Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,200 --> 00:00:04,A intenção de Cabal Cut é
permitir que os fãs experimentem a

00:00:04,870 --> 00:00:07,versão mais completa de Raça
das Trevas, além de homenagear o

00:00:07,680 --> 00:00:09,belo trabalho dos artistas que
fizeram o filme, mostrando como

00:00:09,420 --> 00:00:11,maior parte de suas criações
em sua forma completa se possível.

00:00:13,100 --> 00:00:15,A edição segue a estrutura
do roteiro de filmagem

00:00:15,880 --> 00:00:17,original, ao mesmo tempo
que inclui todas as filmagens

00:00:17,720 --> 00:00:19,disponíveis da produção, juntamente com o

00:00:19,380 --> 00:00:21,restabelecimento de muitas
performances vocais originais.

00:00:23,100 --> 00:00:24,Para apresentar a edição mais
completa, diferentes sonoridades e fontes

00:00:24,880 --> 00:00:26,de vídeo têm sido utilizadas, e
embora em alta definição durante 99% de

00:00:26,520 --> 00:00:28,seu tempo de execução de 198 minutos,
aproximadamente e 132 segundos de

00:00:28,720 --> 00:00:31,filmagem é proveniente de workprints
de VHS de baixa qualidade

00:00:31,280 --> 00:00:33,que não eram restauráveis.
Também está incluído uma importante

00:00:33,080 --> 00:00:35,cena de construção de personagem
para a qual nenhum elemento

00:00:35,980 --> 00:00:38,sonoro foi disponível, então,
para incluir no corte

00:00:38,180 --> 00:00:40,legendas foram criadas na
ausência de diálogos gravados.

00:00:41,200 --> 00:00:44,O Cabal Cut evoluiu ao longo
do tempo desde a sua criação

00:00:44,080 --> 00:00:46,em 2012, e cada variação
tornou-se cada vez mais completa,

00:00:46,420 --> 00:00:49,para nos trazer até aqui - Raça das
Trevas : The Ultimate Cabal Cut!

00:01:28,124 --> 00:01:32,RAÇA DAS TREVAS
THE ULTIMATE CABAL CUT

00:04:58,208 --> 00:05:01,- Oi.
- Você está bem?

00:05:01,166 --> 00:05:01,Sim.

00:05:03,291 --> 00:05:04,Desculpe.

00:05:04,291 --> 00:05:06,- Você quer comer?
- Não.

00:05:14,500 --> 00:05:15,Que horas são?

00:05:18,700 --> 00:05:20,Nove e meia.
Eu estava deixando você cochilar.

00:05:23,700 --> 00:05:25,Achei que você tinha me cansado?

00:05:29,916 --> 00:05:31,Sabe?

00:05:35,416 --> 00:05:37,Precisamos sair de
Calgary por alguns dias.

00:05:37,583 --> 00:05:39,Apenas sair.

00:05:39,666 --> 00:05:41,Algum lugar em especial?

00:05:41,791 --> 00:05:44,Em algum lugar onde nós
possamos ficar sozinhos.

00:05:44,541 --> 00:05:46,Ainda mais, do que agora?

00:05:47,458 --> 00:05:48,Sim.

00:05:48,750 --> 00:05:50,Sem trabalho.

00:05:50,875 --> 00:05:53,- Nada de telefonemas.
- Sem pesadelos?

00:05:53,333 --> 00:05:54,Sem pesadelos.

00:06:06,208 --> 00:06:08,Decker ligou novamente.

00:06:09,333 --> 00:06:13,- Quando?
- Todos os dias, desde a semana passada.

00:06:13,625 --> 00:06:15,O que é que ele quer?

00:06:15,708 --> 00:06:18,Não sei. Não falei com ele.
Eu nem liguei de volta ainda.

00:06:19,833 --> 00:06:21,Se ele puder ajudar...

00:06:22,500 --> 00:06:23,Eu só..

00:06:24,083 --> 00:06:25,Estou tão frustrado.

00:06:25,375 --> 00:06:27,- Eu passo todo esse tempo com ele...
- Vá até ele.

00:06:29,125 --> 00:06:32,Diga a ele que acabou.
Que restam apenas pesadelos.

00:06:34,166 --> 00:06:36,Os sonhos não são mais tão ruins.

00:06:36,708 --> 00:06:38,Honestamente, estou
começando a gostar deles.

00:06:40,916 --> 00:06:43,Parece loucura, não é?

00:06:45,100 --> 00:06:49,Você parece o homem que eu amo.

00:06:51,100 --> 00:06:52,Continue.

00:06:53,500 --> 00:06:55,Um pouco assombrado talvez...

00:06:58,500 --> 00:07:01,Mas, o homem mais sensato que já conheci.

00:07:07,600 --> 00:07:10,Eu não quero estar sempre
sentindo que algo está te puxando.

00:07:11,600 --> 00:07:13,Não vou a lugar nenhum.

00:07:50,000 --> 00:07:53,Não consigo me lembrar de uma
época em que não te amei.

00:07:56,200 --> 00:07:59,E antes de nos conhecermos?

00:08:02,800 --> 00:08:04,Até antes.

00:08:44,083 --> 00:08:45,Boone.

00:08:45,916 --> 00:08:46,Aaron?

00:08:47,416 --> 00:08:48,E é o Dr. Decker.

00:08:49,791 --> 00:08:53,- Faz muito tempo que não nos falamos.
- 4 meses.

00:08:54,875 --> 00:08:55,Sentiu minha falta?

00:08:57,541 --> 00:08:58,Eu preciso vê-lo.

00:08:58,500 --> 00:09:01,Bem, estou saudável.

00:09:01,083 --> 00:09:02,Eu me sinto bem.

00:09:03,333 --> 00:09:05,Eu gostaria de acreditar. De verdade.

00:09:05,500 --> 00:09:07,Bem, acredite em mim.
Estou dizendo a verdade.

00:09:07,458 --> 00:09:09,Ainda estou no meu escritório.
Eu vou esperar por você.

00:09:09,500 --> 00:09:11,Não posso.

00:09:11,208 --> 00:09:15,- Não vou estar na cidade.
- Amanhã.

00:09:15,708 --> 00:09:16,Está bem.

00:09:18,750 --> 00:09:20,Há algo de errado?

00:09:20,333 --> 00:09:21,Não me decepcione.

00:09:24,833 --> 00:09:25,Eu estarei ai.

00:09:54,291 --> 00:09:56,Senhor, ajude a nós dois.

00:10:00,708 --> 00:10:04,Ele só quer saber como você se sente.

00:10:04,125 --> 00:10:06,Já se passaram alguns meses.

00:10:14,875 --> 00:10:16,Estou bem.

00:10:16,375 --> 00:10:19,Ei, você está muito bem.

00:10:23,791 --> 00:10:25,Eu sei o que as pessoas pensam.

00:10:25,916 --> 00:10:28,Eu vejo isso nos olhos delas.

00:10:29,083 --> 00:10:32,Eles estão esperando que eu
perca a paciência novamente.

00:10:35,750 --> 00:10:37,Você é paranoico.

00:10:37,875 --> 00:10:38,Sim.

00:10:41,666 --> 00:10:42,Eu apenas quero dizer que eu...

00:10:46,250 --> 00:10:48,eu apenas quero dizer que eu te

00:10:48,916 --> 00:10:51,amo e quero que fiquemos juntos.

00:10:54,750 --> 00:10:58,Agora. Não importa o que aconteça.

00:11:00,583 --> 00:11:01,Estou aqui.

00:11:02,041 --> 00:11:02,Não e verdade.

00:11:04,166 --> 00:11:05,Você está caindo fora.

00:11:08,685 --> 00:11:09,Eu não vou deixar você.

00:11:16,166 --> 00:11:17,Vamos dar o fora daqui.

00:11:18,958 --> 00:11:21,Vamos comer.

00:11:22,500 --> 00:11:24,Eu me sinto derrotado.

00:11:24,416 --> 00:11:28,Eu vou para casa. Está bem?

00:11:38,500 --> 00:11:39,Você está bem, Boone.

00:11:42,912 --> 00:11:44,Me desculpe.

00:12:02,583 --> 00:12:05,Então, você gostaria de
presunto, queijo e mostarda?

00:12:05,416 --> 00:12:08,Sim, tudo isso, mas por favor, você pode

00:12:08,416 --> 00:12:10,me trazer um pouco mais
de cereal, por favor?

00:12:10,916 --> 00:12:13,Você não está satisfeito?

00:12:13,458 --> 00:12:14,Você vai engordar mais assim.

00:12:14,458 --> 00:12:17,Eu gosto de ser gordo. É mais confortável.

00:12:17,375 --> 00:12:19,Eu adoro ser gordo. E eu te amo, gordo.

00:12:19,250 --> 00:12:21,Você vai acordar as crianças.

00:12:23,666 --> 00:12:25,- Mamãe.
- Querido.

00:12:25,750 --> 00:12:27,Você já deveria estar dormindo.

00:12:27,875 --> 00:12:30,- Eu vi uma coisa.
- E o que você viu, querido?

00:12:31,458 --> 00:12:33,Um homem mau.

00:12:33,250 --> 00:12:35,Está tudo bem.

00:12:35,333 --> 00:12:38,Querido, vá para a cama. Vou te ver
mais tarde, tudo bem?

00:12:38,625 --> 00:12:39,Tudo bem.

00:14:40,875 --> 00:14:43,Prepare-se, inspetor.

00:14:44,083 --> 00:14:45,A caligrafia é a mesma?

00:14:45,125 --> 00:14:46,Absolutamente.

00:14:47,208 --> 00:14:48,Ele matou todos eles.

00:14:49,250 --> 00:14:51,- Crianças?
- Duas.

00:14:52,833 --> 00:14:55,Encontre esse cara, Joyce.

00:14:55,291 --> 00:14:58,Dizem que esses monstros
querem ser capturados.

00:14:58,166 --> 00:15:01,Eu acho que esse cara adora seu trabalho.

00:15:04,541 --> 00:15:05,Oficial.

00:15:07,041 --> 00:15:08,Coloque todos os
brinquedos no porta-malas.

00:15:08,458 --> 00:15:09,Sim senhor.

00:15:13,625 --> 00:15:15,Não podemos nem proteger as crianças.

00:15:17,333 --> 00:15:18,Para que servimos?

00:15:25,800 --> 00:15:26,Boone!

00:15:34,500 --> 00:15:36,Você tem uma visita.

00:15:44,166 --> 00:15:45,Uau.

00:15:45,500 --> 00:15:47,Você está ótima.

00:15:50,000 --> 00:15:52,Se eu não estivesse tão sujo...

00:16:01,833 --> 00:16:03,Eu tenho que ir para o ensaio.

00:16:08,050 --> 00:16:10,Eu não preciso ver como
você canta, você sabe...

00:16:14,916 --> 00:16:17,Você não precisa trabalhar?

00:16:18,791 --> 00:16:21,Vou fazer arrumar carro e veremos.

00:16:24,575 --> 00:16:27,Não estarei em casa, então...

00:16:27,625 --> 00:16:31,por que não nos encontramos no clube?

00:16:33,000 --> 00:16:34,Depois disso iremos para minha casa.

00:16:35,375 --> 00:16:38,- Está bem?
- Sim.

00:17:23,166 --> 00:17:25,Sabe, a maioria dos meus colegas
teria abandonado um...

Download Subtitles Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu