ROYD-100.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,090, Character said: I'm your boyfriend now, right?

2
At 00:00:35,418, Character said: Yes, I'm your boyfriend.

3
At 00:00:43,802, Character said: Ken-chan, you're my boyfriend.

4
At 00:00:56,170, Character said: I see. I understand. Thank you.

5
At 00:01:02,170, Character said: Kawakita.

6
At 00:01:05,706, Character said: Yes?

7
At 00:01:06,706, Character said: I've signed the contract you were in charge of.

8
At 00:01:10,706, Character said: Really?

9
At 00:01:11,706, Character said: Yes. I'm glad.

10
At 00:01:13,706, Character said: Thank you.

11
At 00:01:14,706, Character said: I think it's okay to leave the project to you.

12
At 00:01:18,706, Character said: Yes. I'll do my best.

13
At 00:01:20,706, Character said: I'm counting on you.

14
At 00:01:21,706, Character said: Yes.

15
At 00:01:28,874, Character said: The police officer was very happy to see you.

16
At 00:01:33,314, Character said: really?

17
At 00:01:34,234, Character said: Yeah.

18
At 00:01:37,538, Character said: Thank you.

19
At 00:01:38,338, Character said: Good luck.

20
At 00:01:39,538, Character said: Yes.

21
At 00:01:43,338, Character said: Tsuruta.

22
At 00:01:44,858, Character said: Yes.

23
At 00:01:46,338, Character said: You've been working so hard since you came to the same school as me.

24
At 00:01:50,218, Character said: What are you doing?

25
At 00:01:52,498, Character said: The gap is only getting wider.

26
At 00:01:55,058, Character said: I will do my best.

27
At 00:02:08,170, Character said: Not at all. I'll do my best to follow you.

28
At 00:02:38,058, Character said: Hello?

29
At 00:02:40,058, Character said: What?

30
At 00:02:41,058, Character said: Did you find the guy you're going to marry?

31
At 00:02:45,058, Character said: Don't talk about that now.

32
At 00:02:48,058, Character said: I'm working.

33
At 00:02:49,058, Character said: It's important.

34
At 00:02:51,058, Character said: Shut up. I'm hanging up.

35
At 00:02:54,058, Character said: See you.

36
At 00:02:56,058, Character said: Hello?

37
At 00:02:58,058, Character said: You hung up?

38
At 00:02:59,058, Character said: I didn't.

39
At 00:03:02,058, Character said: You're not supposed to say that.

40
At 00:03:06,570, Character said: I didn't.

41
At 00:03:19,434, Character said: What?

42
At 00:03:20,434, Character said: You know,

43
At 00:03:22,434, Character said: it's rude to ask you to cut your hair.

44
At 00:03:25,434, Character said: I'm working.

45
At 00:03:27,434, Character said: Wait, wait.

46
At 00:03:29,434, Character said: Mei? It's your mom.

47
At 00:03:31,434, Character said: What?

48
At 00:03:32,434, Character said: I'm sorry.

49
At 00:03:34,434, Character said: My dad's back is broken.

50
At 00:03:38,434, Character said: I can't move.

51
At 00:03:39,434, Character said: You're lying.

52
At 00:03:41,434, Character said: I'm serious.

53
At 00:03:43,434, Character said: I'm trying to get Mei to come over

54
At 00:03:46,434, Character said: for the weekend.

55
At 00:03:51,434, Character said: That's next year.

56
At 00:03:55,434, Character said: I'm working.

57
At 00:03:56,434, Character said: I'm sorry.

58
At 00:03:57,434, Character said: I'm in a hurry.

59
At 00:03:59,434, Character said: I'll call my dad.

60
At 00:04:01,434, Character said: Okay.

61
At 00:04:02,434, Character said: Hello?

62
At 00:04:03,434, Character said: I'm hanging up.

63
At 00:04:04,434, Character said: You don't have to be so formal.

64
At 00:04:09,434, Character said: You can go home after you graduate.

65
At 00:04:14,434, Character said: Don't push me.

66
At 00:04:17,434, Character said: It's the way it is.

67
At 00:04:21,434, Character said: Right?

68
At 00:04:22,434, Character said: Yeah.

69
At 00:04:23,434, Character said: I know someone who wants to introduce you to a match.

70
At 00:04:30,434, Character said: A match?

71
At 00:04:32,434, Character said: I can't do that.

72
At 00:04:36,434, Character said: I have a fiancé.

73
At 00:04:41,258, Character said: You do?

74
At 00:04:42,258, Character said: If you do,

75
At 00:04:44,258, Character said: bring her over for the weekend.

76
At 00:04:49,258, Character said: I'm hanging up.

77
At 00:04:51,258, Character said: I'm working.

78
At 00:04:53,258, Character said: Bring her over.

79
At 00:05:09,034, Character said: No.

80
At 00:05:10,034, Character said: Oh, I see.

81
At 00:05:12,034, Character said: Oh, I see.

82
At 00:05:25,450, Character said: What should I do?

83
At 00:05:26,450, Character said: I told him I'm married.

84
At 00:05:31,450, Character said: Is he serious about bringing me home?

85
At 00:05:37,642, Character said: What should I do?

86
At 00:05:40,970, Character said: Oh, Kaki-chan.

87
At 00:05:46,034, Character said: You're getting married, aren't you?

88
At 00:05:49,298, Character said: No, I'm not.

89
At 00:05:52,298, Character said: But you called me on the phone.

90
At 00:05:55,298, Character said: You said you're going to a wedding.

91
At 00:05:59,298, Character said: My parents have been pushing me to get married.

92
At 00:06:06,626, Character said: They're pushing me to think about the old days.

93
At 00:06:10,626, Character said: Oh, I see.

94
At 00:06:13,626, Character said: That's why I told you I'm getting married.

95
At 00:06:17,626, Character said: Oh, I see.

96
At 00:06:20,626, Character said: They told me to bring you home.

97
At 00:06:23,082, Character said: Oh, really?

98
At 00:06:25,082, Character said: They told me to force you to go to a wedding.

99
At 00:06:30,082, Character said: Do you have a boyfriend?

100
At 00:06:34,570, Character said: No.

101
At 00:06:36,570, Character said: You should tell them you're not coming.

102
At 00:06:47,698, Character said: But I don't think they understand.

103
At 00:06:51,698, Character said: That's why it's so annoying.

104
At 00:06:53,698, Character said: Then you should get a boyfriend for a day.

105
At 00:07:01,698, Character said: I've heard that it's common in dramas.

106
At 00:07:08,698, Character said: I see.

107
At 00:07:09,698, Character said: That's a good idea.

108
At 00:07:12,698, Character said: I think so.

109
At 00:07:15,698, Character said: So, Kaki-chan, do you have a boyfriend?

110
At 00:07:19,698, Character said: I wonder if there's anyone.

111
At 00:07:23,802, Character said: A man who can play my boyfriend.

112
At 00:07:26,802, Character said: But if I take a good man, I'll be in trouble.

113
At 00:07:35,802, Character said: I agree.

114
At 00:07:37,802, Character said: If I like him, I'll be in trouble.

115
At 00:07:43,802, Character said: It's hard for me.

116
At 00:07:48,802, Character said: There was a man who my parents wouldn't like.

117
At 00:08:05,514, Character said: Hey, hey.

118
At 00:08:06,714, Character said: Yes?

119
At 00:08:07,714, Character said: Are you free on the weekend?

120
At 00:08:11,202, Character said: Huh? Me?

121
At 00:08:15,202, Character said: Yeah.

122
At 00:08:17,202, Character said: What?

123
At 00:08:18,202, Character said: I was thinking...

124
At 00:08:21,498, Character said: I'd like you to play my boyfriend.

125
At 00:08:27,498, Character said: What?

126
At 00:08:31,498, Character said: Me?

127
At 00:08:33,466, Character said: Yeah.

128
At 00:08:34,666, Character said: But...

129
At 00:08:37,962, Character said: I...

130
At 00:08:42,962, Character said: What?

131
At 00:08:45,962, Character said: You're the one who said it.

132
At 00:08:47,962, Character said: Yeah, but...

133
At 00:08:49,962, Character said: I didn't mean it.

134
At 00:08:51,962, Character said: Whatever.

135
At 00:08:52,962, Character said: Nice to meet you.

136
At 00:08:56,962, Character said: This is...

137
At 00:09:02,162, Character said: I'm going to break the key.

138
At 00:09:05,162, Character said: What should I do?

139
At 00:09:07,162, Character said: Should I go with him?

140
At 00:09:09,746, Character said: Let me introduce you.

141
At 00:09:13,418, Character said: This is...

142
At 00:09:15,418, Character said: Oh, I'm...

143
At 00:09:17,418, Character said: I'm Meisa.

144
At 00:09:21,418, Character said: I'm Kenji Tsuruta.

145
At 00:09:23,418, Character said: Oh, Kenji.

146
At 00:09:25,418, Character said: Nice to meet you.

147
At 00:09:29,418, Character said: Please sit down.

148
At 00:09:31,618, Character said: I have a backache.

149
At 00:09:33,618, Character said: Oh, it's okay.

150
At 00:09:35,618, Character said: Oh, okay.

151
At 00:09:37,618, Character said: Nice to meet you.

152
At 00:09:39,618, Character said: I'm glad you came.

153
At 00:09:42,618, Character said: Me too.

154
At 00:09:44,618, Character said: I wanted to invite you.

155
At 00:09:46,618, Character said: This is...

156
At 00:09:48,618, Character said: It's a little boring.

157
At 00:09:50,618, Character said: Oh, it's a manga.

158
At 00:09:52,618, Character said: Thank you.

159
At 00:09:54,618, Character said: You can read it.

160
At 00:09:56,618, Character said: Are you eating?

161
At 00:09:58,618, Character said: Yeah.

162
At 00:09:59,818, Character said: It's fun.

163
At 00:10:01,818, Character said: Kenji,

164
At 00:10:03,818, Character said: When are you going to get married?

165
At 00:10:06,818, Character said: Oh, my.

166
At 00:10:08,818, Character said: Oh, I'm sorry.

167
At 00:10:10,818, Character said: I'm sorry.

168
At 00:10:12,818, Character said: Are you okay?

169
At 00:10:14,818, Character said: I'm sorry.

170
At 00:10:16,818, Character said: Did you do it?

171
At 00:10:18,818, Character said: It's too early.

172
At 00:10:20,818, Character said: Where is your new house?

173
At 00:10:22,818, Character said: My new house...

174
At 00:10:24,818, Character said: It's...

Download Subtitles ROYD-100 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles