Killing.Daddy.2014.720p.WEBRip.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,210, Character said: ♪ The lady wears a mask ♪

2
At 00:00:13,647, Character said: ♪ But it don't hide the pain ♪

3
At 00:00:20,621, Character said: ♪ The lady wears a mask ♪

4
At 00:00:23,557, Character said: ♪ But it don't hide the pain ♪

5
At 00:00:31,332, Character said: ♪ A victim of the past ♪

6
At 00:00:34,268, Character said: ♪ Another link in the chain ♪

7
At 00:00:41,342, Character said: ♪ I'm slidin' down
with just one kiss ♪

8
At 00:00:46,114, Character said: ♪ How did I find a
woman like this ♪

9
At 00:00:51,285, Character said: ♪ There's no way you can
sing to her level ♪

10
At 00:00:55,489, Character said: ♪ Stay away, she's the devil ♪

11
At 00:01:06,400, Character said: Order up, Philly cheese steak!

12
At 00:01:11,839, Character said: Callie? I said order up!
Philly cheese steak.

13
At 00:01:15,443, Character said: Philly what? (sighs)

14
At 00:01:25,319, Character said: - Hi.
- Thanks, sweetie.

15
At 00:01:33,561, Character said: Callie? I need to talk
to you for a moment.

16
At 00:01:36,730, Character said: Come to my office.

17
At 00:01:47,941, Character said: - Take a seat.
- Ooh.

18
At 00:01:51,712, Character said: Closed door session, huh?
I've only been here a week

19
At 00:01:54,248, Character said: and you're already
giving me a raise?

20
At 00:01:56,284, Character said: Look, I know it's a tough
job and that I don't pay

21
At 00:01:59,687, Character said: the best wages, but that
doesn't give anyone the right

22
At 00:02:03,591, Character said: to steal from me.

23
At 00:02:05,693, Character said: What? No, n-n-no. I would never.
You know what?

24
At 00:02:10,264, Character said: It's probably Darlene. Or Hector.
I bet it's Hector.

25
At 00:02:12,866, Character said: - He seems shady to me...
- Enough with the act, Callie.

26
At 00:02:15,536, Character said: You know that big
clock out there?

27
At 00:02:18,672, Character said: It does more than
just tell time.

28
At 00:02:30,818, Character said: You never told me there
was a camera in there.

29
At 00:02:32,986, Character said: That kinda defeats the purpose
of surveillance, don't it?

30
At 00:02:36,357, Character said: I'm not going to call the cops.
I just want you to leave.

31
At 00:02:40,794, Character said: You're fired.

32
At 00:02:43,797, Character said: Go on. Get out of here.

33
At 00:03:01,749, Character said: S***t... Stupid...

34
At 00:03:04,552, Character said: Yeah, hidden camera...
You probably put one

35
At 00:03:06,954, Character said: in the ladies room
too, you pervert.

36
At 00:03:22,536, Character said: Of course it's snowing.

37
At 00:03:50,731, Character said: Hey. Carl? There's something
wrong with my key card.

38
At 00:03:54,034, Character said: Sorry, Callie. I can't let
you in until you settle up

39
At 00:03:56,837, Character said: - for last week's rent.
- Hey, I tell you what.

40
At 00:04:00,374, Character said: Why don't you fix my card, let
me get in and freshen up,

41
At 00:04:03,377, Character said: and then you can come by in
a little bit and we can...

42
At 00:04:05,646, Character said: discuss it further?
Give me 10 minutes?

43
At 00:04:15,456, Character said: Beep! Beep! Bing!

44
At 00:04:17,658, Character said: Ten minutes.

45
At 00:04:23,531, Character said: (knocking) I said
ten minutes, Carl!

46
At 00:04:26,800, Character said: Come on, Callie. Open the door.

47
At 00:04:29,002, Character said: Jake?

48
At 00:04:31,104, Character said: Open up, Callie! I
need to talk to you.

49
At 00:04:33,707, Character said: Alright, yeah, just give me
10 minutes, OK? I'm n***d.

50
At 00:04:35,976, Character said: Nothing I haven't seen before, Callie.
Would you open the door?

51
At 00:04:38,512, Character said: OK, OK! Just give me 10 minutes.

52
At 00:04:41,415, Character said: - Callie!
- Jake, just hold on.

53
At 00:04:43,617, Character said: - One second.
- Come on, Callie. Open the DOOR!

54
At 00:04:50,758, Character said: - Callie, wouldya open the door?!
- What the hell are you doing?

55
At 00:04:52,926, Character said: - I told you, she owes me money!
- Yeah, well, she owes me money

56
At 00:04:55,529, Character said: too, that doesn't mean you have
to bust up hotel property.

57
At 00:04:57,931, Character said: You either open the door up
or I'm knocking it down.

58
At 00:04:59,995, Character said: - OK? Do you understand?
- Who do you think you are?

59
At 00:05:02,135, Character said: - I'm going to kick it in.
- You're acting crazy.

60
At 00:05:04,405, Character said: That's none of your business,
get the hell off of me!

61
At 00:05:06,509, Character said: - Back off!
- You need to calm down, man.

62
At 00:05:08,409, Character said: - Callie, open up! Damnit!
- Stop slamming on that door.

63
At 00:05:11,144, Character said: Don't tell me what to do!

64
At 00:05:12,664, Character said: You know what? That's it.
I'm calling the cops.

65
At 00:05:14,208, Character said: They can arrest both of you, far as I'm
concerned. No you don't... come here!

66
At 00:05:18,018, Character said: ♪ It's the great escape
It's the great escape ♪

67
At 00:05:20,454, Character said: - ♪ It's the great escape ♪
- Callie. Callie!

68
At 00:05:23,924, Character said: Callie! That's my truck!
Hey Callie, wait!

69
At 00:05:25,793, Character said: - WAIT! Hey Callie! Callie!
- ♪ It's the great escape ♪

70
At 00:05:28,729, Character said: ♪ It's the great escape ♪

71
At 00:05:31,131, Character said: ♪ And I fall without fear
and I fall without fear ♪

72
At 00:05:33,967, Character said: ♪ And I fall without
fear Fear, fear fear ♪

73
At 00:05:38,672, Character said: ♪ And it's the great escape,
it's the great escape ♪

74
At 00:05:41,775, Character said: ♪ It's the great escape ♪

75
At 00:05:44,077, Character said: ♪ And I fall without fear
and I fall without fear ♪

76
At 00:05:47,548, Character said: ♪ And I fall without fear ♪

77
At 00:05:52,152, Character said: N-n-no. No no no.

78
At 00:05:55,423, Character said: (Callie sighs.)

79
At 00:06:01,629, Character said: Ugh...

80
At 00:06:14,074, Character said: Pffff.

81
At 00:06:24,652, Character said: Rgh!

82
At 00:06:30,891, Character said: Come on!

83
At 00:06:49,610, Character said: Liberty bell.

84
At 00:06:51,645, Character said: D***n you, Philadelphia.

85
At 00:06:55,749, Character said: D***n.

86
At 00:06:59,720, Character said: OK, fine.

87
At 00:07:02,856, Character said: ♪ ♪

88
At 00:07:25,779, Character said: (ringing)

89
At 00:07:28,582, Character said: - Operator. What city, please?
- Philadelphia.

90
At 00:07:32,920, Character said: Collect call from Callie Ross.
Will you accept the charges?

91
At 00:07:36,289, Character said: Of course. Oh, thank God.

92
At 00:07:38,592, Character said: Callie? Is that you?

93
At 00:07:42,229, Character said: Yeah. Yeah, it's me.

94
At 00:07:44,632, Character said: Oh, Callie, where are
you calling from?

95
At 00:07:47,768, Character said: Emma, listen...

96
At 00:07:50,738, Character said: - I need to come home.
- Yes, of course you do.

97
At 00:07:54,742, Character said: Callie, it's your father.
He's in the hospital.

98
At 00:07:57,845, Character said: He had a stroke six weeks ago.

99
At 00:08:00,948, Character said: Callie, please calm down.
I'M NOT going to calm down!

100
At 00:08:03,951, Character said: That is enough!

101
At 00:08:06,554, Character said: You need to learn how to
stand on your own two feet.

102
At 00:08:09,790, Character said: You need to learn to
take responsibility...

103
At 00:08:11,959, Character said: Oh, so you're cutting me off?
Is that what you're saying?

104
At 00:08:14,223, Character said: I ** offering you
an opportunity.

105
At 00:08:16,697, Character said: Hanover has offered to
take you in, to train you.

106
At 00:08:19,633, Character said: If you're not going to go
to school, you need to

107
At 00:08:21,602, Character said: have something that you can
fall back on besides me.

108
At 00:08:24,104, Character said: What? Are you kidding me?
I deserve everything

109
At 00:08:26,674, Character said: - you have ever given me.
- Callie?

110
At 00:08:28,676, Character said: You control yourself. You're
beginning to sound just

111
At 00:08:30,978, Character said: - like your mother...
- Don't you say it!

112
At 00:08:33,046, Character said: Don't you say it.

113
At 00:08:37,117, Character said: - I'll be there as soon as I can.
- Oh, great.

114
At 00:08:39,920, Character said: But I'm gonna need you to do a
little favour for me, first.

115
At 00:08:42,723, Character said: Sure, what do you need?

116
At 00:08:57,337, Character said: You know what? Fine. If
you don't want me here,

117
At 00:09:00,073, Character said: - I will go. I will leave.
- Callie...

118
At 00:09:03,110, Character said: Why does everything have
to go from one extreme

119
At 00:09:04,974, Character said: - to the other with you?
- No, don't. Stay away from me.

120
At 00:09:07,243, Character said: I'm just trying to help you.

121
At 00:09:09,950, Character said: I know...

122
At 00:09:12,285, Character said: That it's my fault
you're like this.

123
At 00:09:15,889, Character said: - I've indulged you.
- No! God!

124
At 00:09:19,693, Character said: I hate you. I hate you.

125
At 00:09:23,831, Character said: And I always have.

126
At 00:09:37,044, Character said: (Emma gasps.)

127
At 00:09:41,348, Character said: Callie.

128
At 00:09:43,316, Character said: Hello, Emma. It's
been a long time.

129
At 00:09:52,425, Character said: It's god to see you again.

130
At 00:09:56,263, Character said: Where've you been, Callie?

131
At 00:09:58,265, Character said: What have you been doing
for the last few years?

132
At 00:10:00,834, Character said: Pfff... God. I've
just been around.

133...

Download Subtitles Killing Daddy 2014 720p WEBRip x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles