Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles JUR-138-Maika Kotani en whisperjav in any Language
JUR-138-Maika Kotani.en.whisperjav Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:12,660 --> 00:00:15,Now, let's move on to the next new product from each team.
00:00:22,596 --> 00:00:24,Regarding this new product...
00:00:24,530 --> 00:00:27,For young people who are not satisfied with their stomachs due to high blood sugar levels
00:00:31,263 --> 00:00:36,We would like you suggest a super-rich pizza cookie that can take in high calories
00:00:41,900 --> 00:00:42,Then I will give answer
00:00:42,960 --> 00:00:46,Because of high blood sugar levels
00:00:48,960 --> 00:00:51,It's only a disadvantage for us.
00:00:54,960 --> 00:00:56,I think it would better to brush up on existing products for those who care about health and well-being rather than that
00:01:00,080 --> 00:01:03,It doesn't bother me, but isn' t it just not opening new products?
00:01:04,580 --> 00:01:05,Matsumoto kun
00:01:05,380 --> 00:01:06,Do you think we will pass with the plan of breaking off at random
00:01:10,100 --> 00:01:11,That is no such thing
00:01:11,680 --> 00:01:14,There are many high calorie pizzas in this era
00:01:16,220 --> 00:01:17,No sense
00:01:18,960 --> 00:01:20,It's rude to say that you don't have a sense.
00:01:22,020 --> 00:01:24,You collected data about the young people on your team?
00:01:25,740 --> 00:01:29,I'm not in the university circle, so...
00:01:29,560 --> 00:01:32,On the other hand it took me one week for such salty data collection
00:01:32,860 --> 00:01:34,and it was too late
00:01:38,713 --> 00:01:39,Here we go again
00:01:40,900 --> 00:01:42,This is what happens when there are no rumors
00:01:44,660 --> 00:01:46,Well well both of them are at planning stage
00:01:46,660 --> 00:01:48,Don'y be jealous
00:01:48,500 --> 00:01:50,What're you talking about chief
00:01:51,260 --> 00:01:57,It's a new product era, so isn't it our job to make something new without sticking to the existing one?
00:01:59,600 --> 00:02:00,New is not always good.
00:02:02,060 --> 00:02:03,In order not only for the existing but also maintaining long-selling
00:02:03,520 --> 00:02:05,We will improve quality by adding minor changes
00:02:08,680 --> 00:02:10,I can' hear what my subordinate says
00:02:13,360 --> 00:02:15,Wait Matsumoto kun
00:02:15,200 --> 00:02:17,You just said that you are sick of your boss
00:02:17,460 --> 00:02:17,You said you were going to get involved, didn't you?
00:02:18,840 --> 00:02:19,I didn' t say that.
00:02:20,440 --> 00:02:21,Please don''t getting involved like this
00:02:24,060 --> 00:02:25,It's your fault
00:02:27,773 --> 00:02:28,Well
00:02:28,880 --> 00:02:30,Our enthusiasm has been conveyed
00:02:30,600 --> 00:02:32,Let me finish todays meeting
00:02:33,600 --> 00:02:36,9 years after working at a food company
00:02:37,400 --> 00:02:40,I belong into the product development department
00:02:40,080 --> 00:02:46,I ** a person who is in charge of shaping the ideas and images for new products into actual products,
00:02:47,220 --> 00:02:48,and ** also responsible for leading the company.
00:02:50,880 --> 00:02:54,In our organization we all have different ways to think about things
00:02:55,060 --> 00:02:58,so there are always people at work who can't sympathize with us or get irritated by that
00:03:03,173 --> 00:03:04,Matsumoto Ken
00:03:04,040 --> 00:03:06,He's three years younger than me
00:03:06,500 --> 00:03:08,I belong to the same club as Matsumoto-kun.
00:03:08,960 --> 00:03:14,We can work together, but we don't have a sense of unity and we are not willing
00:03:14,100 --> 00:03:16,To work with each other in an organization
00:03:16,360 --> 00:03:18,From my boss's point
00:03:18,400 --> 00:03:21,He is one that is very difficult for me
00:03:30,370 --> 00:03:31,Wait up Matsumoto
00:03:33,656 --> 00:03:34,You know
00:03:34,190 --> 00:03:36,Even though you were holding back
00:03:36,030 --> 00:03:37,But now it seems like you cant hold back anymore
00:03:37,550 --> 00:03:42,You don't listen to your boss, do you?
00:03:44,490 --> 00:03:45,I see.
00:03:46,130 --> 00:03:49,Do you care about such a small thing as the company's renewal plans ?
00:03:50,870 --> 00:03:52,New products can not be produced with that kind of thinking
00:03:53,650 --> 00:03:58,And your old ideas are no longer necessary
00:03:58,190 --> 00:04:00,Let us make something new
00:04:00,770 --> 00:04:00,Let's do it.
00:04:03,630 --> 00:04:07,You have a reputation for your company, don't you?
00:04:08,470 --> 00:04:10,Don' t you want to honor that reputation ?
00:04:10,590 --> 00:04:12,To be honest I'm not interested in that
00:04:12,890 --> 00:04:15,If my products sell well and the company grows
00:04:15,350 --> 00:04:17,It would make me happy
00:04:17,050 --> 00:04:20,But if they always get involved
00:04:20,350 --> 00:04:22,Then we can deal with them
00:04:26,803 --> 00:04:28,Because i wanna succeed as soon
00:04:28,870 --> 00:04:30,I'll teach you how to be a good senior.
00:04:30,270 --> 00:04:32,And, you have tell me the feeling of respect for your seniors
00:04:34,250 --> 00:04:35,That's what we want
00:04:36,990 --> 00:04:39,You're our senior so treat us well
00:04:39,470 --> 00:04:40,That is what i want
00:04:45,876 --> 00:04:46,It should pass
00:04:46,810 --> 00:04:49,No way! Don't decide it on your own
00:04:50,020 --> 00:04:51,Today was decided by Italian
00:04:51,680 --> 00:04:52,But isn' that because they are our seniors?
00:04:54,980 --> 00:04:56,Let them eat whatever they like
00:04:56,440 --> 00:04:57,It's not that bad.
00:04:58,420 --> 00:05:00,I'm your date, so let me decide for you!
00:05:01,080 --> 00:05:01,What?
00:05:03,020 --> 00:05:05,I want to eat yakitori...
00:05:05,220 --> 00:05:06,We're definitely going to Italy today
00:05:08,846 --> 00:05:09,G***t it?!
00:05:09,380 --> 00:05:09,Yeah
00:05:10,800 --> 00:05:11,Let' go
00:05:26,916 --> 00:05:29,Depending on the day of the week
00:05:29,050 --> 00:05:31,The family restaurant will be closed
00:05:31,690 --> 00:05:32,Why are you complaining
00:05:32,850 --> 00:05:35,You were just glad there was a seat available
00:05:37,170 --> 00:05:38,Maybe we should drink together
00:05:38,090 --> 00:05:38,I don't know.
00:05:39,010 --> 00:05:40,Anywhere is fine, right?
00:05:41,310 --> 00:05:45,You're not listening to your boss at all...
00:05:45,990 --> 00:05:47,It doesn' matter to me!
00:05:53,010 --> 00:05:54,Excuse us for a moment and we'll be back with the beer
00:05:58,990 --> 00:05:59,Oh my god
00:05:59,590 --> 00:05:59,He'so cheeky
00:06:11,353 --> 00:06:14,Is it okay if you force yourself on him like that
00:06:16,250 --> 00:06:18,So your plan was just an excuse
00:06:18,870 --> 00:06:18,It's not like that.
00:06:19,750 --> 00:06:22,It was just a cloud pizza cookie, wasn't it?
00:06:22,750 --> 00:06:25,There is no such thing as popular at the moment!
00:06:26,550 --> 00:06:30,Seniors are always saying something new...
00:06:30,150 --> 00:06:31,Don' you have any ideas!?
00:06:31,550 --> 00:06:33,If it were such an old-fashioned way of thinking
00:06:33,470 --> 00:06:33,I don'' think this would be funny
00:06:34,530 --> 00:06:36,You can say whatever you want
00:06:37,150 --> 00:06:39,Even though your project has been very successful
00:06:40,270 --> 00:06:43,Isn´T there some secondhand information
00:06:43,150 --> 00:06:43,That we've heard somewhere before
00:07:00,690 --> 00:07:01,No way
00:07:03,270 --> 00:07:04,It looks so good.
00:07:04,830 --> 00:07:05,Doesn't it look really good?
00:07:06,550 --> 00:07:08,What do you mean by that?!
00:07:08,090 --> 00:07:09,I'm not talking about a healthy school,
00:07:10,270 --> 00:07:11,but an unhealthy high school!
00:07:12,783 --> 00:07:13,Right!?
00:07:13,250 --> 00:07:15,That's just going to shorten your life span...
00:07:15,410 --> 00:07:17,Let me make my life shorter then!!
00:07:40,930 --> 00:07:44,But this is for students only!!!
00:07:44,590 --> 00:07:46,We need to create more women-first products
00:07:48,230 --> 00:07:48,No way
00:07:50,050 --> 00:07:51,Your idea is old
00:07:51,870 --> 00:07:53,I'm sorry, it's my fault.
00:07:55,630 --> 00:07:58,You've been saying that you're old and lame for a while now...
00:07:58,950 --> 00:07:59,Do you really have touch me?
00:08:02,510 --> 00:08:02,Hey!
00:08:03,550 --> 00:08:07,I never thought of Kotani as your subordinate
00:08:10,450 --> 00:08:13,After developing the sales product
00:08:13,870 --> 00:08:16,...I'll become the chief
00:08:18,390 --> 00:08:18,Try it
00:08:18,790 --> 00:08:19,I'm not drunk yet.
00:08:19,870 --> 00:08:21,It's easy for you to say that!
00:08:23,370 --> 00:08:26,We won't finish until we drink this up today, so...
00:08:26,720 --> 00:08:27,You're still going to drink?
00:08:27,950 --> 00:08:28,Of course
00:09:29,520 --> 00:09:29,What!?
00:09:44,046 --> 00:09:45,Did..we do it...?
00:09:45,630 --> 00:09:46,No no
00:10:00,133 --> 00:10:01,Didn'y did anything right
144...
Download Subtitles JUR-138-Maika Kotani en whisperjav in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-129-Mao Takanashi_A1.en.whisperjav
JUR-175 -Aoi Ichino_A1.en.whisperjav
JUR-179uc
JUR-Father in law
JUR-006uc
JUR-123.ja.whisperjav.en
JUR-113 s
JUR-112 s
JUR-152.ja.whisperjav.en
JUR-164
Translate JUR-138-Maika Kotani.en.whisperjav srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up