Death Before the Wedding 2025.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,400, Character said: Ms…

2
At 00:00:19,840, Character said: Ms. Monika. Congratulations.

3
At 00:00:21,680, Character said: Over there.

4
At 00:00:23,920, Character said: Once again, on behalf
of the entire teaching staff and myself…

5
At 00:00:27,840, Character said: -Excuse me.
-Thank you.

6
At 00:00:28,920, Character said: …I congratulate you all.

7
At 00:00:30,440, Character said: Excuse me.

8
At 00:00:37,560, Character said: Go.

9
At 00:00:39,880, Character said: Sorry.

10
At 00:00:43,040, Character said: Told you to get a bigger bouquet.

11
At 00:00:45,480, Character said: Ms. Zofia…

12
At 00:00:46,680, Character said: A flower meadow
wouldn't be enough for you.

13
At 00:00:51,960, Character said: There she is!

14
At 00:00:53,120, Character said: Majeczka!

15
At 00:00:54,600, Character said: Majka.

16
At 00:00:56,120, Character said: Mr. Miłosz.

17
At 00:00:59,080, Character said: -Here. Congratulations.
-Thank you.

18
At 00:01:04,360, Character said: Ms. Maja.

19
At 00:01:06,040, Character said: Maja!

20
At 00:01:07,680, Character said: -Thank you.
-Congratulations.

21
At 00:01:09,240, Character said: Ms. Maja graduated top of her class!

22
At 00:01:13,160, Character said: Yes! My daughter!

23
At 00:01:19,640, Character said: That's my girl!

24
At 00:01:22,480, Character said: It's the beginning of a new chapter, love.

25
At 00:01:24,480, Character said: Exactly. I've been wanting to tell you--

26
At 00:01:27,400, Character said: I know. You're most important to me too.

27
At 00:01:29,360, Character said: It's incredibly obvious.
No need to say anything.

28
At 00:01:33,080, Character said: -I love you.
-Okay.

29
At 00:01:34,440, Character said: -Right. I wasn't talking about that.
-Majka, you nerd.

30
At 00:01:51,480, Character said: D***n it.

31
At 00:01:55,240, Character said: Thank you.

32
At 00:01:57,800, Character said: Thank you.

33
At 00:02:06,400, Character said: I will pay back you again.

34
At 00:02:10,800, Character said: That's okay.

35
At 00:02:13,560, Character said: Miłosz Rugwiro.

36
At 00:02:14,960, Character said: Mirosław Roszkowski.

37
At 00:02:17,360, Character said: My apologies, you took me by surprise.
Your Polish is very good.

38
At 00:02:22,360, Character said: Thank you.

39
At 00:02:23,800, Character said: So is yours.

40
At 00:02:27,560, Character said: I want to get married.
I'm telling Dad today.

41
At 00:02:31,480, Character said: What's the hurry?

42
At 00:02:33,280, Character said: Can't you wait a little?

43
At 00:02:36,120, Character said: A year? Maybe two.

44
At 00:02:37,960, Character said: Your dad will get to know your fiancé.

45
At 00:02:40,200, Character said: He might even like him.

46
At 00:02:43,680, Character said: Are you for real?

47
At 00:02:45,120, Character said: All of my exes still stutter
because of him.

48
At 00:02:47,840, Character said: Exactly.

49
At 00:02:48,760, Character said: Don't put the man you love through this.

50
At 00:02:57,400, Character said: Dad, we need to talk.

51
At 00:02:59,680, Character said: Maja.

52
At 00:03:01,320, Character said: -I'm getting married.
-Over my dead body. Let's go.

53
At 00:03:05,720, Character said: Told you.

54
At 00:03:10,160, Character said: DEATH BEFORE THE WEDDING

55
At 00:03:13,920, Character said: LITTLE DELIGHT DAIRY

56
At 00:03:18,360, Character said: Jeez!

57
At 00:03:19,600, Character said: What happened?

58
At 00:03:22,720, Character said: What's this? Started your weekend
on Thursday, did you?

59
At 00:03:25,400, Character said: Why are you making so much noise?

60
At 00:03:27,240, Character said: You also celebrated
Manager Szyszko's birthday last night.

61
At 00:03:30,040, Character said: But I left at a decent time.
What time did you wrap up?

62
At 00:03:34,000, Character said: After the last round.
It would've been bad manners not to.

63
At 00:03:36,880, Character said: How many last rounds were there?

64
At 00:03:38,960, Character said: I stopped counting after the sixth.

65
At 00:03:40,880, Character said: Jeez, I'm such a doofus.

66
At 00:03:42,800, Character said: A doofus and a boozehound.

67
At 00:03:45,160, Character said: You know what? It's embarrassing.

68
At 00:03:47,040, Character said: You wouldn't survive
three days without me.

69
At 00:03:49,680, Character said: Disgrace.

70
At 00:03:51,720, Character said: In less than a month,

71
At 00:03:53,520, Character said: we shut down 27 small,

72
At 00:03:56,240, Character said: unprofitable dairies.

73
At 00:03:58,200, Character said: In their place,
we'll open three large dairy plants,

74
At 00:04:01,400, Character said: producing up to one million liters
of milk per day.

75
At 00:04:05,360, Character said: Well done!

76
At 00:04:16,960, Character said: After my annual leave, of course.

77
At 00:04:22,640, Character said: DAIRIES IN POLAND

78
At 00:04:23,600, Character said: What's going on? Can anyone fix this?

79
At 00:04:25,880, Character said: There's one more dairy.

80
At 00:04:27,880, Character said: What? Where?

81
At 00:04:29,000, Character said: The smallest one. That's why we missed it.

82
At 00:04:31,240, Character said: LITTLE DELIGHT DAIRY
WORKING - TO BE SHUT DOWN

83
At 00:04:35,760, Character said: This is absurd.

84
At 00:04:36,960, Character said: You should have people for everything.

85
At 00:04:40,080, Character said: If you want something done right,
you have to do it yourself.

86
At 00:04:43,960, Character said: Unless you're the CEO.

87
At 00:04:46,000, Character said: -I ** the CEO.
-So you can do whatever you want.

88
At 00:04:49,160, Character said: It's on our way anyway.

89
At 00:04:50,880, Character said: I'll quickly shut it down.
We'll be on the boat before dusk.

90
At 00:04:53,920, Character said: -Yacht.
-We'll be on the yacht.

91
At 00:04:55,880, Character said: -Show me what you've g***t.
-No, you show me.

92
At 00:05:01,240, Character said: Little Delight Dairy. How can I help?

93
At 00:05:03,040, Character said: This is CEO Rylski.
I'd like to speak to the manager.

94
At 00:05:05,600, Character said: Hello! Please speak louder.

95
At 00:05:08,160, Character said: This is CE-- Hey, watch out!

96
At 00:05:11,280, Character said: Are you threatening me?

97
At 00:05:14,360, Character said: Hello?

98
At 00:05:19,960, Character said: Is Szyszko in?

99
At 00:05:21,600, Character said: -I haven't seen him since yesterday.
-Weird.

100
At 00:05:24,240, Character said: He's always around.

101
At 00:05:26,240, Character said: I called him in the morning.
He didn't answer.

102
At 00:05:30,080, Character said: -Right.
-Mirek.

103
At 00:05:31,560, Character said: -Yes?
-Anything else?

104
At 00:05:33,840, Character said: What?

105
At 00:05:35,480, Character said: -Nothing.
-Right.

106
At 00:05:37,680, Character said: -Come here, juicehead.
-I'm coming. Good afternoon.

107
At 00:05:41,120, Character said: WEDDING ANNIVERSARY

108
At 00:05:42,040, Character said: Not quite.

109
At 00:05:48,080, Character said: Congratulations, Mom,

110
At 00:05:50,160, Character said: on your pearl wedding anniversary.

111
At 00:05:53,160, Character said: You deserve a medal
for putting up with Dad

112
At 00:05:55,480, Character said: for 30 years.

113
At 00:05:58,520, Character said: It wasn't that hard.

114
At 00:06:00,000, Character said: Your father's not that bad.

115
At 00:06:02,120, Character said: He just…

116
At 00:06:04,240, Character said: Forgot?

117
At 00:06:05,880, Character said: Again?

118
At 00:06:06,800, Character said: This dairy is his whole world.

119
At 00:06:10,720, Character said: Mom, you should be his whole world.

120
At 00:06:14,120, Character said: One second.

121
At 00:06:16,160, Character said: Little Delight. Hello?

122
At 00:06:17,240, Character said: Hello, could you put
someone competent on the phone?

123
At 00:06:19,920, Character said: You again?

124
At 00:06:20,840, Character said: Can you put someone competent

125
At 00:06:22,320, Character said: on the phone?

126
At 00:06:23,360, Character said: Stop right there.

127
At 00:06:24,520, Character said: Learn some manners first
and then call people.

128
At 00:06:28,560, Character said: I'm not saying anything,
but if you want to know,

129
At 00:06:31,360, Character said: I think they're blowing you off, Mr. CEO.

130
At 00:06:37,440, Character said: Oh my.

131
At 00:06:39,520, Character said: I've g***t to go.

132
At 00:06:40,720, Character said: Some obnoxious man keeps calling me. Bye.

133
At 00:06:45,760, Character said: Little Delight.

134
At 00:06:46,800, Character said: This is CEO Rylski speaking.

135
At 00:06:49,920, Character said: CEO?

136
At 00:06:51,880, Character said: The receptionist is on maternity leave.

137
At 00:06:54,280, Character said: This is accounting, sir.
I sincerely apologize.

138
At 00:06:58,520, Character said: You'll have a chance to do it in person.
I'm on my way.

139
At 00:07:01,680, Character said: But why come here? And why in person?

140
At 00:07:08,680, Character said: Karol!

141
At 00:07:09,600, Character said: -Boss?
-Have you seen Manager Szyszko?

142
At 00:07:12,320, Character said: I did, yesterday.

143
At 00:07:14,400, Character said: He said he'd lock up,
but it was open this morning.

144
At 00:07:16,920, Character said: I'll call him again.

145
At 00:07:23,280, Character said: Go.

146
At 00:07:24,200, Character said: Why me?

147
At 00:07:25,560, Character said: Someone has to, and that's you.

148
At 00:07:27,120, Character said: -I'd rather not.
-Because?

149
At 00:07:29,000, Character said: Because today
I'm scared of milk and heights.

150
At 00:07:32,760, Character said: -Fine! I'll sort it out.
-Thank you very much.

151

Download Subtitles Death Before the Wedding 2025 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles