Woman: You have your proof.
Let's talk.
76
At 00:03:40,071, Character said: Rick: All right.
This is the deal right here.
77
At 00:03:44,275, Character said: Let 'em go, you can have
your guy back and live.
78
At 00:03:48,613, Character said: Two for one,
that's not much of a trade.
79
At 00:03:51,416, Character said: Rick: You don't
have another choice
80
At 00:03:54,419, Character said: or you would've done
something about it already.
81
At 00:03:58,089, Character said: We have to get him back.
82
At 00:04:00,792, Character said: Primo can take care of himself.
83
At 00:04:02,710, Character said: He can patch me up.
84
At 00:04:04,796, Character said: I need him,
thanks to that bitch.
85
At 00:04:08,800, Character said: You lost your balls, Paula.
86
At 00:04:10,969, Character said: You should've shot her in the
head so they could hear her die.
87
At 00:04:13,187, Character said: If you could just shut up,
I'll solve this.
88
At 00:04:15,523, Character said: Then make the deal or we go in.
89
At 00:04:16,691, Character said: She said shut up, so shut it.
90
At 00:04:18,726, Character said: You should be glad
she doesn't have
91
At 00:04:20,278, Character said: a sack of gonads to trip over.
92
At 00:04:22,814, Character said: - (static hisses)
- Rick: Look, I know you're talking it over.
93
At 00:04:25,283, Character said: It's a fair trade.
94
At 00:04:27,018, Character said: Just come out, we do this,
95
At 00:04:30,755, Character said: we all walk away.
96
At 00:04:32,924, Character said: Smug prick.
97
At 00:04:35,243, Character said: He must think we're stupid.
98
At 00:04:37,245, Character said: - That's a good thing.
- (static hisses)
99
At 00:04:39,080, Character said: - Rick: Do we have a deal?
- (walker snarling)
100
At 00:04:43,668, Character said: - (static hisses)
- Paula: I'll get back to you.
101
At 00:04:45,920, Character said: (growling continues)
102
At 00:04:54,412, Character said: (theme music playing)
103
At 00:05:17,480, Character said: Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
104
At 00:05:31,377, Character said: (panting)
105
At 00:05:33,046, Character said: Paula:
Move!
106
At 00:05:40,420, Character said: Turn.
107
At 00:05:48,962, Character said: Paula:
Wait.
108
At 00:05:53,400, Character said: (car door closes)
109
At 00:05:55,619, Character said: - (static hisses)
- Paula: Omega, omega, Saviors down.
110
At 00:05:57,487, Character said: Go to Gamma,
code "fire."
111
At 00:06:01,074, Character said: (static hisses)
112
At 00:06:03,126, Character said: Paula: Alpha channel is not clear.
We follow the protocol.
113
At 00:06:06,093, Character said: (static hisses)
114
At 00:06:07,928, Character said: Paula: Where the
hell are you guys?
115
At 00:06:09,964, Character said: (static hisses)
116
At 00:06:11,532, Character said: Man on radio:
Out west of the--
117
At 00:06:13,167, Character said: - (static hissing)
- Man: 15 mi-- on-- way.
118
At 00:06:16,036, Character said: Paula: We're headed
to the break point.
119
At 00:06:17,604, Character said: Switch to Theta channel,
same code.
120
At 00:06:20,207, Character said: If I'm not there,
toggle to Alpha, listen in.
121
At 00:06:22,476, Character said: - (static hisses)
- Man: Copy that.
122
At 00:06:24,678, Character said: (keys jingle)
123
At 00:06:26,814, Character said: - (lock clicks)
- (door squeaks open)
124
At 00:06:29,883, Character said: Woman #2:
I hate this d***n place.
125
At 00:06:32,453, Character said: - Safe house.
- (walkers growling)
126
At 00:06:34,621, Character said: There ain't nothing safe
about it.
127
At 00:06:36,423, Character said: Paula: This place is
gonna save our asses.
128
At 00:06:38,676, Character said: (door closes)
129
At 00:06:42,129, Character said: (snarling)
130
At 00:06:53,190, Character said: Paula:
Get on the ground.
131
At 00:06:55,476, Character said: You there.
132
At 00:07:03,150, Character said: You, over there.
133
At 00:07:26,774, Character said: You're wondering if there's
a way out of this.
134
At 00:07:29,510, Character said: There isn't.
Not unless I say so.
135
At 00:07:37,901, Character said: (duct tape ripping)
136
At 00:07:47,745, Character said: - (walker growling)
- Woman #3: Paula, I need backup!
137
At 00:07:50,531, Character said: (gunfire)
138
At 00:07:54,418, Character said: I want to kill you both
right now.
139
At 00:07:56,870, Character said: It's taking all I have not to,
140
At 00:07:58,288, Character said: so go ahead, I dare you,
try something.
141...
Download Subtitles The Walking Dead - 6x13 - The Same Boat -killers En in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Same.Circles.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Capriccio - eng same
Cobra.K***i.S01E09.Different.But.The.Same.1080p.RED.WEB-DL.AAC5.1.VP9-BTW
Modern Family S10E06 On the Same Paige
The Same Sky s01e05.eng
Modern.Family.S10E06.On the Same Paige.KILLERS
Modern Family 10x06 - On The Same Paige
Modern Family - 10x06 - On the Same Paige.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com
Lethal.Weapon.S03E01.In.the.Same.Boat.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Lethal Weapon - 03x01 - In the Same Boat.TBS
The Walking Dead - 6x13 - The Same Boat -killers En chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Walking Dead - 6x13 - The Same Boat -killers En srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up