Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ne Zha 2 2025 2160p WEB-DL Chinese DTS 5 1 DoVi 10bit x265-TBMovies in any Language
Ne Zha 2 2025 2160p WEB-DL Chinese DTS 5.1 DoVi 10bit x265-TBMovies Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:34,583 --> 00:00:36,Blessed by heaven and earth,
00:00:36,917 --> 00:00:40,the Chaos Pearl was born.
00:00:40,667 --> 00:00:43,The Supreme Lord split it into two.
00:00:43,833 --> 00:00:46,The celestial energy within became the Spirit Pearl,
00:00:46,167 --> 00:00:49,while the demonic energy formed the Demon Orb.
00:00:49,000 --> 00:00:52,A Wrath of Heaven curse was cast on the Demon Orb,
00:00:52,917 --> 00:00:57,set to destroy it with lightning in three years.
00:00:58,250 --> 00:01:01,Later, due to Shen Gongbao's intervening,
00:01:01,917 --> 00:01:06,the Demon Orb reincarnated as Nezha, third son of Li Jing in Chentang Pass.
00:01:06,208 --> 00:01:10,The Spirit Pearl became Ao Bing, also the third son of the Dragon King.
00:01:10,917 --> 00:01:13,By fate,
00:01:13,000 --> 00:01:16,the two became best friends.
00:01:16,917 --> 00:01:20,Nezha, influenced by his parents,
00:01:20,417 --> 00:01:22,shed his demonic nature,
00:01:22,333 --> 00:01:24,and saved Chentang Pass.
00:01:24,917 --> 00:01:27,Together with Ao Bing,
00:01:27,167 --> 00:01:29,they faced the Wrath of Heaven,
00:01:29,333 --> 00:01:30,and at last
00:01:30,750 --> 00:01:35,changed their destinies.
00:01:50,333 --> 00:01:53,Though you've survived the wrath,
00:01:53,083 --> 00:01:55,but your bodies were destroyed...
00:01:55,333 --> 00:01:57,without which
00:01:57,167 --> 00:02:00,the soul will soon fade into oblivion.
00:02:00,750 --> 00:02:03,The Sacred Lotus protects and nurtures spirit.
00:02:03,000 --> 00:02:05,I will now use it to recreate
00:02:05,417 --> 00:02:08,your physical forms.
00:02:37,375 --> 00:02:39,Wow
Stunning
00:02:39,417 --> 00:02:40,Start up!
00:03:14,833 --> 00:03:15,Something's off...
00:03:15,917 --> 00:03:16,Is there?
00:03:16,750 --> 00:03:18,The lotus root must be powdered
00:03:18,083 --> 00:03:19,to make your bodies.
00:03:20,083 --> 00:03:22,Did you just scratch your feet with that hand?
00:03:22,667 --> 00:03:24,Oh, don't worry.
00:03:24,000 --> 00:03:26,I don't mind sticky foot, a quick wash will fix it.
00:03:26,250 --> 00:03:29,It's not your foot I care.
00:03:30,000 --> 00:03:32,Did you just blow your nose with that hand?
00:03:32,083 --> 00:03:33,No, nothing.
00:03:33,917 --> 00:03:36,It's just lotus powder.
See?
Lotus powder.
00:03:38,500 --> 00:03:39,It's ready to go.
00:03:40,750 --> 00:03:41,Here, come on.
00:03:41,833 --> 00:03:43,One booger for each of you.
00:03:43,667 --> 00:03:44,I mean one serving.
00:03:45,750 --> 00:03:47,Chop chop! To save your souls.
00:03:47,750 --> 00:03:49,I'd rather...
00:03:49,083 --> 00:03:50,Pain the a***s, little b***d!
00:03:57,417 --> 00:03:58,It works!
00:03:58,917 --> 00:03:59,Hang on.
00:04:01,333 --> 00:04:02,What is this?
00:04:02,500 --> 00:04:03,Thanks to you.
00:04:03,417 --> 00:04:05,I've been looking all over.
00:04:09,333 --> 00:04:10,Time for shaping.
00:04:12,750 --> 00:04:15,Flying Pig's memory is unmatched,
00:04:15,500 --> 00:04:19,so is his carving skills.
00:04:20,417 --> 00:04:22,Perfect renovation, right?
00:04:25,833 --> 00:04:27,Thanks, Piggy.
00:04:27,833 --> 00:04:30,Don't move, your body's not fixed yet.
00:04:32,500 --> 00:04:33,Master Immortal,
00:04:33,167 --> 00:04:35,I've mobilized all of Chentang's forces
00:04:35,333 --> 00:04:37,on guarding of Shen Gongbao and the Eastern Sea dragons.
00:04:37,417 --> 00:04:38,Take it easy.
00:04:38,583 --> 00:04:40,The dragons are watching the Abyss monsters,
00:04:40,250 --> 00:04:41,none of which would escape.
00:04:41,750 --> 00:04:43,Shen Gongbao alone is no threat.
00:04:44,167 --> 00:04:46,You should check this out.
00:04:46,500 --> 00:04:48,Isn't this impeccable?
00:04:48,375 --> 00:04:50,Woah!
00:04:50,000 --> 00:04:51,He learned from the best.
00:04:51,750 --> 00:04:52,But,
00:04:52,500 --> 00:04:54,does it have to be exactly the same?
00:04:54,250 --> 00:04:55,Can't you make me look better?
00:04:55,542 --> 00:04:56,Huh?
00:04:59,250 --> 00:04:59,That's right.
00:04:59,833 --> 00:05:01,Parents always want the best for the kids, huh?
00:05:01,833 --> 00:05:03,Right.
00:05:03,333 --> 00:05:04,Make me tall and hunky.
00:05:05,250 --> 00:05:07,Also hauntingly handsome
00:05:07,500 --> 00:05:10,A man must be strong and lofty.
00:05:10,500 --> 00:05:12,As well as demure and mindful.
00:05:12,250 --> 00:05:14,But also cute and lovable.
00:05:15,167 --> 00:05:17,Can you all make up your mind?
00:05:17,667 --> 00:05:18,Tall and hunky,
00:05:18,750 --> 00:05:20,With a touch of handsomeness.
00:05:20,500 --> 00:05:21,Strong and lofty.
00:05:21,875 --> 00:05:24,Yet super adorable.
00:05:28,000 --> 00:05:28,What's this?
00:05:28,875 --> 00:05:30,He said... Start your performance then.
00:05:30,625 --> 00:05:31,Come on!
00:05:31,583 --> 00:05:33,I should've taken over earlier.
00:05:33,000 --> 00:05:34,DIY is always the best.
00:05:34,500 --> 00:05:36,This could take awhile.
00:05:36,333 --> 00:05:38,Let's do you first.
00:05:38,750 --> 00:05:40,You were born of the water element,
00:05:40,750 --> 00:05:42,so you must be tempered by pure water.
00:06:00,500 --> 00:06:01,Open Lotus!
00:06:08,917 --> 00:06:11,Here we go.
00:06:11,250 --> 00:06:13,Are you done?
00:06:14,167 --> 00:06:16,Almost...
00:06:19,833 --> 00:06:22,This version is surely the most dazzling,
00:06:22,583 --> 00:06:25,but fine-tuning will take a long time.
00:06:25,917 --> 00:06:27,How about we just use the first one for now?
00:06:27,250 --> 00:06:29,Yeah, the first version will do.
00:06:29,750 --> 00:06:31,I agree.
00:06:32,583 --> 00:06:35,Right.
00:06:35,500 --> 00:06:37,You were born of the fire element,
00:06:37,500 --> 00:06:39,so you must be refined in pure flames.
00:06:48,833 --> 00:06:50,Sir!
00:06:50,250 --> 00:06:51,Enemy has been spotted at sea.
00:06:51,500 --> 00:06:52,It seems to be Sheg Gongbao.
00:06:52,750 --> 00:06:54,How many?
00:06:54,000 --> 00:06:54,Just him.
00:06:54,833 --> 00:06:56,How come?
00:06:56,667 --> 00:06:57,Carry on with your spell.
00:06:57,833 --> 00:06:59,We'll handle the intruder.
00:06:59,500 --> 00:07:00,Master Immortal,
00:07:00,333 --> 00:07:01,let me go plead with my master.
00:07:01,500 --> 00:07:02,Don't move!
00:07:02,000 --> 00:07:03,Before another incense stick is fully burnt,
00:07:03,750 --> 00:07:05,your body won't be fixed.
00:07:33,500 --> 00:07:34,Shen Gongbao,
00:07:34,833 --> 00:07:37,to what do we owe this honor?
00:07:37,333 --> 00:07:41,Now that you know of my plan with the dragons,
00:07:41,083 --> 00:07:44,I can't help but feel un...uneasy.
00:07:44,750 --> 00:07:46,Chentang Pass is heavily guarded,
00:07:46,833 --> 00:07:48,and Master Taiyi is within the city.
00:07:48,833 --> 00:07:52,You, alone, won't accomplish much.
00:07:52,000 --> 00:07:58,Who... who said I'm alone?
00:07:58,917 --> 00:08:01,[Two hours ago, Dragon Palace]
00:08:01,167 --> 00:08:04,If they find out about the Spirit Pearl,
00:08:04,833 --> 00:08:05,not only will you fail to avenge your son,
00:08:05,333 --> 00:08:07,[Queen of Western Sea]
not only will you fail to avenge your son,
00:08:07,750 --> 00:08:10,but the entire Eastern Dragon Clan
[Queen of Western Sea]
00:08:10,000 --> 00:08:10,[Dragon King of Eastern Sea]
but the entire Eastern Dragon Clan
00:08:10,750 --> 00:08:13,will bear the blame.
[Dragon King of Eastern Sea]
00:08:13,250 --> 00:08:14,When the truth comes out,
00:08:14,750 --> 00:08:15,you'll be cast into the abyss purgatory,
00:08:15,250 --> 00:08:16,[Dragon King of Southern Sea]
you'll be cast into the abyss purgatory,
00:08:16,500 --> 00:08:18,surrounded by all your old "fellows".
[Dragon King of Southern Sea]
00:08:18,667 --> 00:08:20,Let's see how we welcome you.
[Dragon King of Southern Sea]
00:08:20,083 --> 00:08:20,Let's see how we welcome you.
00:08:20,250 --> 00:08:22,Being stuck in Dragon Palace...
[Dragon King of Northern Sea]
00:08:22,333 --> 00:08:22,How could you avenge your son?
[Dragon King of Northern Sea]
00:08:22,833 --> 00:08:25,How could you avenge your son?
00:08:25,000 --> 00:08:26,Even I feel nervous for you.
00:08:35,917 --> 00:08:39,You fools are in no place to gloat.
00:08:39,833 --> 00:08:42,was simply trying to help.
00:08:42,500 --> 00:08:44,But it seems that you...
Download Subtitles Ne Zha 2 2025 2160p WEB-DL Chinese DTS 5 1 DoVi 10bit x265-TBMovies in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Deep.Blue.Sea.3.EN
Fall.Guy.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Death Before the Wedding 2025.eng
Killing.Daddy.2014.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]
Kiralik Ask 62 n
hhd800.com@adn00610
JUY-056uc
Naruto-s1-e10_480p
Ikarie XB 1 (1963) - dCZ
FAJS-050-ja
Translate Ne Zha 2 2025 2160p WEB-DL Chinese DTS 5.1 DoVi 10bit x265-TBMovies srt subtitles into English or other languages. Download, translate, and share subtitles from a large, user-powered library for films, shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up