Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 in any Language
Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,200 --> 00:00:04,A intenção de Cabal Cut é
permitir que os fãs experimentem a
00:00:04,870 --> 00:00:07,versão mais completa de Raça
das Trevas, além de homenagear o
00:00:07,680 --> 00:00:09,belo trabalho dos artistas que
fizeram o filme, mostrando como
00:00:09,420 --> 00:00:11,maior parte de suas criações
em sua forma completa se possível.
00:00:13,100 --> 00:00:15,A edição segue a estrutura
do roteiro de filmagem
00:00:15,880 --> 00:00:17,original, ao mesmo tempo
que inclui todas as filmagens
00:00:17,720 --> 00:00:19,disponíveis da produção, juntamente com o
00:00:19,380 --> 00:00:21,restabelecimento de muitas
performances vocais originais.
00:00:23,100 --> 00:00:24,Para apresentar a edição mais
completa, diferentes sonoridades e fontes
00:00:24,880 --> 00:00:26,de vídeo têm sido utilizadas, e
embora em alta definição durante 99% de
00:00:26,520 --> 00:00:28,seu tempo de execução de 198 minutos,
aproximadamente e 132 segundos de
00:00:28,720 --> 00:00:31,filmagem é proveniente de workprints
de VHS de baixa qualidade
00:00:31,280 --> 00:00:33,que não eram restauráveis.
Também está incluído uma importante
00:00:33,080 --> 00:00:35,cena de construção de personagem
para a qual nenhum elemento
00:00:35,980 --> 00:00:38,sonoro foi disponível, então,
para incluir no corte
00:00:38,180 --> 00:00:40,legendas foram criadas na
ausência de diálogos gravados.
00:00:41,200 --> 00:00:44,O Cabal Cut evoluiu ao longo
do tempo desde a sua criação
00:00:44,080 --> 00:00:46,em 2012, e cada variação
tornou-se cada vez mais completa,
00:00:46,420 --> 00:00:49,para nos trazer até aqui - Raça das
Trevas : The Ultimate Cabal Cut!
00:01:28,124 --> 00:01:32,RAÇA DAS TREVAS
THE ULTIMATE CABAL CUT
00:04:58,208 --> 00:05:01,- Oi.
- Você está bem?
00:05:01,166 --> 00:05:01,Sim.
00:05:03,291 --> 00:05:04,Desculpe.
00:05:04,291 --> 00:05:06,- Você quer comer?
- Não.
00:05:14,500 --> 00:05:15,Que horas são?
00:05:18,700 --> 00:05:20,Nove e meia.
Eu estava deixando você cochilar.
00:05:23,700 --> 00:05:25,Achei que você tinha me cansado?
00:05:29,916 --> 00:05:31,Sabe?
00:05:35,416 --> 00:05:37,Precisamos sair de
Calgary por alguns dias.
00:05:37,583 --> 00:05:39,Apenas sair.
00:05:39,666 --> 00:05:41,Algum lugar em especial?
00:05:41,791 --> 00:05:44,Em algum lugar onde nós
possamos ficar sozinhos.
00:05:44,541 --> 00:05:46,Ainda mais, do que agora?
00:05:47,458 --> 00:05:48,Sim.
00:05:48,750 --> 00:05:50,Sem trabalho.
00:05:50,875 --> 00:05:53,- Nada de telefonemas.
- Sem pesadelos?
00:05:53,333 --> 00:05:54,Sem pesadelos.
00:06:06,208 --> 00:06:08,Decker ligou novamente.
00:06:09,333 --> 00:06:13,- Quando?
- Todos os dias, desde a semana passada.
00:06:13,625 --> 00:06:15,O que é que ele quer?
00:06:15,708 --> 00:06:18,Não sei. Não falei com ele.
Eu nem liguei de volta ainda.
00:06:19,833 --> 00:06:21,Se ele puder ajudar...
00:06:22,500 --> 00:06:23,Eu só..
00:06:24,083 --> 00:06:25,Estou tão frustrado.
00:06:25,375 --> 00:06:27,- Eu passo todo esse tempo com ele...
- Vá até ele.
00:06:29,125 --> 00:06:32,Diga a ele que acabou.
Que restam apenas pesadelos.
00:06:34,166 --> 00:06:36,Os sonhos não são mais tão ruins.
00:06:36,708 --> 00:06:38,Honestamente, estou
começando a gostar deles.
00:06:40,916 --> 00:06:43,Parece loucura, não é?
00:06:45,100 --> 00:06:49,Você parece o homem que eu amo.
00:06:51,100 --> 00:06:52,Continue.
00:06:53,500 --> 00:06:55,Um pouco assombrado talvez...
00:06:58,500 --> 00:07:01,Mas, o homem mais sensato que já conheci.
00:07:07,600 --> 00:07:10,Eu não quero estar sempre
sentindo que algo está te puxando.
00:07:11,600 --> 00:07:13,Não vou a lugar nenhum.
00:07:50,000 --> 00:07:53,Não consigo me lembrar de uma
época em que não te amei.
00:07:56,200 --> 00:07:59,E antes de nos conhecermos?
00:08:02,800 --> 00:08:04,Até antes.
00:08:44,083 --> 00:08:45,Boone.
00:08:45,916 --> 00:08:46,Aaron?
00:08:47,416 --> 00:08:48,E é o Dr. Decker.
00:08:49,791 --> 00:08:53,- Faz muito tempo que não nos falamos.
- 4 meses.
00:08:54,875 --> 00:08:55,Sentiu minha falta?
00:08:57,541 --> 00:08:58,Eu preciso vê-lo.
00:08:58,500 --> 00:09:01,Bem, estou saudável.
00:09:01,083 --> 00:09:02,Eu me sinto bem.
00:09:03,333 --> 00:09:05,Eu gostaria de acreditar. De verdade.
00:09:05,500 --> 00:09:07,Bem, acredite em mim.
Estou dizendo a verdade.
00:09:07,458 --> 00:09:09,Ainda estou no meu escritório.
Eu vou esperar por você.
00:09:09,500 --> 00:09:11,Não posso.
00:09:11,208 --> 00:09:15,- Não vou estar na cidade.
- Amanhã.
00:09:15,708 --> 00:09:16,Está bem.
00:09:18,750 --> 00:09:20,Há algo de errado?
00:09:20,333 --> 00:09:21,Não me decepcione.
00:09:24,833 --> 00:09:25,Eu estarei ai.
00:09:54,291 --> 00:09:56,Senhor, ajude a nós dois.
00:10:00,708 --> 00:10:04,Ele só quer saber como você se sente.
00:10:04,125 --> 00:10:06,Já se passaram alguns meses.
00:10:14,875 --> 00:10:16,Estou bem.
00:10:16,375 --> 00:10:19,Ei, você está muito bem.
00:10:23,791 --> 00:10:25,Eu sei o que as pessoas pensam.
00:10:25,916 --> 00:10:28,Eu vejo isso nos olhos delas.
00:10:29,083 --> 00:10:32,Eles estão esperando que eu
perca a paciência novamente.
00:10:35,750 --> 00:10:37,Você é paranoico.
00:10:37,875 --> 00:10:38,Sim.
00:10:41,666 --> 00:10:42,Eu apenas quero dizer que eu...
00:10:46,250 --> 00:10:48,eu apenas quero dizer que eu te
00:10:48,916 --> 00:10:51,amo e quero que fiquemos juntos.
00:10:54,750 --> 00:10:58,Agora. Não importa o que aconteça.
00:11:00,583 --> 00:11:01,Estou aqui.
00:11:02,041 --> 00:11:02,Não e verdade.
00:11:04,166 --> 00:11:05,Você está caindo fora.
00:11:08,685 --> 00:11:09,Eu não vou deixar você.
00:11:16,166 --> 00:11:17,Vamos dar o fora daqui.
00:11:18,958 --> 00:11:21,Vamos comer.
00:11:22,500 --> 00:11:24,Eu me sinto derrotado.
00:11:24,416 --> 00:11:28,Eu vou para casa. Está bem?
00:11:38,500 --> 00:11:39,Você está bem, Boone.
00:11:42,912 --> 00:11:44,Me desculpe.
00:12:02,583 --> 00:12:05,Então, você gostaria de
presunto, queijo e mostarda?
00:12:05,416 --> 00:12:08,Sim, tudo isso, mas por favor, você pode
00:12:08,416 --> 00:12:10,me trazer um pouco mais
de cereal, por favor?
00:12:10,916 --> 00:12:13,Você não está satisfeito?
00:12:13,458 --> 00:12:14,Você vai engordar mais assim.
00:12:14,458 --> 00:12:17,Eu gosto de ser gordo. É mais confortável.
00:12:17,375 --> 00:12:19,Eu adoro ser gordo. E eu te amo, gordo.
00:12:19,250 --> 00:12:21,Você vai acordar as crianças.
00:12:23,666 --> 00:12:25,- Mamãe.
- Querido.
00:12:25,750 --> 00:12:27,Você já deveria estar dormindo.
00:12:27,875 --> 00:12:30,- Eu vi uma coisa.
- E o que você viu, querido?
00:12:31,458 --> 00:12:33,Um homem mau.
00:12:33,250 --> 00:12:35,Está tudo bem.
00:12:35,333 --> 00:12:38,Querido, vá para a cama. Vou te ver
mais tarde, tudo bem?
00:12:38,625 --> 00:12:39,Tudo bem.
00:14:40,875 --> 00:14:43,Prepare-se, inspetor.
00:14:44,083 --> 00:14:45,A caligrafia é a mesma?
00:14:45,125 --> 00:14:46,Absolutamente.
00:14:47,208 --> 00:14:48,Ele matou todos eles.
00:14:49,250 --> 00:14:51,- Crianças?
- Duas.
00:14:52,833 --> 00:14:55,Encontre esse cara, Joyce.
00:14:55,291 --> 00:14:58,Dizem que esses monstros
querem ser capturados.
00:14:58,166 --> 00:15:01,Eu acho que esse cara adora seu trabalho.
00:15:04,541 --> 00:15:05,Oficial.
00:15:07,041 --> 00:15:08,Coloque todos os
brinquedos no porta-malas.
00:15:08,458 --> 00:15:09,Sim senhor.
00:15:13,625 --> 00:15:15,Não podemos nem proteger as crianças.
00:15:17,333 --> 00:15:18,Para que servimos?
00:15:25,800 --> 00:15:26,Boone!
00:15:34,500 --> 00:15:36,Você tem uma visita.
00:15:44,166 --> 00:15:45,Uau.
00:15:45,500 --> 00:15:47,Você está ótima.
00:15:50,000 --> 00:15:52,Se eu não estivesse tão sujo...
00:16:01,833 --> 00:16:03,Eu tenho que ir para o ensaio.
00:16:08,050 --> 00:16:10,Eu não preciso ver como
você canta, você sabe...
00:16:14,916 --> 00:16:17,Você não precisa trabalhar?
00:16:18,791 --> 00:16:21,Vou fazer arrumar carro e veremos.
00:16:24,575 --> 00:16:27,Não estarei em casa, então...
00:16:27,625 --> 00:16:31,por que não nos encontramos no clube?
00:16:33,000 --> 00:16:34,Depois disso iremos para minha casa.
00:16:35,375 --> 00:16:38,- Está bem?
- Sim.
00:17:23,166 --> 00:17:25,Sabe, a maioria dos meus colegas
teria abandonado um...
Download Subtitles Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SkyMed.S03E01.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x264-iYi
START-371 Mahiro Tadai.en.whisperjav
Omniscient.Reader.The.Prophecy.2025.Pk.TELECINE
Welcome.to.Sarajevo.1997.720p.BluRay.x264.YIFY
START-376uc
Isabella de Santos in un bar
Kiralik Ask 62 n
Killing.Daddy.2014.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]
Death Before the Wedding 2025.eng
Fall.Guy.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share Nightbreed - The Ultimate Cabal Cut [1990] 1080P x264 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up